Seite 1
INCL. Dr. Michael Ho handle for easy grip Brugermanual | S. 23 User manual | P. 2 Manuel d’instructions | P. 9 Bruksanvisning | S. 30 Bedienungsanleitung | P. 16 Ohjekirja | P. 37...
Seite 2
We’re happy you’ve chosen to optimize your well-being. Since we want your experiences with the MotionCiser to be fantastic, please read these instructions before use. We wish you years of enjoyment and relaxation! •...
Seite 3
IMPORTANT SAFEGUARDS When using your DR-HO’S MotionCiser®, always observe basic safety precautions. Warnings 3. If the appliance malfunctions, is dropped or damaged in any • To avoid risk of electrical manner, contact Customer shock, never immerse base Service for assistance.
Seite 4
CONTENTS • Specifications • Features • Use of control panel • Use of remote control • Battery change • Warranty and communications SPECIFICATIONS & TECHNICAL DATA Control panel 2. Plastic pedal 3. Shell 4. EVA* pedal 5. Socket 6. Remote control Adaptor 8.
Seite 5
Advice: movement in the calf muscles which It is advised to use the MotionCiser helps to promote circulation in your for 20 to 30 minutes each time, two legs and feet. The pivotal motion to three times a day if you don’t go...
Seite 6
(level 1 - level 10) C, 35 C, 40 C, 45 C, 50 At low speed the MotionCiser will The unique and soothing heat simulate the motions of around 400 function stimulates circulation even steps, at mid speed around 600...
Seite 7
Note before the first use: Note: Remove the plastic protection film The remote control works on one from the remote control to activate CR2025 battery. the battery. BATTERY CHANGE 2. Change the battery 1. Pull out the battery Place the new battery with the First, remove the screw.
Seite 8
This warranty does not affect applicable legal rights. Happy with your DR-HO’S MotionCiser®? Share your posts, tips & tricks! Like & follow us @drhonow & tag your posts #MyDrHo #DrHoLovers #DrHoNow SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Seite 9
Nous vous remercions d’avoir acheté le DR- main. HO’S MotionCiser®, l’appareil de massage bien-être et de mouvement passif pour vos jambes et vos pieds, à utiliser en étant assis et détendu. Nous sommes ravis que vous ayez choisi d’optimiser votre bien-être et nous vous souhaitons des années de plaisir et de...
Seite 10
6. Ne pas se tenir debout sur l’ap- triques locales sont compatibles pareil. Uniquement positionnez avec les informations en-dessous vos pieds lorsque vous êtes en du DR-HO’S MotionCiser®. Il est position assise, comme sur un interdit d’utiliser l’appareil avec repose-pied. un adaptateur ou un transforma- 7.
Seite 11
SOMMAIRE • Spécifications et caractéristiques techniques • Caractéristiques • Utilisation du panneau de commande • Utilisation de la télécommande • Changement de pile • Garantie et communications SPÉCIFICATIONS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Panneau de commande 2. Pédale en plastique 3. Coque 4.
Seite 12
5. Baisser la température UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE A. Appuyez sur le bouton pour créé par le MotionCiser® simule le l’allumer, appuyez de nouveau mouvement du pied, de la cheville et pour l’éteindre. des muscles du mollet tout comme une personne qui marche.
Seite 13
(niveau 1 à 10) C, 35 C, 40 C, 45 C, 50 À vitesse basse, le MotionCiser si- La fonction de chauffage unique du mulera environ 400 mouvements par MotionCiser® de DR-HO’S stimule minute, à vitesse moyenne environ davantage la circulation et garde vos 600 et à...
Seite 14
Remarque avant la première Remarque : utilisation : Retirez le film de protec- La télécommande fonctionne avec tion en plastique de la télécommande une pile CR2025. pour activer la pile. CHANGEMENT DE PILE 2. Remplacez la pile 1. Retirez la pile Placez la nouvelle pile en respectant Tout d’abord, retirez la vis.
Seite 15
ATTENTION : Utilisez l’appareil sur une surface plane, stable et sèche, en prenant soin de protéger votre sol ou votre tapis. Pour votre sécurité, assurez vous de laisser 0,6m 0,6m au mois 0,6 mètre d’espace libre autour de la zone d’exercice durant l’utilisation.
Seite 16
Danke Inklusive Griff zum leichten Tragen des Geräts mit Danke, dass Sie sich für den DR-HO’S MotionCiser® einer Hand. entschieden haben, das Wohlfühlgerät für Massage und passive Bewegungs-übung für Ihre Beine und Füße, während Sie sitzen und sich entspannen. Wir freuen uns, dass Sie Ihr Wohlbefinden optimieren möchten, und hoffen, dass Sie jahrelang Freude an diesem Gerät haben und die...
Seite 17
SICHERHEITSANLEITUNG Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen immer diese grundlegenden Sicherheitsanweisungen beachtet werden. WICHTIG 4. Den MotionCiser® nicht im Freien verwenden, nicht wechselhaften • Damit kein elektrischer Schlag auf- Witterungsbedingungen aussetzen treten kann, dürfen Gerät, Netz- und immer auf ebenem Untergrund kabel und Stecker NIEMALS in verwenden.
Seite 18
INHALT • Spezifikationen und technische Angaben • Funktionen des Hauptgeräts • Benutzung des Bedienfelds • Benutzung der Fernbedienung • Batteriewechsel • Garantie und Kommunikation SPEZIFIKATIONEN UND TECHNISCHE ANGABEN Bedienfeld 2. Kunststoff-Fußtaste 3. Gehäuse 4. EVA*-Fußtaste 5. Steckbuchse 6. Fernbedienung Adapter 8.
Seite 19
Bewegung der Füße, Fußgelenke und drücken. Wadenmuskeln beim Gehen. Der MotionCiser® bewirkt, dass Ihr Fuß Die MotionCiser ® ist mit einem vor- und Fußgelenk auf- und abbewegt wird, programmierten Autozyklus aus- um eine Gehbewegung zu simulieren. gestattet, der den Betrieb nach 30 Die schnellen wiederholten Auf- und Minuten automatisch beendet.
Seite 20
C, 40 C, 45 C, 50 Bei niedriger Geschwindigkeit Die einzigartige Wärmefunktion simuliert der MotionCiser ca. 400 des DR-HO’S MotionCiser® regt die Bewegungen pro Minute, bei mittlerer Durchblutung noch mehr an und sorgt Geschwindigkeit ca. 600 Bewegungen dafür, dass Ihre Füße angenehm warm und bei voller Geschwindigkeit ca.
Seite 21
Hinweis für die erstmalige Anm.: Verwendung: Die Fernbedienung funktioniert mit Entfernen Sie die Plastikschutzfolie einer CR2025-Batterie. von der Fernbedienung, um die Batterie zu aktivieren. BATTERIEWECHSEL 2. Die Batterie wechseln 1. Die Batterie herausnehmen Die neue Batterie mit der richtigen Entfernen Sie zuerst die Schraube. Seite nach vorne einlegen.
Seite 22
Ihren Lieferanten. Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Sind Sie zufrieden mit Ihrem DR-HO’S MotionCiser®? Teilen Sie Ihre Geschichten, Tipps und Tricks! Folgen Sie uns auf @drhonow & kennzeichnen Sie Ihre Beiträge #MyDrHo #DrHoLovers #DrHoNow DIE VORLIEGENDE ANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN! NUR ZUR VERWENDUNG FÜR...
Seite 23
Vi er glade for, at du har valgt at optimere dit velbefindende. Da vi ønsker, at din oplevelse med MotionCiser skal være fantastisk, bedes du venligst læse denne brugervejledning inden brug. Vi ønsker dig mange års nydelse og afslapning! Fordele ved DR-HO’S MotionCiser®,...
Seite 24
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Ved brug af DR-HO’S MotionCiser®, skal du altid følge de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger. Advarsler 3. En beskadiget ledning eller stik skal udskiftes af en kva- • For at undgå risiko for elek- lificeret person for at undgå trisk stød, må baseenheden, fare.
Seite 25
INDHOLD • Specifikationer • Funktioner • Brug af kontrolpanel • Brug af fjernbetjening • Skift af batteri • Garanti og kommunikation OG TEKNISK DATA Kontrolpanel 2. Plastikpedal 3. Skal 4. EVA* pedal 5. Stikkontakt 6. Fjernbetjening Adapter 8. Skruetrækker 9. Tilslutningspukt til modstandsbånd (ekstraudstyr) *EVA står for ethylen-vinylacetat.
Seite 26
30 minutter. De hurtige, gentagne bevægelser vil hjælpe med at løsne op for dine Det anbefales at bruge MotionCiser fod- og ankelled samtidig med, at der i 20 til 30 minutter hver gang, to til opstår bevægelse i lægmusklerne,...
Seite 27
Tilpas temperaturen (niveau 1 - niveau 10) C, 35 C, 40 C, 45 C, 50 Ved lav hastighed vil MotionCiser Den unikke og lindrende simulere bevægelserne ved cirka varmefunktion stimulerer 400 skridt, ved middelhastighed cirka blodomløbet endnu mere og holder 600 skridt, og ved høj hastighed...
Seite 28
Bemærk til første gangs brug: Bemærk: Fjern plastikbeskyttelsesfilmen fra Fjernbetjeningen bruger et CR2025- fjernbetjeningen for at aktivere batteri. batteriet. SKIFT AF BATTERI 2. Skift batteriet 1. Tag batteriet ud Sæt det nye batteri i med den rigtige Fjern først skruen. side udad.
Seite 29
Eemnesserweg 11-10, tommyteleshopping.dk 1251 NA Laren Holland Er du glad for din DR-HO’S MotionCiser®? Del dine opslag, tips & tricks! Like & følg os @drhonow & tag dine opslag #MyDrHo #DrHoLovers #DrHoNow GEM DENNE BRUGERVEJLEDNING KUN TIL BRUG I HJEMMET DENNE MARKERING VISER, AT PRODUKTET IKKE BØR BORTSKAFFES MED ALMINDELIGT...
Seite 30
Vi är glada för att du valt en produkt som främjar ditt välmående. Eftersom vi vill att du ska vara nöjd med MotionCiser ber vi dig läsa dessa instruktioner innan du använder produkten.
Seite 31
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Laktta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när du använder DR- HO’S MotionCiser®. Varningar ten är skadad. Om nätsladden är skadad ska den bytas ut av • Sänk aldrig ner basenheten, en behörig person för att förhin- sladden eller stickkontakten i dra säkerhetsrisker.
Seite 32
INNEHÅLL • Specifikationer • Egenskaper • Användning av kontrollpanelen • Användning av fjärrkontrollen • Byte av batteri • Garanti och kommunikation SPECIFIKATIONER Kontrollpanel 2. Plastpedal 3. Kåpa 4. Pedal av EVA* 5. Uttag 6. Fjärrkontroll Adapter 8. Skruvmejsel 9. Anslutningspunkt för motståndsband (tillval) *EVA står för etylenvinylacetat.
Seite 33
Apparaten framkallar svängande MotionCiser har ett förprogrammerat rörelser i fot och ankel, som påminner läge som automatiskt stänger av om rörelserna vid en promenad. enheten efter 30 minuter.
Seite 34
Justera hastigheten (nivå 1–10) Justera temperaturen (30 °C, 35 °C, 40 °C, 45 °C, 50 °C) Vid låg hastighet simulerar MotionCiser rörelser som motsvarar Den unika och rogivande ca 400 steg, vid medelhög värmefunktionen stimulerar hastighet ca 600 steg och vid blodcirkulationen ytterligare, och ger hög hastighet ca 1 000 steg.
Seite 35
Obs för första gången: Obs: Ta bort plastskyddsfilmen från Fjärrkontrollen drivs med ett CR2025- fjärrkontrollen för att aktivera batteri. batteriet. BYTE AV BATTERI 2. Byt batteriet 1. Dra ut batteriet Placera det nya batteriet med rätt Ta först bort skruven. sida uppåt.
Seite 36
Detsamma gäller normalt slitage. Denna garanti påverkar inte tillämplig laglig rätt. Är du nöjd med DR-HO’S MotionCiser®? Dela med dig av dina inlägg samt tips och tricks! Gilla och följ oss @drhonow, och tagga dina inlägg #MyDrHo #DrHoLovers #DrHoNow SPARA DENNA BRUKSANVISNING! ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK...
Seite 37
Olemme iloisia, että päätit panostaa hyvinvointiisi. Koska haluamme taata sinulle hyvän käyttökokemuksen MotionCiser-laitteen parissa, lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä. Toivotamme sinulle paljon iloa ja hyvää oloa laitteen parissa! MotionCiser® -laitteen edut aina MotionCiser®...
Seite 38
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Noudata aina turvallisuusohjeita käyttäessäsi MotionCiser®-laitetta. Varoitukset johdon tai pistokkeen voi vaihtaa uuteen vain valtuutzttu • Sähköiskuvaaran välttämiseksi ammattilainen. älä koskaan upota 3. Jos laite putoaa, vaurioituu tai perusyksikköä, johtoa tai se ei toimi kunnolla, ota yhteys pistoketta veteen tai muuhun asiakaspalveluumme.
Seite 39
SISÄLTÖ • Tekniset tiedot • Ominaisuudet • Ohjauspaneelin käyttö • Kaukosäätimen käyttö • Pariston vaihto TEKNISET TIEDOT Ohjauspaneeli 2. Muovinen poljinosa 3. Laitteen suojakuori 4. EVA*-päällinen 5. Johtoliitäntä 6. Kaukosäädin Sovitin 8. Ruuvimeisseli * EVA tulee sanoista Ethylene Vinyl Acetate. Tätä...
Seite 40
1. Virtanäppäin 2. Nopeuden lisääminen 3. Lämpötilan nostaminen 4. Nopeuden alentamien 5. Lämpötilan laskeminen ANVÄNDNING AV MANÖVERPANELEN • A. Laite käynnistetään ja MotionCiser-laitteessa on sammutetaan näppäintä esiohjelmoitu tila, joka sammuttaa painamalla. laitteen automaattisesti 30 minuutin kuluttua. Laite saa jalkateräsi ja nilkkasi liikkumaan kävelyä...
Seite 41
Säädä nopeutta Säädä lämpötilaa (tasot 1-10) (30°C, 35°C, 40°C, 45°C, 50°C) Alhaisella nopeudella MotionCiser simuloi noin 400 liikettä minuutissa, Rauhoittava lämpötoiminto stimuloi keskinopeudella noin 600 liikettä verenkiertoa entisestään ja pitää jalat minuutissa ja täydellä nopeudella mukavan lämpiminä. noin 1 000 liikettä minuutissa.
Seite 42
Huomioi ensimmäistä kertaa: Huom.: Irrota muovinen suojakalvo Kaukosäädin toimii CR2025- kaukosäätimestä aktivoidaksesi akun. paristolla. Ennen kaukosäätimen ensimmäistä käyttökertaa, poista muovinen kieleke, jotta paristo aktivoituu käyttöön. PARISTON VAIHTO 2. Vaihda uusi paristo 1. Vanhan pariston poistaminen Aseta uusi paristo oikein päin. Irrota ensin ruuvi.
Seite 43
Sama koskee normaalia kulumista. Tämä takuu ei vaikuta sovellettavaan lakiin. Oletko tyytyväinen DR-HO’S MotionCiser® -laitteeseen? Jaa viestisi ja vinkkisi! Tykkää ja seuraa meitä @drhonow ja merkitse viestisi #MyDrHo #DrHoLovers #DrHoNow SÄILYTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN ÄLÄ...
Seite 44
personal massage therapist Your / physiotherapy at home! Votre masseur personnel / physiothérapeute à domicile ! persönliche Massagetherapie Ihre / Krankengymnastik zu Hause! personlige massør / og fysioterapeut derhjemme! personlig massör / fysioterapi i hemmet! hierojasi Henkilökohtainen / fysioterapiaa kotona! www.drhonow.eu...