Flamcomat MK-C
G4 Remote
quickstart guide
kurzanleitung
snelstartgids
guide de rapide
ENG
Quickstart guide
NLD
Snelstartgids
Maintenance and service
Onderhoud en service
Depressurise the installation and
Maak de installatie drukloos en
disconnect it from the power supply.
spanningsloos.
Safety requirements
Veiligheidsvoorschriften
The product must be earthed at all
Het product dient te allen tijde
times. Installation and maintenance
geaard te zijn. Laat installatie
must be carried out by qualified
en onderhoud uitsluitend door
personnel.
gekwalificeerd personeel uitvoeren.
Removal
Demonteren
There is danger of scalding! Hot
Er is gevaar van verbranding! Er kan
water can flow out of the system.
heet water uit het systeem stromen.
Remove the product
Verwijder het product.
DEU
Kurzanleitung
FRA
Guide de rapide
Wartung und Service
Entretien et maintenance
Machen Sie die Anlage drucklos
Dépressurisez l'installation et
und unterbrechen Sie die
débranchez-la du courant.
Stromversorgung.
Prescriptions de sécurité
Sicherheitshinweise
Le produit doit être mis à la terre
Das Produkt muss jederzeit
en tout temps. Le montage et la
geerdet sein. Montage- und
maintenance doivent être effectués
Wartungsarbeiten dürfen nur durch
par du personnel qualifié.
Fachpersonal ausgeführt werden.
Démontage
Demontage
Attention au danger de brûlure !
Vorsicht, Verbrennungsgefahr!
De l'eau chaude peut s'écouler du
Aus der Anlage kann heißes Wasser
système. Retirez le produit.
austreten. Entfernen Sie das
Produkt.
flamco..aalberts-hfc.com
ENG - Unpack the vessel, recycle the box and
1
remove the screw that attach the feet of the vessel to
the pallet.
DEU - Ausdehnungsefäß auspacken und die Schraube
entfernen, mit der die Füße des Gefäßes an der Palette
befestigt sind. Recyceln Sie den Karton.
NLD - Pak het vat uit en recycle het karton. Verwijder
de schroeven die bevestigd zijn aan de poten van het
vat en aan de pallet.
FRA - Déballez le vase, recyclez la boîte et retirez la vis
qui fixe les pieds du récipient à la palette.
ENG - Check wether the sensor is flat, level and firmly seated on
4
the ground.
DEU - Prüfen Sie, ob der Sensor flach, eben und fest auf dem
Boden positioniert ist.
NLD - Controleer of de sensor vlak is, waterpas en stevig
op de grond.
FRA - Vérifiez si le capteur est plat, de niveau et fermement en
place sur le sol.
2 mm
ENG - Remove metal front plate and controller cover.
7
DEU - Die Metallfrontplatte und die Abdeckung des
Steuergeräts entfernen.
NLD - Verwijder de metale voor plaat en de kap van de
controller.
FRA - Retirez la plaque frontale en métal et le couvercle du
contrôleur.
3
2
1
ENG - Place the vessel in position to positioning rules
2
below.
DEU - Stellen Sie das Ausdehnungsgefäß entsprechend
der unten
stehenden Vorgaben auf.
NLD - Plaats het vat in de juiste positie. Houd rekening
met de onderstaande afmetingen.
FRA - Placez le vase en position selon les règles de positi-
onnement ci-dessous.
+5 °C..+40 °C
> 1 m
< 80 %
> 0,5 m
ENG - Straighten the vessel
5
DEU - Den Flamcomat MK-C G4 gerade ausrichten.
NLD - Stel het vat waterpas
FRA - Mettre le vase à niveau.
ENG - Connect power cable (100-240 VAC ~1N PE, 50/60 Hz)
8
DEU - Schließen Sie das Netzkabel an (100-240 VAC ~1N PE,
50/60 Hz)
NLD - Sluit de stroomkabel aan (100-240 VAC ~1N PE, 50/60
Hz)
FRA - Connecter le câble d'alimentation (100-240 VAC ~1N PE,
50/60 Hz)
ENG - Lift the vessel slightly and remove transport
3
protection.
DEU - Heben Sie das Gefäß leicht an und entfernen Sie den
Transportschutz vom Sensor.
NLD - Lift het vat omhoog om de transportbeveiliging te
verwijderen.
FRA - Soulevez légèrement le vase et retirez la protection
de transport.
2
3
1
ENG - Connect the vessel to the system.
6
DEU - Mit dem System verbinden.
NLD - Sluit het aan op het systeem.
FRA - Connectez au système.
400- 3500 ltr. R
5000-10000 ltr. Rp
ENG - Add accessoires (See accessory manual for installation)
9
DEU - Zubehör hinzufügen (Siehe Zubehörhandbuch)
NLD - Accessoires toevoegen (Zie accessoirehandleiding)
FRA - Ajouter des accessoires (Voir le manual des accessoires)
R