Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
EN INSTRUCTION MANUAL
Seite | 1
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Toaster
Toaster
Grille-pain
Broodrooster
Tostadora
Torradeira
TA6103 sw
FR NOTICE DÙTILISATION
NL GEBRUIKSAANWIJZIG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für exquisit TA6103 sw

  • Seite 1 Toaster Toaster Grille-pain Broodrooster Tostadora Torradeira TA6103 sw DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN INSTRUCTION MANUAL FR NOTICE DÙTILISATION NL GEBRUIKSAANWIJZIG Seite | 1 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr Exquisit – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere Exquisit – Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
  • Seite 3 Gerätekennenlernen 1x Gebrauchsanweisung Lieferumfang/ cope of delivery/ Contenu de la livraison/ Geräteteile components Pièces de l’appareil 1) Brotschlitz 1) Bread slot 1) Fente 2) Brotauswerfregler 2) Bread ejector 2) Bouton d’éjection 3) Beenden controller 3) Arrêter 4) Auftauen 3) End 4) Décongeler 5) Aufwärmen 4) Defrost...
  • Seite 4 Technische Daten ; Technical information ; Caractéristiques techniques Technische gegevens; Especificaciones Técnicas Especificações técnicas Modell TA6103sw Elektrischer Anschluss Volt / Hz 220-240 V~ Electrical connection Voltage – frequency 50-60 Hz Raccordement électrique (tension – fréquence) Elektrische aansluiting (Spanning – frequentie) Ligação eléctrica Volt / Hz Leistung;...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..................... 7 Bestimmungsgemäße Verwendung ............. 7 Sicherheit zu bestimmten Personengruppen ..........7 Fehlgebrauch ................... 7 Restgefahren ................... 8 Inbetriebnahme ..................... 8 Erstinbetriebnahme .................. 8 Gerät bedienen ..................9 Reinigung & Pflege ..................10 Fehler beheben .................... 11 Altgeräteentsorgung ..................11 Garantiebedingungen ..................
  • Seite 6 19.4 Restrisico's .................... 29 20 Ingebruikneming ..................29 20.1 Eerste ingebruikneming ................29 20.2 Apparaat bedienen ................. 30 21 Reiniging & onderhoud .................. 31 22 Problemen verhelpen ..................32 23 Afvoeren oude apparatuur ................32 24 Garantievoorwaarden ..................33 25 Seguridad ....................35 25.1 Uso previsto ..................
  • Seite 7 1 Sicherheit GEFAHR 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung STRANGULIERUNGS Das Gerät ist ausschließlich zum Rösten DURCH NETZKABEL von Brotscheiben und Brötchen. Das Gerät ist ausschließlich für den Kinder unter 8 Jahren vom Netzkabel des Privatgebrauch bestimmt und nicht für den Gerätes fernhalten. gewerblichen Bereich geeignet.
  • Seite 8 1.4 Restgefahren • Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. GEFAHR • Im Notfall sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Das Gerät nur nach Angaben der STROMSCHLAG! Gebrauchsanweisung montieren und anschließen. • Den Netzstecker am Netzkabel beim •...
  • Seite 9 2.2 Gerät bedienen Brotschieben / Brötchen rösten 1. Die Röstung beliebig einstellen, von WARNUNG der hellsten Leistungsstufe 1 bis zur dunkelsten Leistungsstufe 7 einstellen. Im Zweifelsfall mit einer kleineren Einstellung beginnen. Bei der Entnahme von kleineren 2. Brotscheibe(n) in den Brotschlitz Brotscheiben besteht Verbrennungsgefahr! einlegen und Schlitten mit dem Sonderfunktionen zum Benutzen der...
  • Seite 10 3 Reinigung & Pflege Aus hygienischen Gründen das Gerät ACHTUNG einschließlich Zubehör regelmäßig reinigen. Vor allen Wartungs- und Pflegetätigkeiten das Gerät vom Stromnetz trennen. KURZSCHLUSS! ACHTUNG Wasser im Gehäuse kann einen Kurzschluss herbeiführen. Gerät niemals in Wasser tauchen SACHSCHADEN! Gerät reinigen Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät 1.
  • Seite 11 4 Fehler beheben Problem Ursache Lösung Steckdose mit einem anderen Gerät überprüfen. Gerät hat keine Netzstecker richtig Stromversorgung. einsetzen. Gerät funktioniert nicht. Haussicherung kontrollieren. Gerät ist defekt. Unseren Service oder einen Fachmann kontaktieren. Gerät ist defekt. Unseren Service oder einen Fachmann kontaktieren.
  • Seite 12 Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß gehen in unser Eigentum über. nachstehenden Bedingungen: Ausgeschlossen sind: Normale Abnutzung, vorsätzliche oder Als Käufer eines Exquisit– Gerätes haben Sie fahrlässige Beschädigung, Schäden, die durch eine Herstellergarantie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, (2 Jahre ab Kaufdatum).
  • Seite 13 Dear Customer, We thank you for purchasing one of our appliances. You have made a good choice. Your Exquisit appliance was built for use in private households and is a quality product that combines the highest technical sophistication with practical ease of use, just like other Exquisit appliances that are in operation throughout Europe to the complete satisfaction of their owners.
  • Seite 14 7 Safety 7.1 Intended use DANGER The appliance is only suitable for toasting slices of bread and rolls. The appliance is intended exclusively for DANGER OF use in private households and is not STRANGULATION DUE TO suitable for commercial use. •...
  • Seite 15 7.4 Residual risks • Remove the mains plug from the plug socket before starting cleaning or service work. DANGER • In an emergency, pull the mains plug out of the plug socket immediately. ELECTRIC SHOCK! • Install and connect the appliance only in accordance with the •...
  • Seite 16 8.2 Operating the appliance Toasting slices of bread/rolls 1. Set toasting as desired, from the WARNING lightest power level 1 to the darkest power level 7. If in doubt, start with a smaller setting. 2. Insert bread slice(s) into the bread There is a risk of burns when removing slot and pull down the carriage with smaller slices of bread!
  • Seite 17 9 Cleaning and maintenance SHORT CIRCUIT! For hygienic reasons, clean the appliance including accessories regularly. ATTENTION Before carrying out any maintenance and servicing work, disconnect the appliance from the mains power supply. Water in the housing can cause a short ATTENTION circuit.
  • Seite 18 10 Troubleshooting Problem Cause Remedy Check the plug socket with another appliance. The appliance has no Insert the mains plug power supply. correctly. Appliance is not working. Check the mains fuse. The appliance is defective. Contact our service or a specialist.
  • Seite 19 Replaced parts become our property. the following terms: The warranty does not cover: Normal wear and tear, intentional or negligent As a buyer of an Exquisit appliance you have a damage, damage caused by non-compliance manufacturer's warranty with the operating instructions, improper set-up (2 years from date of purchase).
  • Seite 20 Cher Client, Nous vous remercions pour l’achat de notre appareil. Le choix que vous avez fait est excellent. Votre appareil Exquisit est destiné à être utilisé dans le cadre domestique et c’est un produit de qualité qui satisfait aux exigences techniques élevées tout en offrant une facilité...
  • Seite 21 13 Sécurité DANGER 13.1 Utilisation conforme L’appareil est exclusivement conçu pour faire griller des tranches de pain et petits STRANGULATION AVEC LE pains. CÂBLE SECTEUR L’appareil est exclusivement conçu pour un usage privé et n’est pas adapté pour un Tenez les jeunes enfants de moins de 8 usage commercial.
  • Seite 22 13.4 Dangers résiduels • Débranchez la fiche secteur de la prise avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. DANGER • En cas d’urgence, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise. CHOC ÉLECTRIQUE! • L’appareil doit être posé et raccordé conformément aux instructions du •...
  • Seite 23 Faire griller des tranches de  Lorsqu'une rallonge est utilisée, celle-ci doit présenter une section pain / petits pains de 1,5 mm². 1. Réglez le niveau de puissance 1 à 7, du moins fort au plus fort. En cas 14.2 Utilisation de l’appareil de doute, commencez par un niveau pas trop fort.
  • Seite 24 15 Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène, nettoyez régulièrement l’appareil et les accessoires. ATTENTION Avant tous les travaux d’entretien et de nettoyage, l’appareil doit être débranché de l’alimentation électrique. COURT-CIRCUIT! ATTENTION L’eau présente dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau DOMMAGES MATÉRIELS! Nettoyage de l’appareil...
  • Seite 25 16 Dépannage Problème Cause Solution Vérifiez la prise avec un autre appareil. L’appareil n’est pas sous Insérez correctement la tension. fiche. L’appareil ne fonctionne Contrôlez le fusible pas. domestique. L’appareil est défectueux. Contactez notre service après-vente ou un spécialiste. L’appareil est défectueux. Contactez notre service après-vente ou un spécialiste.
  • Seite 26 Sont exclus de la garantie: Les dommages dus à l’usure normale, les En tant qu’acheteur d'un appareil Exquisit, vous dommages causés intentionnellement ou par disposez d'une garantie fabricant négligence, les dommages résultant du non- (2 ans à...
  • Seite 27 Geachte klanten, Bedankt voor het kopen van ons apparaat. U hebt goed gekozen. Uw Exquisit-apparaat is gebouwd voor gebruik in particuliere huishoudens en is een kwaliteitsproduct dat de hoogste technische eisen combineert met praktisch gebruiksgemak, net als andere Exquisit-apparaten die tot volle tevredenheid van hun eigenaars in heel Europa werken.
  • Seite 28 19 Veiligheid GEVAAR 19.1 Reglementair gebruik Het apparaat is uitsluitend bestemd voor het roosteren van sneetjes brood en WURGINGSGEVAAR DOOR broodjes. NETSNOER Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor commercieel Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de gebruik.
  • Seite 29 19.4 Restrisico's handelingen aan het apparaat uitvoeren. • Trek de stekker uit het stopcontact GEVAAR voordat u met schoonmaken of onderhoud begint. • Haal in geval van nood de stekker ELEKTRISCHE SCHOK! onmiddellijk uit het stopcontact. • Monteer en sluit het apparaat alleen •...
  • Seite 30 Sneden brood / broodjes 16A.  Indien een verlengkabel wordt roosteren gebruikt, moet deze een doorsnede 1. Stel de bruiningsniveau naar wens van 1,5 mm² hebben. in, van het lichtste vermogensniveau 1 tot het 20.2 Apparaat bedienen donkerste vermogensniveau 7. Als u twijfelt, begin dan met een WAARSCHUW kleinere instelling.
  • Seite 31 21 Reiniging & onderhoud Om hygiënische redenen dient u het OPGELET apparaat en de accessoires regelmatig te reinigen. Koppel het apparaat los van het stroomnet alvorens onderhouds- of KORTSLUITING! reparatiewerkzaamheden uit te voeren. Water in de behuizing kan kortsluiting veroorzaken. OPGELET Dompel het apparaat nooit onder in water Apparaat reinigen...
  • Seite 32 22 Problemen verhelpen Probleem Oorzaak Oplossing Controleer het stopcontact met een ander apparaat. Het apparaat heeft geen Steek de stekker correct in. stroomvoorziening. Apparaat werkt niet. Controleer de zekeringen van uw woning. Het apparaat is defect. Neem contact op met onze dienst of een specialist.
  • Seite 33 Voor dit apparaat bieden wij garantie conform te wijten zijn aan gebrekkige uitvoering of de volgende bepalingen: materiaalfouten. Vervangen onderdelen worden ons eigendom. Als koper van een Exquisit-apparaat hebt u een Uitgesloten zijn: fabrieksgarantie Normale slijtage, opzettelijke of nalatige (2 jaar vanaf de aankoopdatum).
  • Seite 34 Estimado/a cliente/a: Gracias por haber adquirido nuestro producto. Ha tomado una buena decisión. Su aparato Exquisit se ideó para su uso en el hogar y es un producto de calidad que combina las más altas exigencias técnicas con un funcionamiento cómodo y práctico, al igual que otros productos Exquisit que funcionan a la perfección para satisfacer las necesidades de usuarios en toda Europa.
  • Seite 35 25 Seguridad PELIGRO 25.1 Uso previsto Este aparato está diseñado exclusivamente PELIGRO DE para tostar rebanadas de pan y panecillos. El aparato solo es adecuado para uso ESTRANGULAMIENTO CON doméstico, no profesional. EL CABLE DE • No utilice el aparato para fines distintos de tostar rebanadas de pan ALIMENTACIÓN y panecillos.
  • Seite 36 25.4 Otros peligros • Desconecte el enchufe de la red antes de la limpieza o del mantenimiento. PELIGRO • En caso de emergencia, desconecte inmediatamente el enchufe de alimentación de la toma eléctrica. ¡PELIGRO DE DESCARGA • Monte y conecte el aparato únicamente según lo indicado en el ELÉCTRICA! manual de instrucciones.
  • Seite 37 Tostar rebanadas de pan /  Si se utiliza un cable alargador, este debe tener una sección de 1,5 panecillos mm². 1. Ajuste el nivel de dorado según desee, desde el nivel de potencia 26.2 Uso del aparato menor 1, hasta el nivel más fuerte, 7.
  • Seite 38 27 Limpieza y cuidados Por razones de higiene, limpie ATENCIÓN periódicamente el aparato, incluidos los accesorios. Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de cualquier actividad de ¡CORTOCIRCUITO! mantenimiento y cuidados. La presencia de agua en la carcasa puede provocar un cortocircuito.
  • Seite 39 28 Solución de fallos Problema Causa Solución Compruebe la toma enchufando otro aparato. El aparato no dispone de Introduzca el enchufe suministro eléctrico. correctamente. El aparato no funciona. Compruebe el interruptor de protección de la casa. El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con nuestro servicio técnico o con un especialista.
  • Seite 40 Usted tiene la garantía del fabricante por la Quedan excluidos: compra de un aparato Exquisit Desgaste normal, daños intencionados o por (durante 2 años, a partir de la fecha de negligencia, daños causados por el compra).
  • Seite 41 Fez uma excelente escolha. O seu aparelho Exquisit foi concebido para uma utilização doméstica e é um produto de qualidade que, tal como os outros produtos Exquisit, combina a mais elevada qualidade técnica com o excelente conforto de utilização, proporcionando assim a plena satisfação aos seus utilizadores por toda a Europa.
  • Seite 42 31 Segurança PERIGO 31.1 Utilização correta O aparelho destina-se exclusivamente a PERIGO DE torrar fatias de pão e pãezinhos. ESTRANGULAMENTO O aparelho é apenas para uso doméstico e não está destinado ao uso comercial. DEVIDO AO CABO DE • Não utilizar o aparelho para outras ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA finalidades que não sejam torrar fatias de pão e pãezinhos.
  • Seite 43 31.4 Riscos residuais • Retire a ficha da tomada antes de cada intervenção de limpeza ou manutenção. PERIGO • Em caso de emergência, retire imediatamente a ficha da tomada. • Montar e ligar o aparelho apenas de CHOQUE ELÉTRICO! acordo com as indicações do manual de instruções.
  • Seite 44 32.2 Operar o aparelho Torrar fatias de pão / pãezinhos 1. Ajustar o grau de torragem a gosto, ATENÇÃO desde o nível de potência mais claro 1 até ao nível de potência mais escuro 7. Em caso de dúvida, começar com um ajuste mais Ao se retirar fatias de pão mais pequenas reduzido.
  • Seite 45 33 Limpeza & cuidados Por motivos de higiene, limpar ATENÇÃO regularmente o aparelho, incluindo os acessórios. Desligar o aparelho da rede de alimentação antes de quaisquer trabalhos de CURTO-CIRCUITO! manutenção e cuidados. Água que se infiltre na caixa pode causar AVISO um curto-circuito.
  • Seite 46 34 Resolver falhas Problema Causa Solução Verificar a tomada com outro aparelho. O aparelho está sem Ligar corretamente a ficha. alimentação de corrente. Controlar o fusível O aparelho não funciona. doméstico. O aparelho está avariado. Contactar o nosso serviço de assistência ou um técnico especializado.
  • Seite 47 As peças substituídas garantia conforme as seguintes condições: passam a ser da nossa propriedade. Exceções: Ao comprar um aparelho da Exquisit tem direito Desgaste normal, danificação intencional ou a uma garantia do fabricante negligente, danos causados pela inobservância (2 anos a partir da data de compra).
  • Seite 48 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST GERMANY TA6103SW_E1-0_MULTI_2021-10 www.exquisit.de Seite | 48...

Diese Anleitung auch für:

Ta 6103 swi