Herunterladen Diese Seite drucken
Key Automation EGKTR2 Anleitungen Und Hinweise Zu Installation Und Einsatz
Key Automation EGKTR2 Anleitungen Und Hinweise Zu Installation Und Einsatz

Key Automation EGKTR2 Anleitungen Und Hinweise Zu Installation Und Einsatz

Touch-tastatur über radio

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania
EGKTR1
EGKTR2
Klawiatura dotykowa radiowa
Tastiera touch via radio
Touch keypad via radio
Clavier tactile via radio
Teclado táctil via radio
Touch-Tastatur über radio
Teclado tátil via radio
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Key Automation EGKTR2

  • Seite 1 Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania EGKTR1 EGKTR2 Tastiera touch via radio Touch keypad via radio Clavier tactile via radio Teclado táctil via radio Touch-Tastatur über radio...
  • Seite 2 Il costruttore non può essere considerato responsabile di eventuali danni derivanti da usi impropri o irragionevoli. ATTENZIONE: la tastiera radio EGKTR1/EGKTR2 è un dispositivo elettronico a batteria quindi, in caso di batterie scariche, non potrà attivare i dispositivi ad essa associati.
  • Seite 3 2.2 - DURATA DELLE BATTERIE Con batterie AAA alcaline di media qualità (900mAh) con livello di luce alto, colore blu, sensore luce ambiente non attivo, 4 trasmissioni giornaliere, la durata stimata è di 12 mesi. Con le stesse condizioni operative ma con sensore di luce attivo, la durata stimata è di 20 mesi. Con le stesse condizioni operative ma con livello di luce bassa, la durata è...
  • Seite 4 Premere e mantenere premuti contemporaneamente i tasti 5 sec. finché viene emesso un beep lungo; l’illuminazione > 1 s della tastiera rimane di colore blu > 1s Digitare il codice master seguito da 1 2 3 4 ARANCIO Digitare il nuovo codice master composto dal numero di >...
  • Seite 5 DESCRIZIONE CODICE PREDEFINITO C. MASTER Mantenere premuto qualsiasi tasto per attivare la tastiera: un suono prolungato segnala > 1 s l’avvenuta attivazione. Disattivazione buzzer (*1) Attivazione sensore luce ambiente ATTIVO (*1) Revisione firmware 0017 (*1) Eseguire la stessa procedura per riportarlo allo stato predefinito 5.2 - CONFIGURAZIONI PROTETTE DA CODICE MASTER Per modificare un parametro protetto da codice master procedere come da esempio sottoindicato: impostazione del colore magenta (0025) per la retroilluminazione tasti e corona...
  • Seite 6 6.2 - CANCELLARE TUTTI I CODICI UTENTE Per cancellare tutti i codici utente procedere come segue: DESCRIZIONE ESEMPIO COLORE BEEP Mantenere premuto qualsiasi tasto per attivare la tastiera: un > 1 s suono prolungato segnala l’avvenuta attivazione. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i 5 sec.
  • Seite 7 2 - INTRODUCTION TO PRODUCT EGKTR1/EGKTR2 is a digital keypad with capacitive touch technology. Its operating principle is similar to that of a two-channel transmitter, and transmission occurs by keying in the user code followed by the or .
  • Seite 8 2.2 - BATTERY LIFE With medium quality alkaline AAA batteries (900mAh) with high light level, blue colour, non-active ambient light sensor, 4 daily transmissions, the estimated duration is 12 months. With the same operating conditions but with the light sensor active, the estimated duration is 20 months. With the same operating conditions but with low light level, the duration is over 28 months.
  • Seite 9 Press and hold the keys simultaneously until a 5 sec. > 1 s long beep is emitted;and until the keypad lighting remains BLUE blue > 1s Key in the master code followed by 1 2 3 4 ORANGE Key in the new master code composed of the set number of YELLOW >...
  • Seite 10 DESCRIPTION CODE DEFAULT MASTER C. Hold any key pressed to activate the keypad: a BLUE > 1 s long beep signals its successful activation. Buzzer deactivation (*1) Ambient light sensor activation (*1) ACTIVE Firmware revision 0017 (*1) Carry out the same procedure to restore the default setting 5.2 - CONFIGURATIONS PROTECTED BY A MASTER CODE To change a parameter protected by a master code, proceed as per the example below: setting the colour magenta (0025) for the key and border backlighting...
  • Seite 11 DESCRIPTION EXAMPLE COLOUR BEEP Hold any key pressed to activate the keypad: a long beep BLUE > 1 s signals its successful activation. Press and hold the keys simultaneously until a long 5 sec. > 1 s BLUE beep is emitted and until the keypad lighting remains blue >...
  • Seite 12 ATTENTION : Le clavier radio EGKTR1/ EGKTR2 est un dispositif électronique fonctionnant à piles et, par conséquent, en cas de piles faibles, il ne sera pas en mesure d’activer ses dispositifs associés. Il est donc recommandé de prévoir un système d’actionnement alternatif approprié.
  • Seite 13 (*1) Dans les mêmes conditions d’utilisation, une augmentation significative de la durée de vie, même par rapport aux piles alcalines, est obtenue en utilisant des piles au lithium non rechargeables (type Energizer® Ultimate Lithium AAA or VARTA Ultra Lithium AAA). (*2) L’utilisation de piles rechargeables est fortement déconseillée.
  • Seite 14 4.2 - CHANGER LE CODE MASTER Certains paramètres de fonctionnement du clavier sont protégés par un code Master qui, pour des raisons de sécurité, ne doit pas être divulgué. Lors de la première installation, le code Master par défaut est 1 2 3 4 ; pour le modifier, suivez la procédure ci-dessous : DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR Appuyez sur n’importe quelle touche et maintenez-la...
  • Seite 15 Tapez suivi du nouveau code utilisateur (dans ce cas : à 4 > 1s x3 1 1 1 1 JAUNE chiffres) suivi de > 1s Répétez la séquence suivante 1 1 1 1 VERTE 5 - CONFIGURATIONS OPTIONNELLES 5.1 - CONFIGURATIONS NON PROTÉGÉES PAR UN CODE MASTER Les fonctions suivantes permettent de personnaliser l’utilisation du clavier sans utiliser le code master et sont alternées (si elles sont actives, elles sont désactivées et vice versa).
  • Seite 16 DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR Appuyez sur n'importe quelle touche et maintenez-la enfoncée pour activer le clavier: un son prolongé signale BLEUE > 1 s l'activation réussie. Appuyez simultanément sur les touches jusqu’à 5 sec. BLEUE > 1 s ce qu’un bip sonore prolongé se déclenche et tant que l’éclairage du clavier reste bleu >...
  • Seite 17 2 - INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO EGKTR1/EGKTR2 es un teclado digital con tecnología táctil capacitiva. Su funcionamiento es similar al de un transmisor de dos canales; la transmisión se realiza introduciendo el código de usuario seguido de la tecla .
  • Seite 18 2.2 - VIDA ÚTIL DE LAS BATERÍAS Con pilas AAA alcalinas de calidad media (900mAh) con alto nivel de luz, color azul, sensor de luz ambiental no activo, 4 transmisiones diarias, la duración estimada es de 12 meses. Con las mismas condiciones de funcionamiento pero con el sensor de luz activo, la duración estimada es de 20 meses.
  • Seite 19 DESCRIPCIÓN EJEMPLO COLOR PITIDO Mantener pulsada cualquier tecla para activar el teclado: un > 1 s AZUL sonido prolongado indica que se ha activado correctamente. Mantener pulsados los botones simultáneamente 5 sec. AZUL > 1 s hasta que suene un pitido largo; la iluminación del teclado permanece azul NARANJA >...
  • Seite 20 5 - CONFIGURACIONES OPCIONALES 5.1 - CONFIGURACIONES NO PROTEGIDAS POR EL CÓDIGO MAESTRO Las siguientes funciones permiten al usuario personalizar la experiencia del teclado sin utilizar el código maestro y son de tipo alternativo (si está activo, se desactiva y viceversa). DESCRIPCIÓN CÓDIGO PREDETERMI C.
  • Seite 21 Mantener pulsados los botones simultáneamente 5 sec. AZUL > 1 s hasta que suene un pitido largo hasta que la iluminación del teclado permanece azul NARANJA > 1s Introducir el código maestro seguido de la tecla 1 2 3 4 Introducir seguido del código de usuario que desea >...
  • Seite 22 Website keyautomation.com verfügbaraggiornata è disponibile sul sito keyautomation.com 2 - PRODUKTEINFÜHRUNG EGKTR1/EGKTR2 ist ein digitales Tastenfeld mit kapazitiver Touch-Technologie. Die Bedienung ähnelt der eines Zweikanalsenders, d. h. die Übertragung erfolgt durch Eingabe des Benutzercodes gefolgt von der Taste order .
  • Seite 23 (*1) Bei gleichen Einsatzbedingungen wird durch die Verwendung von nicht wiederaufladbaren Lithium-Batterien (Typ Energizer® Ultimate Lithium AAA o VARTA Ultra Lithium AAA) eine deutliche Verlängerung der Lebensdauer sogar im Vergleich zu Alkaline-Batterien erzielt. (*2) Von der Verwendung von wiederaufladbaren Batterien wird dringend abgeraten. (*3) Die Installation auf Metalloberflächen reduziert die maximale Kapazität erheblich.
  • Seite 24 4.2 - MASTERCODE ÄNDERN Einige Betriebsparameter des Tastenfeldes sind durch einen Mastercode geschützt, der aus Sicherheitsgründen nicht weitergegeben werden sollte. Bei der ersten Installation lautet der Mastercode 1 2 3 4. Um diesen zu ändern, folgendermaßen vorgehen: BESCHREIBUNG BEISPIEL FARBE AKUST Eine jegliche Taste zur Aktivierung des Tastenfeldes >...
  • Seite 25 ORANGEFA > 1s Den Mastercode gefolgt von der -Taste eingeben 1 2 3 4 RBEN gefolgt vom neuen Benutzercode (in diesem Fall > 1s x3 1 1 1 1 GELB bestehen aus 4 Ziffern) gefolgt von eingeben > 1s Die vorhergehende Sequenz wiederholen 1 1 1 1 GRÜN 5 - ZUBEHÖRKONFIGURATIONEN...
  • Seite 26 Zur Löschung eines einzelnen Benutzercodes folgendermaßen vorgehen: BESCHREIBUNG BEISPIEL FARBE AKUST Eine jegliche Taste zur Aktivierung des Tastenfeldes gedrückt BLAU > 1 s halten: ein anhaltender Ton signalisiert die Aktivierung. Die Tasten gleichzeitig drücken und gedrückt 5 sec. BLAU > 1 s halten, bis ein langer Piepton ertönt und solange die Beleuchtung des Tastenfelds blau bleibt ORANGEFA...
  • Seite 27 2 - INTRODUÇÃO AO PRODUTO EGKTR1/EGKTR2 é um teclado digital com tecnologia de toque capacitiva. O seu funcionamento é semelhante ao de um transmissor de dois canais, a transmissão ocorre digitando o código do utilizador seguido da tecla .
  • Seite 28 2.2 – DURAÇÃO DAS PILHAS Com pilhas AAA alcalinas de média qualidade (900mAh) com alto nível de luz, cor azul, sensor de luz ambiente não ativo, 4 transmissões diárias, a duração estimada é de 12 meses. Com as mesmas condições de operação, mas com o sensor de luz ativo, a duração estimada é de 20 meses. Com as mesmas condições de operação, mas com baixo nível de luz, a duração é...
  • Seite 29 DESCRIÇÃO EXEMPL BIPE Mantenha pressionada qualquer tecla para ativar o teclado: > 1 s AZUL um som prolongado sinaliza a ativação. Pressione e mantenha pressionadas as teclas 5 sec. > 1 s ao mesmo tempo até que seja emitido um bip longo; a AZUL iluminação do teclado permanece azul COR DE...
  • Seite 30 5 - CONFIGURAÇÕES ACESSÓRIAS 5.1 - CONFIGURAÇÕES NÃO PROTEGIDAS POR CÓDIGO MESTRE As seguintes funcionalidades permitem personalizar a experiência de utilização do teclado sem utilizar o código mestre e são do tipo alternado (se ativo, é desativado e vice-versa). DESCRIÇÃO CÓDIGO PREDEFINIDO C.
  • Seite 31 Mantenha pressionada qualquer tecla para ativar o teclado: AZUL > 1 s um som prolongado sinaliza a ativação. Pressione e mantenha pressionadas as teclas 5 sec. AZUL > 1 s ao mesmo tempo até que seja emitido um bip longo e a iluminação do teclado permaneça azul COR DE >...
  • Seite 32 EGKTR1/EGKTR2 jest kompatybilna z centralami i odbiornikami Key Automation. UWAGA - Każda cyfrowa klawiatura posiada unikatowy numer seryjny, który odróżnia ją od innych klawiatur, każdy kod użytkownika musi być zapisany w odbiorniku i powiązany z funkcją, którą ma wykonywać...
  • Seite 33 2.2 - ŻYWOTNOŚĆ BATERII Przy średniej jakości bateriach alkalicznych AAA (900mAh) o wysokim poziomie światła, kolorze niebieskim, nieaktywnym czujniku światła otoczenia, 4 transmisjach dziennie, szacowany czas działania to 12 miesięcy. Przy tych samych warunkach pracy, ale z aktywnym czujnikiem światła, szacowany czas działania wynosi 20 miesięcy.
  • Seite 34 OPIS PRZYKŁA KOLOR SYGNA Przytrzymać wciśnięty którykolwiek z przycisków, aby > 1 s uaktywnić klawiaturę: wydłużony dźwięk sygnalizuje NIEBIESKI uaktywnienie. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięte, jednocześnie, przyciski 5 sec. aż do chwili gdy wyłączy się długi sygnał dźwiękowy; NIEBIESKI > 1 s podświetlenie klawiatury pozostanie w kolorze niebieskim POMARAŃ...
  • Seite 35 5 - KONFIGURACJA AKCESORIÓW 5.1 - KONFIGURACJE NIE CHRONIONE KODEM MASTER Niżej opisane funkcje umożliwiają personalizowanie doświadczenia użytkownika klawiatury bez koniecz- ności zastosowania kodu master i mogą być one używane naprzemiennie (jeżeli aktywna jest jedna funkcja, druga jest wyłączona, i na odwrót). OPIS WARTOŚĆ...
  • Seite 36 OPIS PRZYKŁA KOLOR SYGNA POMARAŃ > 1s Wpisać kod master i nacisnąć na przycisk 1 2 3 4 CZOWY Wpisać i kod użytkownika, który chce się usunąć, 1 1 1 1 ŻÓŁTY > 1 s x 3 następnie nacisnąć na Powtórzyć...
  • Seite 38 San Donà di Piave (VE), 27/10/22 Amministratore Delegato General Manager Nicola Michelin Key Automation S.r.l. Via Meucci 23 - 30027 San Donà di Piave (VE) Instruction version T. +39 0421 307456 580EGKTR1 REV.04 info@keyautomation.it - www.keyautomation.com...

Diese Anleitung auch für:

Egktr1