Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Key Automation EGKTR1 Anleitungen Und Hinweise Zu Installation Und Einsatz
Key Automation EGKTR1 Anleitungen Und Hinweise Zu Installation Und Einsatz

Key Automation EGKTR1 Anleitungen Und Hinweise Zu Installation Und Einsatz

Touch-tastatur über radio

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania
EGKTR1
Tastiera touch via radio
Touch keypad via radio
Clavier tactile via radio
Teclado táctil via radio
Touch-Tastatur über radio
Teclado tátil via radio
Klawiatura dotykowa radiowa
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Key Automation EGKTR1

  • Seite 1 Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania EGKTR1 Tastiera touch via radio Touch keypad via radio Clavier tactile via radio Teclado táctil via radio...
  • Seite 2: Introduzione Al Prodotto

    Il costruttore non può essere considerato responsabile di eventuali danni derivanti da usi impropri o irragionevoli. ATTENZIONE: la tastiera radio EGKTR1 è un dispositivo elettronico a batteria quindi, in caso di batterie scariche, non potrà attivare i dispositivi ad essa associati. Si raccomanda pertanto di prevedere un adeguato sistema di attuazione alternativo.
  • Seite 3: Durata Delle Batterie

    2.2 - DURATA DELLE BATTERIE Con batterie AAA alcaline di media qualità (900mAh) con livello di luce alto, colore blu, sensore luce ambiente non attivo, 4 trasmissioni giornaliere, la durata stimata è di 12 mesi. Con le stesse condizioni operative ma con sensore di luce attivo, la durata stimata è di 20 mesi. Con le stesse condizioni operative ma con livello di luce bassa, la durata è...
  • Seite 4 Premere e mantenere premuti contemporaneamente i tasti 5 sec. finché viene emesso un beep lungo; l’illuminazione > 1 s della tastiera rimane di colore blu > 1s Digitare il codice master seguito da 1 2 3 4 ARANCIO Digitare il nuovo codice master composto dal numero di >...
  • Seite 5 DESCRIZIONE CODICE PREDEFINITO C. MASTER Mantenere premuto qualsiasi tasto per attivare la tastiera: un suono prolungato segnala > 1 s l’avvenuta attivazione. Disattivazione buzzer (*1) Attivazione sensore luce ambiente ATTIVO (*1) Revisione firmware 0017 (*1) Eseguire la stessa procedura per riportarlo allo stato predefinito 5.2 - CONFIGURAZIONI PROTETTE DA CODICE MASTER Per modificare un parametro protetto da codice master procedere come da esempio sottoindicato: impostazione del colore magenta (0025) per la retroilluminazione tasti e corona...
  • Seite 6: Smaltimento

    6.2 - CANCELLARE TUTTI I CODICI UTENTE Per cancellare tutti i codici utente procedere come segue: DESCRIZIONE ESEMPIO COLORE BEEP Mantenere premuto qualsiasi tasto per attivare la tastiera: un > 1 s suono prolungato segnala l’avvenuta attivazione. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i 5 sec.
  • Seite 7: Technical Characteristics

    2 - INTRODUCTION TO PRODUCT EGKTR1 is a digital keypad with capacitive touch technology. Its operating principle is similar to that of a two-channel transmitter, and transmission occurs by keying in the user code followed by the .
  • Seite 8: Battery Life

    2.2 - BATTERY LIFE With medium quality alkaline AAA batteries (900mAh) with high light level, blue colour, non-active ambient light sensor, 4 daily transmissions, the estimated duration is 12 months. With the same operating conditions but with the light sensor active, the estimated duration is 20 months. With the same operating conditions but with low light level, the duration is over 28 months.
  • Seite 9 Press and hold the keys simultaneously until a 5 sec. > 1 s long beep is emitted;and until the keypad lighting remains BLUE blue > 1s Key in the master code followed by 1 2 3 4 ORANGE Key in the new master code composed of the set number of YELLOW >...
  • Seite 10 DESCRIPTION CODE DEFAULT MASTER C. Hold any key pressed to activate the keypad: a BLUE > 1 s long beep signals its successful activation. Buzzer deactivation (*1) Ambient light sensor activation (*1) ACTIVE Firmware revision 0017 (*1) Carry out the same procedure to restore the default setting 5.2 - CONFIGURATIONS PROTECTED BY A MASTER CODE To change a parameter protected by a master code, proceed as per the example below: setting the colour magenta (0025) for the key and border backlighting...
  • Seite 11 DESCRIPTION EXAMPLE COLOUR BEEP Hold any key pressed to activate the keypad: a long beep BLUE > 1 s signals its successful activation. Press and hold the keys simultaneously until a long 5 sec. > 1 s BLUE beep is emitted and until the keypad lighting remains blue >...
  • Seite 12: Introduction Au Produit

    Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage résultant d’une utilisation inappropriée ou déraisonnable. ATTENTION : Le clavier radio EGKTR1 est un dispositif électronique fonctionnant à piles et, par conséquent, en cas de piles faibles, il ne sera pas en mesure d’activer ses dispositifs associés.
  • Seite 13: Contrôles Préliminaires

    (*2) L’utilisation de piles rechargeables est fortement déconseillée. (*3) L’installation sur des surfaces métalliques réduit considérablement la capacité maximale. 2.2 - DURÉE DES PILES Avec des piles alcalines AAA de qualité moyenne (900mAh) à haut niveau de luminosité, couleur bleue, capteur de lumière ambiante non actif, 4 transmissions quotidiennes, la durée estimée est de 12 mois.
  • Seite 14 4.2 - CHANGER LE CODE MASTER Certains paramètres de fonctionnement du clavier sont protégés par un code Master qui, pour des raisons de sécurité, ne doit pas être divulgué. Lors de la première installation, le code Master par défaut est 1 2 3 4 ; pour le modifier, suivez la procédure ci-dessous : DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR Appuyez sur n’importe quelle touche et maintenez-la...
  • Seite 15 Tapez suivi du nouveau code utilisateur (dans ce cas : à 4 > 1s x3 1 1 1 1 JAUNE chiffres) suivi de > 1s Répétez la séquence suivante 1 1 1 1 VERTE 5 - CONFIGURATIONS OPTIONNELLES 5.1 - CONFIGURATIONS NON PROTÉGÉES PAR UN CODE MASTER Les fonctions suivantes permettent de personnaliser l’utilisation du clavier sans utiliser le code master et sont alternées (si elles sont actives, elles sont désactivées et vice versa).
  • Seite 16: Restauration Des Paramètres D'usine

    DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR Appuyez sur n'importe quelle touche et maintenez-la enfoncée pour activer le clavier: un son prolongé signale BLEUE > 1 s l'activation réussie. Appuyez simultanément sur les touches jusqu’à 5 sec. BLEUE > 1 s ce qu’un bip sonore prolongé se déclenche et tant que l’éclairage du clavier reste bleu >...
  • Seite 17: Advertencias De Seguridad

    2 - INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO EGKTR1 es un teclado digital con tecnología táctil capacitiva. Su funcionamiento es similar al de un transmisor de dos canales; la transmisión se realiza introduciendo el código de usuario seguido de la tecla .
  • Seite 18: Comprobaciones Preliminares

    2.2 - VIDA ÚTIL DE LAS BATERÍAS Con pilas AAA alcalinas de calidad media (900mAh) con alto nivel de luz, color azul, sensor de luz ambiental no activo, 4 transmisiones diarias, la duración estimada es de 12 meses. Con las mismas condiciones de funcionamiento pero con el sensor de luz activo, la duración estimada es de 20 meses.
  • Seite 19 DESCRIPCIÓN EJEMPLO COLOR PITIDO Mantener pulsada cualquier tecla para activar el teclado: un > 1 s AZUL sonido prolongado indica que se ha activado correctamente. Mantener pulsados los botones simultáneamente 5 sec. AZUL > 1 s hasta que suene un pitido largo; la iluminación del teclado permanece azul NARANJA >...
  • Seite 20 5 - CONFIGURACIONES OPCIONALES 5.1 - CONFIGURACIONES NO PROTEGIDAS POR EL CÓDIGO MAESTRO Las siguientes funciones permiten al usuario personalizar la experiencia del teclado sin utilizar el código maestro y son de tipo alternativo (si está activo, se desactiva y viceversa). DESCRIPCIÓN CÓDIGO PREDETERMI C.
  • Seite 21 Mantener pulsados los botones simultáneamente 5 sec. AZUL > 1 s hasta que suene un pitido largo hasta que la iluminación del teclado permanece azul NARANJA > 1s Introducir el código maestro seguido de la tecla 1 2 3 4 Introducir seguido del código de usuario que desea >...
  • Seite 22: Produkteinführung

    Website keyautomation.com verfügbaraggiornata è disponibile sul sito keyautomation.com 2 - PRODUKTEINFÜHRUNG EGKTR1 ist ein digitales Tastenfeld mit kapazitiver Touch-Technologie. Die Bedienung ähnelt der eines Zweikanalsenders, d. h. die Übertragung erfolgt durch Eingabe des Benutzercodes gefolgt von der Taste order .
  • Seite 23: Lebensdauer Der Batterie

    (*2) Von der Verwendung von wiederaufladbaren Batterien wird dringend abgeraten. (*3) Die Installation auf Metalloberflächen reduziert die maximale Kapazität erheblich. 2.2 - LEBENSDAUER DER BATTERIE Mit Alkali-AAA-Batterien mittlerer Qualität (900 mAh) mit hoher Leuchtstärke, blauer Farbe, nicht aktivem Umgebungslichtsensor, 4 täglichen Übertragungen beträgt die geschätzte Dauer 12 Monate. Bei gleichen Betriebsbedingungen, aber aktivem Lichtsensor beträgt die geschätzte Dauer 20 Monate.
  • Seite 24: Mastercode Ändern

    4.2 - MASTERCODE ÄNDERN Einige Betriebsparameter des Tastenfeldes sind durch einen Mastercode geschützt, der aus Sicherheitsgründen nicht weitergegeben werden sollte. Bei der ersten Installation lautet der Mastercode 1 2 3 4. Um diesen zu ändern, folgendermaßen vorgehen: BESCHREIBUNG BEISPIEL FARBE AKUST Eine jegliche Taste zur Aktivierung des Tastenfeldes >...
  • Seite 25: Zubehörkonfigurationen

    ORANGEFA > 1s Den Mastercode gefolgt von der -Taste eingeben 1 2 3 4 RBEN gefolgt vom neuen Benutzercode (in diesem Fall > 1s x3 1 1 1 1 GELB bestehen aus 4 Ziffern) gefolgt von eingeben > 1s Die vorhergehende Sequenz wiederholen 1 1 1 1 GRÜN 5 - ZUBEHÖRKONFIGURATIONEN...
  • Seite 26: Alle Benutzercodes Löschen

    Zur Löschung eines einzelnen Benutzercodes folgendermaßen vorgehen: BESCHREIBUNG BEISPIEL FARBE AKUST Eine jegliche Taste zur Aktivierung des Tastenfeldes gedrückt BLAU > 1 s halten: ein anhaltender Ton signalisiert die Aktivierung. Die Tasten gleichzeitig drücken und gedrückt 5 sec. BLAU > 1 s halten, bis ein langer Piepton ertönt und solange die Beleuchtung des Tastenfelds blau bleibt ORANGEFA...
  • Seite 27: Avisos De Segurança

    2 - INTRODUÇÃO AO PRODUTO EGKTR1 é um teclado digital com tecnologia de toque capacitiva. O seu funcionamento é semelhante ao de um transmissor de dois canais, a transmissão ocorre digitando o código do utilizador seguido da tecla .
  • Seite 28: Verificações Preliminares

    2.2 – DURAÇÃO DAS PILHAS Com pilhas AAA alcalinas de média qualidade (900mAh) com alto nível de luz, cor azul, sensor de luz ambiente não ativo, 4 transmissões diárias, a duração estimada é de 12 meses. Com as mesmas condições de operação, mas com o sensor de luz ativo, a duração estimada é de 20 meses. Com as mesmas condições de operação, mas com baixo nível de luz, a duração é...
  • Seite 29 DESCRIÇÃO EXEMPL BIPE Mantenha pressionada qualquer tecla para ativar o teclado: > 1 s AZUL um som prolongado sinaliza a ativação. Pressione e mantenha pressionadas as teclas 5 sec. > 1 s ao mesmo tempo até que seja emitido um bip longo; a AZUL iluminação do teclado permanece azul COR DE...
  • Seite 30 5 - CONFIGURAÇÕES ACESSÓRIAS 5.1 - CONFIGURAÇÕES NÃO PROTEGIDAS POR CÓDIGO MESTRE As seguintes funcionalidades permitem personalizar a experiência de utilização do teclado sem utilizar o código mestre e são do tipo alternado (se ativo, é desativado e vice-versa). DESCRIÇÃO CÓDIGO PREDEFINIDO C.
  • Seite 31 Mantenha pressionada qualquer tecla para ativar o teclado: AZUL > 1 s um som prolongado sinaliza a ativação. Pressione e mantenha pressionadas as teclas 5 sec. AZUL > 1 s ao mesmo tempo até que seja emitido um bip longo e a iluminação do teclado permaneça azul COR DE >...
  • Seite 32: Charakterystyka Techniczna

    Najnowsze wersje instrukcji są dostępne na stronie keyautomation.com 2 - O PRODUKCIE EGKTR1 to klawiatura cyfrowa z technologią dotykową i pojemnościową. Jej funkcjonowanie jest podobne do sposobu działania przekaźnika dwukanałowego, transmisja zachodzi po wpisaniu kodu użytkownika i następnie przycisku .
  • Seite 33: Żywotność Baterii

    (*2) Stanowczo odradza się używanie akumulatorów. (*3) Instalacja na powierzchniach metalowych powoduje znaczące ograniczenie maksymalnego zasięgu. 2.2 - ŻYWOTNOŚĆ BATERII Przy średniej jakości bateriach alkalicznych AAA (900mAh) o wysokim poziomie światła, kolorze niebieskim, nieaktywnym czujniku światła otoczenia, 4 transmisjach dziennie, szacowany czas działania to 12 miesięcy.
  • Seite 34 Niektóre parametry operacyjne na klawiaturze są chronione przez kod master który, ze względów bezpieczeństwa, nie powinien być udostępniany. Przy pierwszej instalacji wstępnie ustawionym kodem master jest 1 2 3 4. Aby go zmienić, wykonać niżej opisaną procedurę: OPIS PRZYKŁA KOLOR SYGNA Przytrzymać...
  • Seite 35 Wpisać po czym wpisać nowy kod użytkownika (w tym 1 1 1 1 ŻÓŁTY > 1s x3 przypadku 4 cyfrowy), następnie nacisnąć na > 1s Powtórzyć poprzednią sekwencję 1 1 1 1 ZIELONY 5 - KONFIGURACJA AKCESORIÓW 5.1 - KONFIGURACJE NIE CHRONIONE KODEM MASTER Niżej opisane funkcje umożliwiają...
  • Seite 36 OPIS PRZYKŁA KOLOR SYGNA Przytrzymać wciśnięty którykolwiek z przycisków, aby uaktywnić klawiaturę: wydłużony dźwięk sygnalizuje NIEBIESKI > 1 s uaktywnienie. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięte, jednocześnie, przyciski 5 sec. aż do chwili gdy wyłączy się długi sygnał dźwiękowy i NIEBIESKI > 1 s podświetlenie klawiatury pozostanie w kolorze niebieskim POMARAŃ...
  • Seite 38 Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, via Meucci 23, 30027 San Donà di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type:...

Inhaltsverzeichnis