Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Lamborghini Huracan LP610 Gebrauchsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lamborghini Huracan LP610:

Werbung

LED
1
2
IT - Ricarica della batteria
Aprire il coperchio (A) sul lato inferiore del veicolo e rimuovere il
cavo di carica USB. Inserire il connettore USB del cavo di ricarica
alla porta USB del PC. La retroilluminazione si accende. Dopo
3 sec. la spia posteriore lampeggia lentamente, la carica ha in-
izio. Quando la carica é completa si spegne il fanale posteriore.
Quando la retroilluminazione dopo averlo collegato si spegne,
questo indica che la batteria è carica. Quando la retroilluminazi-
one lampeggia rapidamente, signifi ca che c'è un problema con
la batteria, scollegare immediatamente il collegamento tra la bat-
teria e il cavo di ricarica. In questo caso, si prega di contattare il
rivenditore per una verifi ca del problema.
1. Leva, 2. Cavo di ricarica USB, 3. Interruttore On/Off,
4. Chiavistello del coperchio di cavo di ricarica
LED
1
2 ▲
3 ▼
6
7
DE - Einlegen der Batterien in den Sender
Legen Sie einen 9 V Batterieblock (nicht enthalten) ein, achten
Sie auf die richtige Polung. Schrauben Sie die Antenne oben in
die Fernsteuerung ein.
1. Antenne, 2. Vorwärts, 3. Rückwärts, 4. Links, 5. Rechts,
6. Batteriefach, 7. EIN/AUS Schalter
GB - Fitting the Batteries into the transmitter
Fit the 9 V battery (not included), observe the correct polarity.
Screw the antenna fi rmly into the transmitter.
1. Antenna, 2. Forward, 3. Reverse, 4. Left, 5. Right,
6. Batterie box, 7. On/Off Switch.
DE - Sicherheitsmaßnahmen
GB - Safety Notes
DE - Gebrauchsanweisung sorgfäl-
DE - Benutzung nur unter unmittel-
tig lesen!
GB - Read the instructions carefully.
FR - Se il vous plaît lire
GB - Use only under direct super-
attentivement les instructions!
IT - Vi preghiamo di leggere
FR - Utiliser uniquement sous la
attentamente le istruzioni.
ES - Lea atentamente las
IT - Utilizzare solo sotto la diretta
instrucciones.
ES - Usado bajo la supervisión
3
ES - Carga de la batería
Abrir la tapa (A) en la parte inferior del vehículo y retire el cable
de carga USB. Enchufe el conector USB del cable de carga en
el puerto USB de su ordenador. La luz trasera se enciende.
Después de 3 seg. el indicador posterior parpadea lentamente,
comienza la carga. Cuando se completa la carga se apaga la luz
trasera. Cuando la luz trasera se apaga después de conectar,
esto indica que la batería está cargada. Cuando la luz trasera
parpadea rápidamente, hay un problema con la batería, descon-
ecte inmediatamente la conexión entre la batería y el cable de
carga. En este caso, por favor póngase en contacto con su ven-
dedor para un control del problema.
1. Alineado, 2. Cable de carga USB, 3. Interruptor On/Off,
4. Cierre de la tapa del cable de carga
◄ 4
► 5
FR - Mise en place des piles dans l'émetteur
Mettez en place respectivement une pile 9 V (non inclus),
respectez la polarité. Vissez complètement l'antenne dans son
logement en haut de la radiocommande.
1. Antenne, 2. Avant, 3. Arrière, 4. à gauche, 5. á droite,
6. Support de batterie 7. Interrupteur On/Off.
IT - Inserire le batterie nella trasmittente
Inserire la batteria 9 V (non incluse) nella giusta posizione,
facendo attenzione ai poli. Avvitate completamente l'antenna
nel suo alloggiamento sopra il radiocomando.
1. Antenna, 2. Avanti, 3. Indietro, 4. Sinistra, 5. Destra,
6. Compartimento batteria, 7. Interruttore On/Off.
FR - Consignes de sécurités
IT - Precauzioni
X
DE - Von Kindern fernhalten. Enthält
barer Aufsicht von Erwachse-
verschluckbare Kleinteile.
nen.
GB - Keep away from Children.
Contains small parts which can
vision of an adult!
be swallowed.
FR - Tenez les enfants éloignés.
surveillance d'un adulte!
Contient de petites pièces
facilement avalables.
sorveglianza di un adulto!
IT - Tenere i bambini lontano.
Contiene pezzi piccoli.
directa de un adulto!
ES - Mantenga el lejos de los niños.
Contiene piezas pequeñas.
4
DE - Sind die Batterien leer,
wechseln Sie sie aus.
GB - The batteries are nearly,
replace the batteries.
FR - Si ce les piles sont vides,
changez ceux-ci.
IT - Controllare il stato delle
batterie, potrebbero essere
scariche.
ES - Las pilas estarán agotadas,
sustituya las pilas por otras
nuevas.
A
ES - Colocación de las baterías en la emisora
Coloque una pila 9 V, respetando la polaridad. Atornille la
antena en la emisora.
1. Antena, 2. delante, 3. atrás, 4. izquierda, 5. derecha,
6. Compartimento de la batería, 7. On/Off interruptor.
ES - Recomendaciones de seguridad
X
DE - Auf Polarität achten!
GB - Pay attention to the polarity!
FR - Prêter attention aux la polarité!
IT - Prestare attenzione alla
polarità!
ES - Preste atención a la polaridad!
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

405024405025