Seite 1
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:30 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Benzin-Heckenschere Operating Instructions Petrol Hedge Trimmer Mode dʼemploi du taille-haies à essence Manual de instrucciones Tijeras recortasetos con motor de gasolina Istruzioni per lʼuso Cesoie per siepi a benzina Bruksanvisning Bensindriven häcksax Käyttöohje...
Seite 2
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:30 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Seite 3
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:30 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:30 Uhr Seite 4 90° 45° 45° 90°...
Seite 5
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:30 Uhr Seite 5 0.025” (0.635 mm)
Seite 6
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:30 Uhr Seite 6...
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:30 Uhr Seite 7 Inhaltsverzeichnis Seite Índice de contenidos Página 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Instrucciones generales de seguridad 2. Aufbauübersicht und Lieferumfang 2. Estructura detallada y piezas suministradas 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Uso adecuado 4.
Seite 8
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:30 Uhr Seite 8 q Sisällysluettelo Sivu X Vsebina Stran 1. Yleiset turvallisuusmääräykset 1. Splošni varnostni napotki 2. Pregled sestave in obseg dobave 2. Kokoamiskaavio ja toimituksen laajuus 3. Määräysten mukainen käyttö 3. Predpisana namenska uporaba 4.
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:30 Uhr Seite 9 Z İçindekiler Sayfa Satura rādītājs Lappuse 1. Genel Güvenlik Uyarıları Vispārīgie drošības norādījumi 2. Aletin Yapısı ve Sevkiyatın İçeriği Uzbūves pārskats un piegādes 3. Kullanım Amacına Uygun Kullanım komplektācija 4. Çevre Koruma Noteikumiem atbilstoša lietošana 5.
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:30 Uhr Seite 10 Verpackung 16. Tank für Kraftstoffgemisch Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um 17. Zündkerzenstecker Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung 18. Zündkerzenschlüssel ist Rohstoff und somit wieder verwendbar oder kann 19.
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:30 Uhr Seite 11 6. Vor Inbetriebnahme 6. Das Gerät am vorderen Handgriff mit der rechten Hand gut festhalten und mit der linken Hand die Starterleine (Abb. 5/Pos. A) bis zum ersten 6.1 Treibstoff und Öl Widerstand (ca.
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:30 Uhr Seite 12 bzw. „0“. 9. Wartung 7.4 Arbeitshinweise Schalten Sie die Heckenschere vor Lassen Sie die Maschine während des Starts oder Wartungsarbeiten immer aus und ziehen Sie den beim Schneiden nicht mit niedriger Drehzahl laufen. Zündkerzenstecker ab.
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:30 Uhr Seite 13 9.2 Wartung der Zündkerze (Abb. 12-14) Ziehen Sie die Kontermutter wieder fest. Zündkerzenfunkenstrecke = 0,025 Inch (0,635 mm) Ziehen Sie die Zündkerze mit 12-15Nm an. Einstellen des Standgases: Achtung! Standgas in warmem Betriebszustand Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 einstellen.
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:30 Uhr Seite 14 Wiederinbetriebnahme 1. Entfernen Sie die Zündkerze. 2. Ziehen Sie die Starterleine mehrmals heraus um den Brennraum von Ölrückständen zu reinigen. 3. Säubern Sie die Zündkerzenkontakte oder setzen Sie eine neue Zündkerze ein. 4.
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:30 Uhr Seite 15 13. Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Störungsbehebung Das Gerät springt nicht an. Fehlerhaftes Vorgehen beim Folgen Sie den Anweisungen zum Starten. Starten. Verrußte oder feuchte Zündkerze. Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen. Falsche Vergasereinstellung.
Seite 97
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 97 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Salvo modificaciones técnicas Förbehåll för tekniska förändringar q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Der tages forbehold för tekniske ændringer Med forbehold om tekniske endringer Con riserva di apportare modifiche tecniche Technikai változások jogát fenntartva...
Seite 98
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 98 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Gjentrykk eller annen mangfoldiggjøring av dokumentasjon og Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagende papirer til produktene, også i utdrag, er bare tillatt når ISC drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Seite 99
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 99...
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 100 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 101 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 102 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Seite 103
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 103 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 104
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 104 l GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Seite 105
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 105 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Seite 106
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 106 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Seite 107
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 107 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Seite 108
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 108 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Seite 109
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 109 j ZARUANI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 110 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Seite 111
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 111 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Seite 112
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 112 L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
Seite 113
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 113 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, vörur okkar ganga undir strangt gæðaeftirlit. Okkur þætti leitt ef að gallar í þessu tæki fyndust og biðjum þig í því tilfelli vinsamlegast að hafa samband við þjónustudeild okkar. Heimilisfangið er að finna að neðan á þessu skírteini.
Seite 114
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 114 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 115 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 116
Anleitung HBHS 26_SPK7:Anleitung BHS 26_D 08.01.2007 9:32 Uhr Seite 116 EH 12/2006...