Herunterladen Diese Seite drucken
Xylem Jabsco 2570 3100 Installation Und Betriebsanleitung

Xylem Jabsco 2570 3100 Installation Und Betriebsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Engine Cooling
Flexible Impeller Pump
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
Refroidissement du moteur
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET D 'UTILISATION
Motorkühlung
DE
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITU
Raffreddamento del motore
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO
Motorkoeling
NL
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
Kylning av motor
SE
INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING
Refrigeración del motor
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Xylem Jabsco 2570 3100

  • Seite 1 Engine Cooling Flexible Impeller Pump INSTALLATION AND OPERATION MANUAL Refroidissement du moteur MANUEL D’INSTALLATION ET D ‘UTILISATION Motorkühlung INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITU Raffreddamento del motore MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO Motorkoeling INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING Kylning av motor INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING Refrigeración del motor MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO...
  • Seite 2 1. INTRODUCTION Bronze Flexible Impeller Pumps are semi-positive displacement pumps designed to pump delicate, viscous and particle-laden fluids as well as thin liquids. A T T E N T I O N It is essential that anyone who will install, operate, or be involved with this equipment shall read the whole of this manual before installing the pump, as it contains important safety information.
  • Seite 3 1.04 Model numbering system PRESSURE: Do not operate the pump above the maximum differential pressure shown on the Datasheet, not even for a few The pump End cover is engraved to show rotation direction against seconds, as damage to the Impeller will result. flow.
  • Seite 4 Pedestal Pumps: If synchronous motor speeds can be 2.07 Ports and Pipework matched to the required pump speed, the drive can be via a Pipe runs and sizes should be established at the time the pump proprietary flexible shaft coupling. is selected.
  • Seite 5 • All valves are open - NEVER run pump against a closed valve. Failure to maintain the pump by carrying out the above checks may invalidate warranty. • Pipes and pump head, if heated, are to normal operating temperature. 4. STRIP CLEANING When possible, start pumps slowly and increase speed gradually.
  • Seite 6 • Check Impeller for signs of wear or damage, replace if • Bearings can be removed from the shaft by pressing the required. bearing from the inner race. • Care must be taken not to damage the pump body during •...
  • Seite 7 Not all options are available on all pumps Series Model Description Port Seal Impeller Datasheet 2570 3100 Eng cooling pump 200 Flange Mechanical Neoprene Contact Xylem Series Model Description Port Seal Impeller Datasheet 0001 Eng cooling pump 040 Coupling 3/4” NPT Lip Seal Neoprene 43000-0152 Eng cooling pump 040 Coupling 3/4”...
  • Seite 8 Impeller Datasheet 0111 Eng cooling pump 270 Flange Mechanical Neoprene 10590 0231 Eng cooling pump 270 3/4 Cam Flange Mechanical Neoprene Contact Xylem 0451 Eng cooling pump 270 2/3 Cam Flange Mechanical Neoprene Series Model Description Port Seal Impeller Datasheet...
  • Seite 9 Series Model Description Port Seal Impeller Datasheet 18790 0001 Eng cooling pump 370 Flange Mechanical Neoprene Contact Xylem 18830 1020 Eng cooling pump 040 1” Pipe Mechanical Neoprene 43000-0411 Series Model Description Port Seal Impeller Datasheet 18930 0000 Eng cooling pump 080 Pully plate 1.25”...
  • Seite 10 3/8” BSP Lip Seal Neoprene 2431C Eng cooling pump 020 3/8” BSP Lip Seal Neoprene 29470 Contact Xylem 2531C Eng cooling pump 020 Slot Shaft 3/8” BSP Lip Seal Neoprene 2701 Eng cooling pump 020 Slot Shaft 3/8” BSP Lip Seal...
  • Seite 11 Series Model Description Port Seal Impeller Datasheet 7001 Eng cooling pump 200 Spline Shaft 2” Pipe Mechanical Neoprene 30890 Contact Xylem 7101 Eng cooling pump 200 2” Pipe Mechanical Neoprene Series Model Description Port Seal Impeller Datasheet 30891 0002 Eng cooling pump 200 Spline Shaft 2”...
  • Seite 12 8. LIMITED COMMERCIAL WARRANTY XYLEM LIMITED WARRANTY WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE OF DEFECTS AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF 1 YEAR FROM DATE OF MANUFACTURE. THE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, GUARANTEES, CONDITIONS OR TERMS OF WHATEVER NATURE RELATING TO THE GOODS PROVIDED HEREUNDER, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED AND EXCLUDED.
  • Seite 13 Figure 1 – Pump internals Figure 2 – Exemple de couvercle d’extrémité Le NUMÉRO DE MODÈLE donne des informations importantes sur les 1.03 Des conditions de fonctionnement spécifications de la pompe, voir 7 MATRICE DU NUMÉRO DE POMPE pour plus de détails. Les pompes à...
  • Seite 14 2.01 Limites de fonctionnement 2.03 Drives AMORÇAGE : Les pompes à turbine flexible sont Les pompes à turbine flexible sont fournies sous forme d’arbre nu, auto-amorçantes et doivent être installées conformément aux c’est-à-dire sans moteur d’entraînement. Les variateurs doivent recommandations de la fiche technique concernant la hauteur être sélectionnés et fournis en fonction de chaque application d’amorçage.
  • Seite 15 2.08 Joints et rinçage 2.06 Électrique Il existe 2 types de base de joints d’arbre disponibles sur la pompe à turbine flexible en bronze. Il s’agit d’un joint à lèvre standard et d’un ATTENTION joint mécanique. L’électricité peut provoquer des blessures, voire la Le type correct doit avoir été...
  • Seite 16 4. NETTOYAGE DES BANDES ATTENTION Afin de nettoyer la pompe, elle doit être démontée pour un nettoyage manuel dans le cadre de la procédure de nettoyage de l’ensemble du système. • Observez la pompe pendant les premières heures de fonctionnement - vérifiez les bruits et le chauffage La pompe peut être rapidement démontée pour accéder à...
  • Seite 17 5.02 Turbine • Une fois le corps desserré, retirez complètement les boulons et les rondelles tout en soutenant le corps. • Retirez la turbine à l’aide de l’outil de dépose de turbine Jabsco de taille appropriée. Alternativement, le corps de la 5.07 Logement de roulement pompe peut être retiré...
  • Seite 18 LIMITÉE • Remettez la bague de retenue du joint dans la rainure. LA GARANTIE LIMITÉE DE XYLEM GARANTIT QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE DÉFAUTS DE FABRICATION POUR UNE PÉRIODE D’UN AN À COMPTER DE LA 6.05 Plaque d’usure DATE DE FABRICATION.
  • Seite 19 Motorkühlung 1. EINFÜHRUNG 1.02 Funktionsprinzip Pumpen mit flexiblem Laufrad werden über eine Welle anget- Bronze-Pumpen mit flexiblem Laufrad sind Halbverdrängerpump- rieben. Bei jeder Wellenumdrehung erzeugt die Pumpe durch en, die zum Pumpen empfindlicher, viskoser und partikelbeladen- die Volumenausdehnung in der Saugzelle ein Teilvakuum, das er Flüssigkeiten sowie dünner Flüssigkeiten entwickelt wurden.
  • Seite 20 Neben den Aufgaben, denen diese Pumpen ursprünglich ACHTUNG zugedacht wurden, können sie auch für andere Zwecke eingesetzt Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu werden. Jedoch muss jede abweichende Anwendung anhand des Verletzungen oder zum Tod führen. Datenblatts überprüft werden, um einen sicheren und zuverlässi- Achten Sie besonders auf Folgendes: gen Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 21 • Mit ausreichendem Kopfraum für die benötigte Hebevorrichtung. 2.06 Elektrik Zur Anpassung an die Installation kann der Pumpenkopf in ACHTUNG verschiedene Positionen gedreht werden. Pumpen mit flexiblem Laufrad drehen gleichermaßen in beide Richtungen. Saug- und Elektrischer Strom kann zu Verletzungen mit Druckanschlüsse sind von der Drehrichtung der Welle abhängig.
  • Seite 22 2.08 Dichtungen und Spülung ACHTUNG Es gibt zwei Grundtypen von Wellendichtungen für die Bronze- Pumpe mit flexiblem Laufrad. Dies sind Standard-Lippendichtun- gen und Gleitringdichtungen. • Kontrollieren Sie die Pumpe während der ersten Bei der ursprünglichen Auswahl der Pumpe sollte der richtige Typ Betriebsstunden –...
  • Seite 23 4. ABSTREIFREINIGUNG 5.02 Laufrad • Entfernen Sie das Laufrad mit dem Jabsco-Laufrad-Entfer- Die Reinigung der Pumpe erfolgt manuell. Dazu muss sie im nungswerkzeug der richtigen Größe. Alternativ kann der Rahmen der Reinigung des gesamten Systems ausgebaut werden. Pumpenkörper vom Adapter/Lagergehäuse abgenommen und Die Pumpe kann schnell ausgebaut werden, um Zugang zu allen das Laufrad bei geklemmten Versionen ausgetauscht werden.
  • Seite 24 • Sobald die Karosserie gelöst ist, entfernen Sie die Schrauben • Führen Sie das Laufradende der Wellenbaugruppe in die Rück- und Unterlegscheiben vollständig, während Sie die Karosserie seite des Lagergehäuses ein. Drücken Sie auf den Innenring abstützen. des hinteren Lagers, um die Wellenbaugruppe in das Lagerge- häuse zu drücken, bis sie auf den vorderen Haltering trifft.
  • Seite 25 Laufradnabe auf der Welle. GARANTIE 6.08 Endabdeckung XYLEM GARANTIERT, DASS DIESES PRODUKT FÜR EINEN ZEITRAUM VON 1 JAHR AB HERSTELLUNGSDATUM FREI VON MÄNGELN UND VERARBEITUNGS- • O-Ring/Dichtung leicht einfetten und auf das Gehäuse FEHLERN IST. DIE GARANTIE GILT AUSSCHLIESSLICH UND ANSTELLE ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN,...
  • Seite 26 • Flusso massimo ATTENZIONE Non utilizzare questa unità se la copertura terminale Queste limitazioni e le caratteristiche delle prestazioni variano a è stata rimossa, se i ripari non sono presenti o se seconda delle dimensioni della pompa e, a parità di dimensioni, le tubazioni di alimentazione e scarico non sono in base alle specifiche della pompa.
  • Seite 27 2. INSTALLAZIONE • In un’area libera che consenta l’accesso a tutti i lati della pompa e dell’unità di azionamento per semplificare la ma- Prestare molta attenzione per installare correttamente le pompe a nutenzione. girante flessibili e ricordarsi di rispettare le limitazioni specifiche •...
  • Seite 28 • I ripari devono essere realizzati in materiali resistenti alla • Verificare che tutti i giunti delle tubazioni siano: corrosione. • Ermetici in condizioni di vuoto • I ripari ubicati in aree pericolose devono essere realizzati in • A tenuta stagna in condizioni di pressione materiale antiscintilla.
  • Seite 29 4. LAVAGGIO ATTENZIONE Per pulire la pompa, è necessario smontarla per poterla pulire manualmente durante la procedura di pulizia dell’intero sistema. È possibile lavare rapidamente la pompa per accedere rapida- • Osservare la pompa durante le prime ore di funziona- mente alle superfici a contatto con il liquido per poterla pulire mento verificando che non ci siano rumori insoliti e che la manualmente o ispezionarla se necessario.
  • Seite 30 dell’adattatore/cuscinetto e la girante può essere sostituita per • Una volta allentato il corpo, rimuovere completamente i le versioni bloccate. bulloni e le rondelle sostenendo il corpo. • La girante deve essere tirata lungo l’asse del corpo della 5.07 Alloggiamento del cuscinetto pompa.
  • Seite 31 • Assicurarsi che la guarnizione sia pulita e priva di danni. LIMITATA • Far scorrere la tenuta sull’albero finché le facce della tenuta LA GARANZIA LIMITATA XYLEM GARANTISCE CHE QUESTO PRODOTTO È PRIVO non si incontrano. DI DIFETTI E DI LAVORAZIONE PER UN PERIODO DI 1 ANNO DALLA DATA DI PRODUZIONE.
  • Seite 32 Motorkoeling 1. INLEIDING Deze vloeistof wordt langs de buitenkant van de waaier naar de afvoerzijde gevoerd, waar het uit de cel wordt afgevoerd door een Bronzen flexibele waaierpompen zijn semi-positieve verdring- volumereductie die wordt veroorzaakt door de excentrische nok erpompen die zijn ontworpen voor het verpompen van delicate, in het lichaam.
  • Seite 33 1.04 Modelnummeringssysteem 2.01 Gebruiksbeperkingen AANZUIGING: Flexibele waaierpompen zijn zelfaanzuigend De kap aan het uiteinde van de pomp is gegraveerd om het modelnummer en serienummer weer te geven. en moeten worden geïnstalleerd volgens de aanbevelingen op het gegevensblad voor de aanzuighoogte. DRUK: Laat de pomp niet werken boven de maximale differ- entiële druk die op het gegevensblad staat, zelfs niet gedurende enkele seconden, want dan kan de waaier beschadigd raken.
  • Seite 34 geselecteerd en geleverd voor elke afzonderlijke toepassing. OPGELET Let op speciale motorvereisten. Alle elektrische werkzaamheden moeten worden uit- • Spatwaterdicht gevoerd door bevoegd personeel volgens de plaat- • Hoge omgevingstemperatuur selijke veiligheidsvoorschriften en praktijkcodes. • Materialen van de constructie • Startkoppel OPGELET De transmissie naar de pompas gebeurt normaal gesproken door Let speciaal op de vereisten van de omgeving, d.w.z.
  • Seite 35 (7 POMPNUMMER MATRIX identificeert het type afdichting aan de • Luister of u ongewone geluiden hoort hand van het pompmodelnummer). • Controleer op ongewone trillingen of temperatuurschom- Pompen mogen nooit langer dan 30 seconden drooglopen, melingen. omdat dit overmatige verwarming van de afdichtingsvlakken en •...
  • Seite 36 de pompkop (met name afdichtingen en verbindingen) regel- 5.03 Cam matig te inspecteren, zodat ze gereinigd of vervangen kunnen • Voor pompen zonder geïntegreerde nok: draai de nokken- worden voordat ze tijdens het gebruik defect raken. schroef aan de buitenkant van de pomp los. (gelegen tussen Alle primaire vloeistofcontactonderdelen van de pomp kunnen als havens) volgt worden geïnspecteerd en onderhouden zonder de pomp of...
  • Seite 37 • Verwijder de borgringen en gebruik de juiste borgringtang. 6.04 Afdichtingen • Druk op het waaieruiteinde van de as om de as en het lager- Enkelvoudige mechanische afdichtingen: samenstel te verwijderen. Statisch vlak • Lagers kunnen van de as worden verwijderd door het lager uit •...
  • Seite 38 8. BEPERKTE COMMERCIËLE GARANTIE XYLEM BEPERKTE GARANTIE GARANDEERT DAT DIT PRODUCT VRIJ IS VAN DEFECTEN EN VAKMANSCHAP VOOR EEN PERIODE VAN 1 JAAR VANAF DE DATUM VAN FABRICAGE. DE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN KOMT IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES, WAARBORGEN, VOORWAARDEN...
  • Seite 39 dock vissa begränsningar på pumpens driftsförhållanden i syfte b. Kontrollera pumpen för att upptäcka eventuella fysiska skador, att maximera impellerns livslängd och ge problemfri drift. Vid som uppkommit under transporten. Meddela din transportör pumpval och -specifikation ska dessa begränsningar beaktas, och och leverantör omedelbart om förlust eller skada upptäcks.
  • Seite 40 2.05 Skydd och säkerhet OBSERVERA Pumpa inte petroleumderivat med lätta fraktioner, OBSERVERA förtunnare, lösningsmedel, högkoncentrerade syror Maskinen är ofullständig och får inte tas i bruk eller organiska syror. Pumpens livslängd förlängs förrän den maskin som den ska ingå i har bedömts om den spolas med vatten eller ett neutraliserings- vara i överensstämmelse med bestämmelserna i medel efter varje användning.
  • Seite 41 • Montera vakuum-/tryckmätare på varje sida av pumpen för att När så är möjligt, starta pumparna långsamt och öka gradvis övervaka tryckförhållandena. När processen är etablerad (och hastigheten. inte kommer ändras), kan dessa tas bort. • Lyssna efter oväntade ljud. •...
  • Seite 42 Genom att säkerställa visuell inspektion dagligen och regel- 5.02 Impeller bundna kontroller vid planerade intervall kan pumparna fortsätta • Ta bort pumphjulet med rätt storlek för borttagning av pumph- leverera maximal prestanda under många år. jul från Jabsco. Alternativt kan pumpkroppen tas bort från Underlåtenhet att underhålla pumpen med utföra ovan- adaptern/lagerhuset och pumphjulet bytas per klämd version.
  • Seite 43 5.07 Lagerhölje • Dra åt alla bultar till det åtdragningsmoment som visas i tabellen. Läpptätningar • Se till att kropp och adapter/lagerhus sitter jämnt. • Både de främre och bakre läpptätningarna kan dras ut med antingen utdragare för tätningar eller med en lämplig tång 6.04 Tätningar •...
  • Seite 44 8. BEGRÄNSAD KOMMERSIELL GARANTI XYLEM BEGRÄNSAD GARANTI GARANTERAR ATT DENNA PRODUKT ÄR FRI FRÅN DEFEKTER OCH TILLVERKNINGSFEL UNDER EN PERIOD AV 1 ÅR FRÅN TILLVERKNINGS- DATUM. GARANTIN ÄR EXKLUSIV OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, GARANTIER, VILLKOR ELLER BESTÄMMELSER AV VILKET SLAG SOM HELST AVSEENDE DE VAROR SOM TILLHANDAHÅLLS ENLIGT DETTA AVTAL, INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER...
  • Seite 45 1.03 Condiciones de funcionamiento 1.05 Inspección al momento de la recepción Las bombas con impulsor flexible se diseñan con técnicas de Las bombas con impulsor flexible se inspeccionan en la fábrica diseño modernas y se las fabrica con materiales de alta calidad. antes de su embalaje y envío, para garantizar una entrega segura Sin embargo, existen determinadas limitaciones respecto de las y un servicio satisfactorio.
  • Seite 46 útil breve de la bomba. Asegúrese de que las tuberías de entrada la alineación del acoplamiento. Compruebe siempre la alineación sean cortas, tengan un diámetro interior grande y no colapsen al entre la bomba y el accionamiento después de la instalación y someterlas al vacío.
  • Seite 47 • Mantenga los tramos de tubería cortos y los diámetros de • Todas las conexiones de tuberías son seguras. tubería grandes; es posible que las tuberías deban tener un • Todas las protecciones y los dispositivos de seguridad y diámetro mayor que los puertos de la bomba, especialmente protección, están colocados y son eficaces.
  • Seite 48 • Inspeccione las caras del sello para detectar si hay desgaste y 5.01 Tapa de extremo comprobar el estado de los elastómeros. Reemplace según sea Antes de retirar la tapa de extremo, asegúrese de que la bomba y necesario o tome nota para el mantenimiento planificado. el accionamiento están aislados;...
  • Seite 49 6. MONTAJE • Deslice la cara del sello dinámico desde el eje. Inspeccione los componentes en busca de desgaste y reemplácelos si es 6.01 Adaptador necesario. • Deslice el adaptador sobre el eje y ubíquelo en la saliente Cara estática del motor.
  • Seite 50 8. GARANTÍA COMERCIAL LIMITADA LA GARANTÍA LIMITADA DE XYLEM GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIBRE DE DEFECTOS Y MANO DE OBRA DURANTE UN PERÍODO DE 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE FABRICACIÓN. LA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, AVALES, CONDICIONES O TÉRMINOS DE CUALQUIER NATURALEZA RELACIONADOS CON LOS PRODUCTOS SUMINISTRADOS EN VIRTUD DEL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUYENDO, SIN...
  • Seite 52 Kemps Creek, NSW 2178 Xylem Inc. — CHINA 30/F Tower A, 100 Zunyi Road Shanghai 200051 www.xylem.com/jabsco © 2024 Xylem Inc. All rights reserved Jabsco is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries 43010-0661 Rev. A 05/2024...

Diese Anleitung auch für:

Jabsco 3270 0001Jabsco 3270 200Jabsco 3270 271Jabsco 3270 2201Jabsco 3270 2801Jabsco 5850 0001 ... Alle anzeigen