Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
AVVERTENZE D'INSTALLAZIONE, DI REGOLAZIONE,
D'IMPIEGO E DI MANUTENZIONE (pagina 2-5)
AUFSTELLUNGS-, GEBRAUCHS- UND INSTANDHAL-
TUNGS-ANWEISUNGEN (Seite 6-9)
INSTRUCTION FOR INSTALLATION, ADJUSTMENT, USE
AND MAINTENANCE (page 10-12)
APPENDICE - ANHANG - APPENDIX - APPENDICE - APENDICE - AANHANGSEL (25-27)
Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta
la durata del prodotto.
Leggere subito le avvertenze!
Die Geräteanweisung aufmerksam lesen und für die ganze
Gerätedauer sorgfältig aufbewahren.
Die Hinweise sollen sofort gelesen werden!
Read the manual with attention and keep it carefully for the
whole duration of the appliance.
Read the warning remarks immediately!
MULTIPLA
ELEKTRO MULTI-BRATER
MULTI-PERFORMANCES COOKING APPLIANCE
APPAREIL DE CUISSON MULTIFUNCION
APARADOS DE COCCION MULTIFUNCION
MULTI-BRAADPANNEN
Mod. VBE-40
Mod. VBE-40D
Mod. VBE-60
Mod. VBE-60D
10395258-12
NOTICES D'INSTALLATION, DE REGLAGE, D'EMPLOI ET
D'ENTRETIEN (page 13-16)
INSTRUCCIONES DE INSTALACION, REGULACION, USO
Y MANTENIMIENTO (plana 17-20)
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE, DE AFSTELLING,
HE GEBRUIK EN HET ONDERHOUD (pagina 21-24)
*
*
* *
*
*
*
*
* *
*
*
Lire attentivement le manuel et le conserver avec soin pour toute
la durée du produit.
Lire tout de suite les avertissements!
Leer atentamente el manual y conservarlo con atención por toda
la durada del producto.
Leer enseguida las Advertencias!
Lees de handleiding aandachtig en bewaar het zorgvuldig
gedurende de hele levensduur van het apparaat.
Lees de waarschuwingen onmiddellijk!
MOD. OVBE-40
MOD. OVBE-60
Doc. No. 10395258-12
0512

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mareno VBE-40

  • Seite 1 MULTIPLA ELEKTRO MULTI-BRATER MULTI-PERFORMANCES COOKING APPLIANCE APPAREIL DE CUISSON MULTIFUNCION APARADOS DE COCCION MULTIFUNCION MULTI-BRAADPANNEN MOD. OVBE-40 Mod. VBE-40 Mod. VBE-40D MOD. OVBE-60 Mod. VBE-60 Mod. VBE-60D 10395258-12 AVVERTENZE D’INSTALLAZIONE, DI REGOLAZIONE, NOTICES D’INSTALLATION, DE REGLAGE, D’EMPLOI ET D’IMPIEGO E DI MANUTENZIONE (pagina 2-5) D’ENTRETIEN (page 13-16)
  • Seite 2 INDICE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE --------------------------------------------------------------- pag. ----- 3 ------------------------------------------------------------------------------------------------------ pag. ----- 3 AVVERTENZE ---------------------------------------------------------------------------------------------------- pag. ----- 3 INSTALLAZIONE Posizionamento Montaggio Unione in linea delle apparecchiature Collegamenti elettrici Collegamento di terra ed equipotenziale Informazioni importanti specifiche per apparecchi della serie Drop-In (da incasso) ---------------------------------------------------------------------------------------------- pag.
  • Seite 3 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE – È necessario collegare a terra l’apparecchiatura sui morsetti contraddistinti con il simbolo posti accanto alla morsettiera di arrivo linea. AVVERTENZE Installazione, adattamenti e manutenzione – Collegare inoltre la struttura metallica di tutte dell’apparecchiatura devono essere effettuati da le apparecchiature elettriche installate, sui mor- installatori qualificati e autorizzati, in conformità...
  • Seite 4 – Termostato di sicurezza intervenuto (da ripristi- In caso di guasto disinserire l’interruttore generale nare) per avaria del dispositivo principale di rego- di alimentazione elettrica installato a monte lazione della temperatura. dell’apparecchiatura. I componenti sigillati non devono essere manomessi. Difficoltosa o mancata regolazione temperatura Per la riparazione rivolgersi solo a centri di assistenza –...
  • Seite 5 – Prima di un lungo periodo di inattività dell’appa- recchiatura disinserire l’interruttore principale di corrente installato a monte della stessa. Proce- dere alla sua accurata pulizia. – Richiedere, almeno due volte l’anno, l’interven- to di un tecnico autorizzato per il controllo dell’apparecchiatura.
  • Seite 6 INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATIONSANWEISUNGEN --------------------------------------------------------------------- Seite ---- 7 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Seite ---- 7 HINWEISE ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Seite ---- 7 INSTALLATION Aufstellung Montage Verbindung der Geräte in Batterie Elektroanschluß Erdungs- und Potentialausgleichsanschlüsse Wichtige spezifische Informationen über Geräte der Serie DROP-IN (Einbaugeräte) ------------------------------------------------------------------------------------------------- Seite ---- 7 INBETRIEBNAHME Funktionskontrolle der Elektroanlage Überprüfung der Nennwärmebelastung...
  • Seite 7 INSTALLATIONSANWEISUNGEN führenden Teilen oder dem Fehlerstrom zur Erdung, gewährleisten (höchst zulässiger Fehlerstrom 1 mA/kW). HINWEISE Installation, Anpassung und Wartung der Geräte müssen durch zugelassene Betriebe oder Instal- Erdungs- und Potentialausgleichsanschlüsse lateure in Übereinstimmung mit den geltenden – Die Geräte müssen mittels den mit Symbol Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden.
  • Seite 8 – Betriebsthermostat defekt und zugelassenen Installateuren durchgeführt – Heizkörper falsch angeschlossen oder defekt werden. – Sicherheitsthermostat ist eingegriffen oder Im Falle eines Defektes ist die Stromversorgung zu defekt unterbrechen. Die versiegelten Bauteile dürfen nicht manipuliert Mangelnde Temperaturregelung werden. – Spannung unzureichend oder falscher Für die Reparatur sind lediglich die zugelassenen Elektroanschluß...
  • Seite 9 beschädigen könnten., verwenden. – Keine spitzen Gegenstände verwenden, welche die Oberfläche aus Stahl verkratzen und beschädigen könnten. – Keine korrosiven Produkte für die Reinigung des Bodens unterhalb des Gerätes verwenden. – Das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl reinigen. – Vor einer längeren Stillegung des Gerätes den vorgeschalteten Hauptschalter ausschalten und eine sorgfältige Reinigung vornehmen.
  • Seite 10 INDEX INSTALLATION INSTRUCTIONS ---------------------------------------------------------------------- page -- 11 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- page -- 11 WARNINGS ----------------------------------------------------------------------------------------------------- page -- 11 INSTALLATION Positioning Assembly In line union of the appliances Electrical connection Earth and unipotential connections Important information specifically relating to appliances in the DROP-IN series ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- page -- 11 START Function check...
  • Seite 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS the symbol (unipotential system). Important information specifically relating to WARNINGS Installation, adjustments and maintenance of the appliances in the DROP-IN series appliances must be done by authorized installers, – The appliance must be installed in strict in accordance with the safety standards in force. compliance with the directions given in the The manufacturer declines any responsibility attached drawings.
  • Seite 12 safety devices, remove drip collecting drawer and on the desired working position. control panel. ° Heating elements minimum temperature – Pull out the control knobs and remove control ÷ ° panel. Disconnect and replace the faulty heating C intermediate temperatures element.
  • Seite 13 SOMMAIRE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION -------------------------------------------------------- page -- 14 ------------------------------------------------------------------------------------------------ page -- 14 AVERTISSEMENTS ----------------------------------------------------------------------------------------------------- page -- 14 INSTALLATION Positionnement Montage Installation en linge des appareils Raccordement électriques Raccordements de terre et équipotentiel Informations importantes concernant les appareils de la série DROP-IN (à encastrer) -------------------------------------------------------------------------------------------------- page -- 14 MISE EN MARCHE Vérification du fonctionnement...
  • Seite 14 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION des borniers d’arrivée de la ligne. – Raccorder la structure métallique de tous les appareils électriques installés sur les bornes mar- AVERTISSEMENT L’installation, les adaptations et l’entretien de l’appa- quées du symbole (système équipotentiel). reil doivent être effectués par des installateurs autori- sés conformément aux normes de sécurité...
  • Seite 15 – Thermostat de régulation défectueux. Lisez attentivement la présente notice et conservez- – Mauvais raccordement des résistances ou bien la soigneusement. les résistances sont défectueux. Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez avec soin toutes les superficies qui doivent supporter des aliments REMPLACEMENT DES PIECES DETACHEES IMPORTANT Avant de procéder à...
  • Seite 16 – On doit toujours maintenir la plaque de cuisson dans un bon état de propreté et détacher les éventuels résidus d’aliment à la fin de chaque cuisson. Ces résidus peuvent être facilement éliminés à chaud, avec la plaque à environ 140°C, en versant desssus de la glace en écailles ou en glaçons et en s’aidant d’une raclette appropriée.
  • Seite 17 INDICE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION ---------------------------------------------------- pag. --- 18 --------------------------------------------------------------------------------------------------- pag. --- 18 ADVERTENCIAS ------------------------------------------------------------------------------------------------------ pag. --- 18 INSTALACIÓN Colocación Montaje Unión en línea de los equipos Conexiones eléctricas Conexiones de tierra y equipotencial Informaciones importantes, específicas para los aparatos de la serie DROP-IN (de empotrar) ----------------------------------------------------------------------------------- pag.
  • Seite 18 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION través de los bornes marcados con el símbolo situados junto a las borneras de llegada de la línea. ADVERTENCIAS La instalación, las adaptaciones y el mantenimiento – Conectar la estructura metálica de todos los del equipo deben ser efectuadas por instaladores aparatos eléctricos a través de los bornes, marcados autorizados, en conformidad a las normativas de con el símbolo...
  • Seite 19 incorrecta. el caso de que estas obligaciones no se respeten. – Termostato de regulación defectuoso. Leer atentamente el presente manual y conservarlo – Conexion incorrecta de las resistencias o con cuidado. resistencias defectuosas (sustituir la resistencia Antes de utilizar el equipo limpiar cuidadosamente defectuosa).
  • Seite 20 del equipo. Es oportuno en cualquier caso estipular un contrato de mantenimiento. Limpieza de la placa – No utilizar materiales ni limpiadores abrasivos. – No emplear productos agresivos (ej., spray limpiahornos). – Mantener siempre limpia la placa de cocción, y quitar los eventuales residuos de comida al final de cada cocción.
  • Seite 21 INHOUDSOPGAVE AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE -------------------------------------------------------- pag ---- 22 ---------------------------------------------------------------------------------------------- pag. --- 22 WAARSCHUWINGEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------- pag. --- 22 INSTALLATIE Plaatsing Montage Serieopstelling van de apparaten Elektrische aansluiting Aarding en potentiaalvereffening Belangrijke, specifieke informatie voor apparatuur uit de serie DROP-IN (inbouw) -------------------------------------------------------------------------- pag.
  • Seite 22 AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE en aardlekschakelaars die een hoge gevoeligheid moeten hebben. Deze moeten voldoende bescherming bieden tegen direct en indirect WAARSCHUWINGEN De installatie, het aanpassen van en het onderhoud contact met de onder spanning staande aan het apparaat moet door vakkundige en bevoegde onderdelen en tegen dispersiestroom naar de installateurs verricht worden, die daarbij de aarde volgens de voorschriften (maximaal...
  • Seite 23 opnemen met het electriciteitsbedrijf. in een pan met een maximale capaciteit van 13 liter.Het model VBE60 heeft twee kookzone's in een pan met een maximale capaciteit van 22 liter. ANALYSE VAN ENKELE MOGELIJKE STORINGEN De plaat wordt niet verwarmd De multi-braadpan is geschikkt voor stoven,smoren, –...
  • Seite 24 – Maak de oppervlakken van roestvrijstaal dagelijks met water en met gewone, niet schurende reinigingsmiddelen schoon, spoel af en droog ze zorgvuldig na. Gebruik geen stalen schuurspons of produkten die chloor bevatten. – Bij het verplaatsen van voedsel tijdens de bereiding of het schoonmaken van de verchroomde plaat, mogen geen scherpe voorwerpen gebruikt worden, want deze zouden kunnen krassen en het...
  • Seite 25 APPENDICE - ANHANG - APPENDIX - APPENDICE - APENDICE - AANHANGSEL DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN - TECHNICAL DATA DONNEES TECNIQUES - DATOS TÈCNICOS - TECHNISCHE GEGEVENS Ø H 07 MOD. RN-F VBE-40, OVBE-40 9 ÷ 14 4,05 3NAC 400V 5 x 1 9 ÷ 14 VBE-60, OVBE-60...
  • Seite 26 MOD. VBE40-VBE60, OVBE-40, OVBE-60 MOD. VBE40D-VBE-60D SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONSPLAN ’ INSTALLATION DIAGRAM SCHEMA D INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA (Misure in cm - Abmessungen in cm - Measurements in cm - Mésures en cm - Medida en cm - Maten in cm) 43.5 Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda - Morsettiere di arrivo linea - Netzanschlußklemme - El.
  • Seite 27 SERIE DROP-IN MOD. VBE-40D, VBE-40DB, VBE-60D, VBE-60DB SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONSPLAN ’ INSTALLATION DIAGRAM SCHEMA D INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA (Misure in cm - Abmessungen in cm - Measurements in cm - Mésures en cm - Medida en cm - Maten in cm) Profondità...

Diese Anleitung auch für:

Vbe-40dVbe-60Vbe-60d