Anregungen von Anwendern der Einrahmprodukte von Fletcher-Terry berücksichtigt. Besonderes Augenmerk wurde auf ergonomisches Design gerichtet, um eine komfortable, einfache Bedienung des Geräts zu gewährleisten. Die Fletcher 2200 ist für die amerikanischen Standardmaße 40, 48 und 60 Zoll und in den metrischen Versionen 1,0, 1,2 und 1,5 m erhältlich.
MONTAGE Neun mitgelieferte selbstklebende Gummifüßchen in gleichmäßigen Abständen auf der Bodenplatte anbringen, damit die Platte des Arbeitstisches nicht verkratzt wird. Die Fletcher 2200 mit dem Klemmengriff nach links auf einen Arbeitstisch setzen. ACHTUNG: VORSICHT BEIM UMGANG MIT DEN KLINGEN. SIE SIND SEHR KLINGEN Die Schrägschnittseite des Schneidekopfes arbeitet mit drei verschiedenen Fletcher Passepartoutklingen.
ANFERTIGUNG VON PASSEPARTOUTS EINFACHES BILDFENSTER Die wichtigste Voraussetzung für den Zuschnitt eines guten Passepartouts ist eine scharfe Klinge. Passepartoutkartons scheuern und führen schließlich zum Verschleiß der Klinge. Der Wert eines gut zugeschnittenen Passepartouts ist weitaus höher als der Preis einer Klinge.
Ein doppeltes Passepartout mit einer V-Rille ist äußerst attraktiv und beliebt und kann auf dem professionellen Schneidesystem Fletcher 2200 leicht hergestellt werden. Ein Passepartout in einer Kontrastfarbe als Kaschierpapier vorbereiten. In Breite und Länge 1/8 Zoll (3 mm) kleiner bemessen als das im vorigen Beispiel verwendete Passepartout.
ZUBEHÖR MASSANSCHLÄGE Die Maßanschläge sind mehr als ein Hilfsmittel für die Herstellung von Passepartouts in gängigen Größen. Sie sind schnell in der Handhabung und ersparen das zeitraubende Anzeichnen von Hilfslinien auf der Rückseite des Passepartouts. Außerdem sorgen sie für minimale Überschnitte und helfen Unterschnitte vermeiden. Die Anschlagschrauben werden wie folgt justiert und müssen nur dann verändert werden, wenn der Klingenüberstand für Passepartouts unterschiedlicher Dicke geändert wird: Den Positionierungsstift auf die gewünschte Randbreite einstecken und ein Passepartout unter die Klemme in die übliche Schrägschnittstellung schieben.
Skala in Zoll/metrischen Abmessungen, Winkelverstrebung (B), Anschlag (C) und Halterungen. Siehe Abbildung 12. Die Arbeitsfläche für die Fletcher 2200 muss so groß bemessen sein, dass der Quadrierungsarm aufliegen kann. Etwa 5 Zoll (12 cm) von der Ihnen zugewandten Seite (D) ist ein Loch in der Bodenplatte erkennbar. Die mitgelieferte Senkkopfschraube durch den Quadrierungsarm und die Bodenplatte führen.
Die Skala auf dem Quadrierungsarm besitzt auf der Unterseite ein druckempfindliches Klebeband. Die Skala mehrere Zentimeter nach rechts herausziehen. Etwa 4 Zoll (10 cm) vom Schutzpapier des Klebebands abziehen und die Skala wieder nach links zurückschieben; das Klebeband aber noch nicht anbringen.
WINKELFÜHRUNG Die Winkelführung ist ein unverzichtbares Zubehör für die Fletcher 2200. Damit können Winkelschnitte im Bereich von 15 bis 75 Grad ausgeführt werden. Neben einfachen 45 Grad-Ecken kann eine große Vielfalt mehrseitiger Bildfenster einfach und präzise angefertigt werden. Ganz gleich, wie komplex das Bildfenster sein soll: doppelte Passepartouts mit genauen und verlässlichen Kaschierpapierausschnitten können stets hergestellt werden.
EINSTELLUNGEN QUADRIERUNG DER PASSEPARTOUTFÜHRUNG Die Passepartoutführung nach rechts verschieben, bis sie an den Positionierungsstift (A) auf 2 Zoll (50 mm) stößt. Nun den unteren (B) und danach den oberen Feststellknopf auf der Passepartoutführung festziehen. Siehe Abbildung 17. Einen Passepartoutkarton von 8 x 10 Zoll (200 x 250 mm) unter die Klemme legen, so dass er die Passepartoutführung im unteren Teil der Führung durchgehend berührt.
INSTANDHALTUNG Die Instandhaltung Ihres professionellen Passepartoutschneiders FLETCHER 2200 ist in erster Linie eine Frage der Sauberkeit. Halten Sie stets ein trockenes und fusselfreies Tuch bereit. Den Schaft und die Passepartoutklemme täglich und während des Gebrauchs immer wieder abwischen, um lose Papierteilchen, Staub und sonstige Fremdkörper zu entfernen. KEIN ÖL ODER WACHS VERWENDEN.
Klebeband zur Entfernung INSTANDHALTUNG von Fremdkörpern verwenden WENN SIE HILFE BENÖTIGEN, WENDEN SIE SICH AN IHREN FLETCHER-TERRY VERTRAGSHÄNDLER ODER DIE KUNDENDIENST-ABTEILUNG DES UNTERNEHMENS FLETCHER-TERRY UNTER 860.677.7331 ODER AN customerservice@fletcher-terry.com. Leha ® -Technik GmbH & Co.Kg | Tel.: 02191 - 36270 | E-Mail: info@leha.de | Web: www.leha.de...
Seite 19
MANUEL DE L’UTILISATEUR LA MACHINE A PASSE-PARTOUT PROFESSIONNELLE FLETCHER 2200™ Français Leha ® -Technik GmbH & Co.Kg | Tel.: 02191 - 36270 | E-Mail: info@leha.de | Web: www.leha.de...
Seite 20
TABLE DES MATIERES INTRODUCTION GARANTIE ELEMENTS MONTAGE LAMES COMMENT REALISER UN PASSE-PARTOUT OUVERTURE UNIQUE FILET EN V DOUBLE PASSE-PARTOUT OPTIONS BUTEES DE COUPE SURELEVATEURS BRAS D’EQUERRAGE DROIT RALLONGE DE LA BASE GUIDE D’ANGLE CACHE-POUSSIERE REGLAGES EQUERRER LE GUIDE DE PASSE-PARTOUT REGLER LA TETE DE COUPE MAINTENANCE GUIDE DE DEPANNAGE...
Seite 37
MANUAL DEL USUARIO CORTADORA PROFESIONAL DE PASSE-PARTOUT FLETCHER 2200™ Español Leha ® -Technik GmbH & Co.Kg | Tel.: 02191 - 36270 | E-Mail: info@leha.de | Web: www.leha.de...
Seite 38
ÍNDICE INTRODUCCIÓN GARANTÍA PIEZAS MONTAJE CUCHILLAS CÓMO CORTAR PASSE-PARTOUT ABERTURA SIMPLE RANURA EN V PASSE-PARTOUT DOBLE OPCIONES PARADAS DE MEDIDA LEVANTADORES DE GANCHOS DE PASSE-PARTOUT BRAZO EN ESCUADRA EXTENSIÓN DE LA BASE GUÍA DE PASSE-PARTOUT CON ÁNGULOS CUBIERTA CONTRA EL POLVO AJUSTES COLOQUE EN ESCUADRA LA GUÍA DEL PASSE-PARTOUT...