Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SSG 430 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SSG 430 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SSG 430 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Fitness-smartwatch

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MONTRE FITNESS CONNECTÉE
SSG 430
MONTRE FITNESS CONNECTÉE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
FITNESS-SMARTWATCH
Bedienings- en veiligheidsinstructies
FITNESS-SMARTWATCH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 421128_2204

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSG 430

  • Seite 1 MONTRE FITNESS CONNECTÉE SSG 430 MONTRE FITNESS CONNECTÉE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité FITNESS-SMARTWATCH Bedienings- en veiligheidsinstructies FITNESS-SMARTWATCH Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 421128_2204...
  • Seite 2 FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ......Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 4 Utilisation de l'application ..........Page Rappel .
  • Seite 5 Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER ! Ce symbole avec ce AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertissement signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de qui présente ce symbole et les blessures graves ou de mort si la situation mots «...
  • Seite 6 MONTRE FITNESS CONNECTÉE ˜ Contenu de l'emballage Après le déballage du produit, vérifiez ˜ Introduction l'exhaustivité du contenu de l'emballage et si toutes les pièces sont en parfait état. Enlevez tous les Nous vous félicitons pour l’achat de votre matériaux d'emballage avant l'utilisation. nouveau produit.
  • Seite 7 ˜ Description des pièces Écran tactile Aimant Touche MARCHE/ARRÊT/retour Broches de charge Capteur de pouls Câble USB avec adaptateur chargeur Contact de charge Touche de raccourci pour mode sport Fermeture Piton à ressort Bracelet FR/BE...
  • Seite 8 Durée de charge : env. 2,5 h l'objet d'une licence. Jeu de puces : Realtek 8762D La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété de leurs propriétaires Bandes de fréquences : 2402–2480 MHz respectifs. Puissance d'émission Tous les autres noms ou produits peuvent être max. :...
  • Seite 9 Ce produit peut être utilisé par des enfants   Si vous portez un stimulateur cardiaque ou un   âgés de 8 ans et plus ainsi que par des défibrillateur, consultez votre médecin avant de porter le produit pour la première fois. personnes ayant des capacités physiques, Ne posez aucun objet lourd sur le produit.
  • Seite 10 Ce produit a une batterie intégrée qui ne Conservez une distance d'au moins     peut pas être remplacée par l'utilisateur. 20 cm entre le produit et les stimulateurs La dépose ou le remplacement de l'accu cardiaques ou défibrillateurs avec fonction de doivent être exclusivement réalisés soit par le resynchronisation cardiaque implantés, car le fabricant soit son service après-vente ou une...
  • Seite 11 ˜ Avant la première utilisation La technologie de surveillance optique de la fréquence cardiaque au poignet de ce produit Après avoir déballé le produit : donne une estimation précise de la fréquence Rechargez le produit (vous trouverez d'autres cardiaque de l'utilisateur. La technologie a des précisions au chapitre « Recharger la limites intrinsèques qui peuvent rendre certaines batterie »).
  • Seite 12 ˜ Infl uences sur la précision des Le niveau de charge est indiqué sur l'écran tactile. mesures Un cycle de charge avec un courant de charge Un port incorrect du produit entraîne des erreurs d'environ 250 mA dure environ 2,5 heures. dans les mesures : ˜...
  • Seite 13 Placez le produit sur votre poignet. Un diff érences entre les versions iOS et Android. positionnement correct est important pour une 1. Téléchargez l'application SilverCrest mesure précise. Watch grâce au code QR sur l'emballage. Le code QR se trouve aussi sur l'étiquette autocollante placée sur l'écran du produit.
  • Seite 14 Selon le modèle de votre dispositif mobile, vous devrez peut-être désactiver le mode d'économie d'énergie de l'application 8. Pour commencer à coupler le produit et SilverCrest Watch afi n qu'elle puisse l'application, appuyez sur  continuer à fonctionner en arrière-plan. 9. Activer la fonction Bluetooth du produit : Appuyez sur la touche ˜...
  • Seite 15 3. Sur l'écran, faites glisser votre doigt vers la Synchronisez l'appareil portable avec SilverCrest Watch gauche pour sélectionner votre affi chage l'application et vérifi ez préféré. vos données d'activité sur l'appareil portable. 4. Lorsque celui-ci apparaît, appuyez brièvement Sur l'écran d'accueil de l'application, faites sur l'écran pour confi...
  • Seite 16 Synchronisez votre appareil portable avec l'application SilverCrest Watch et vérifi ez Option 2 : En mode Horloge, faites glisser en détail vos données sportives enregistrées sur votre doigt vers la gauche. Les fonctions de la cet appareil.
  • Seite 17 à mesurer et à enregistrer votre taux de saturation en oxygène dans le sang. Vous pouvez ensuite synchroniser les données dans l'application SilverCrest Watch. Passez à l'affi chage du rythme cardiaque afi n de mesurer et surveiller votre rythme ˜...
  • Seite 18 ˜ Utilisation de l'application Sélectionnez la fonction Chronomètre pour ˜ Rappel mesurer le temps. REMARQUE : Vous pouvez confi gurer jusqu'à 5 rappels dans l'application SilverCrest Watch. Confi gurer 1. Ouvrez l'application et sélectionnez la fonction Rappel. Appuyez sur  pour lancer le chronomètre.
  • Seite 19 Type de rappel 3. Sélectionnez le (Sport, Dormir, Manger, Médecine, Réveillez- vous, Réunion). 4. Saisissez le jour et l'heure. Appuyez sur OK pour confi rmer. 5. Appuyez sur Sauvegarder pour activer l'alarme. Lorsque l’alarme débute, une icône d’horloge apparait à l’écran  et le produit vibre.
  • Seite 20 REMARQUES : Cette fonction s'affiche seulement si votre ˜ Mon profil produit n'est pas encore associé à l'application Cette fonction vous permet de saisir vos SilverCrest Watch. données personnelles telles que Sexe, Cette fonction est uniquement disponible dans Anniversaire, Poids, Hauteur, Foulée...
  • Seite 21 2. Appuyez sur pour partager les données. ˜ Notifi cations Vous pouvez sélectionner les applications dont vous souhaitez recevoir une notifi cation. SilverCrest Watch Ouvrez l'application votre appareil portable, puis ouvrez le menu Paramètres. ˜ Partager des enregistrements sportifs avec strava REMARQUES :...
  • Seite 22 Appuyez sur pour prendre une photo, qui ˜ Météo sera sauvegardée sur votre dispositif mobile. Vous pouvez également appuyer sur le déclencheur de votre appareil portable pour prendre une photo. La photo pourrait ensuite être enregistrée ailleurs sur votre appareil portable.
  • Seite 23 Langue Sélectionnez la langue qui doit être utilisée dans l’application. Affi chage Sélectionnez votre modèle préféré pour modifi er l’affi chage de l’application de l’onglet Maison. Unités de mesure Sélectionnez les unités de votre choix pour la distance et la température. REMARQUE : Le réglage est uniquement disponible après la prochaine synchronisation du produit.
  • Seite 24 Rappel de santé : Sédentaire REMARQUE : Pour le format 12 heures, s’affi che à l’écran. AM = ante meridiem = avant midi PM = post meridiem = après midi Rythme cardiaque Vous pouvez régler votre intervalle de temps préféré (30 à 120 minutes) pour mesurer automatiquement votre rythme cardiaque. Vous pouvez régler l’heure de début et de fi...
  • Seite 25 Relancez l'établissement de la connexion. Éteignez l'appareil portable et rallumez-le. Activez la visibilité de l'appareil portable dans le menu Bluetooth. Réinstallez l'application SilverCrest Watch sur l'appareil portable. Toutes les données mesurées ne Si vous n'avez pas synchronisé le produit au cours der 14 derniers SilverCrest Watch, les données les plus...
  • Seite 26 ˜ Nettoyage et entretien Veuillez respecter l‘identifi cation des matériaux d‘emballage pour le tri Nettoyez le produit avec un chiff on sec et non sélectif, ils sont identifi és avec des pelucheux. Une chiff onnette de nettoyage pour abbréviations (a) et des chiff res (b) lunettes est idéale.
  • Seite 27 Article L217-4 du Code de la Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans consommation les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées Le vendeur livre un bien conforme au contrat et comme des déchets spéciaux.
  • Seite 28 ˜ Faire valoir sa garantie Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Pour garantir la rapidité d’exécution de la intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans procédure de garantie, veuillez respecter les à...
  • Seite 29 ˜ Annexe ˜ Organigramme des symboles d'affichage FR/BE...
  • Seite 30 30 FR/BE...
  • Seite 31 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ....Pagina Inleiding ............. . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 32 Bediening in de app ..........Pagina Herinnering .
  • Seite 33 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! Dit symbool met de WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet waarschuwing die voorzien vermeden, zware verwondingen of de is van dit symbool en de dood tot gevolg kan hebben. woorden “WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR!”...
  • Seite 34 ˜ Levering FITNESS-SMARTWATCH Controleer na het uitpakken van het product of ˜ Inleiding de levering volledig is en of alle onderdelen in goede staat verkeren. Verwijder voor gebruik al het Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw verpakkingsmateriaal. nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Seite 35 ˜ Onderdelenbeschrijving Aanraakscherm Magneet AAN/UIT-toets/retourtoets Oplaadpennen Pulssensor USB-kabel met oplaadadapter Oplaadcontact Snelkoppelingstoets naar de Sport-modus Gesp Veerpen Armband NL/BE...
  • Seite 36 SIG, Inc. Ieder gebruik van deze merken door OWIM GmbH & Co. KG geschiedt onder Bluetooth-bereik: tot 10 m licentie. Het merk en de merknaam SilverCrest zijn Oplaadspanning: eigendom van de respectievelijke eigenaars. Laadstroom: ca. 250 mA Alle andere namen en producten kunnen merken of Oplaadtijd: ca. 2,5 h...
  • Seite 37 GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Veiligheidstips voor accu's Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een EXPLOSIEGEVAAR! De ingebouwde accu verstikkingsgevaar. Kinderen onderschatten kan door de gebruiker niet vervangen of uit het gevaren vaak. Houd kinderen altijd uit product worden gehaald.
  • Seite 38     Schakel het product direct uit als u ongewone OWIM GmbH & Co KG accepteert geen verdere aansprakelijkheid voor gebruik van geluiden hoort of rook of geuren detecteert. producten die niet door OWIM worden Verbreek direct de verbinding met een eventueel aangesloten USB-oplader.
  • Seite 39 Updates besturingssysteem 1. Steek de stekker van de USB-kabel in een   Om het product up-to-date te houden, is het vrije USB-poort van uw computer of van een noodzakelijk dat u het besturingssysteem van USB-netvoedingadapter. uw gebruikte smartphone en/of tablet altijd 2.
  • Seite 40 Huidskleur: Het refl ecterend vermogen TIPS: van de huid is afhankelijk van de tint van   Compatibele armbanden kunnen meerdere het huidoppervlak. Hoe minder licht door veerpen-varianten hebben. het huidoppervlak wordt geabsorbeerd,   Lees de gebruikershandleiding van de des te beter de hartslagmeting. De optioneel verkrijgbare armband zorgvuldig meetnauwkeurigheid kan door de volgende door om een vaste en goede zit te garanderen.
  • Seite 41 7. Volg de aanwijzingen van de app om uw tussen de iOS- en de Android-versie. persoonlijke gegevens in te voeren (bijv. naam, 1. Download de app SilverCrest Watch met geslacht, verjaardag, gewicht, lichaamslengte, de QR-code op de verpakking. De QR-code paslengte, doelen, etc.).
  • Seite 42 De Bluetooth-gebruikersinterface voor koppelen kan er bij verschillende smartphones anders uitzien. Afhankelijk van uw soort mobiele apparaat is het mogelijk dat u voor de app SilverCrest Watch de energiebesparingsmodus uit moet zetten zodat de app op de achtergrond verder actief kan blijven.
  • Seite 43 Als u de functie GPS wilt gebruiken, dan moet u het product in een open gebied gebruiken Synchroniseer uw mobiele apparaat met de om optimale satellietsignalen te ontvangen. SilverCrest Watch en controleer de Voorkom plekken in de buurt van hoge gegevens van uw activiteiten op het mobiele gebouwen of bomen.
  • Seite 44 Tik onderaan op linksonder. te tikken. Synchroniseer uw mobiele apparaat met Het product maakt registratie van de de app SilverCrest Watch en controleer volgende activiteiten mogelijk: Walking de opgeslagen gegevens op het mobiele (Lopen), Running...
  • Seite 45 ˜ Slaap Dit product slaat de gegevens over uw slaapgedrag automatisch op. Synchroniseer uw mobiele apparaat met de app SilverCrest Watch en controleer uw hartfrequentiegegevens op het mobiele apparaat. TIP: De hartfrequentie van dat moment wordt Synchroniseer uw mobiele apparaat met de na een paar seconden getoond.
  • Seite 46 2 seconden lang ingedrukt te houden. Als bevestiging trilt het product. ˜ Bediening in de app ˜ Herinnering TIP: U kunt maximaal 5 herinneringen opslaan ˜ Stopwatch SilverCrest Watch. in de app Kies het stopwatch om de tijd te meten. Instellen Reminder 1.
  • Seite 47 + Add a new reminder Verwijderen 2. Tik op (+ Nieuwe herinnering toevoegen) om een nieuwe herinnering toe te voegen. 3. Kies het Reminder type (Herinneringstype) (Sport (Sport), Sleep (Slapen), (Eten), Medicine (Medicijnen), Wake up iOS: Schuif de herinnering naar links en tik op (Wekken), Meeting (Vergadering)).
  • Seite 48 ˜ Dagelijks doel Deze functie is alleen beschikbaar binnen het Bluetooth-bereik. Als het product geen verbinding maakt met de SilverCrest Watch: – Ga naar het menu Settings (Instellingen) in het product. – Tik op Reset (Resetten) – Herhaal de bovenstaande stappen nogmaals.
  • Seite 49 2. Tik op om de gegevens vrij te geven. ˜ Meldingen U kunt die apps kiezen die u wilt gebruiken om berichten te ontvangen. Open de app SilverCrest Watch op uw mobiele apparaat en open het menu Settings (Instellingen). ˜ Sportregistraties met Strava...
  • Seite 50 Tik op om een foto te maken die op uw ˜ Weer mobiele apparaat wordt opgeslagen. U kunt ook op de fototoets van uw mobiele apparaat drukken om een foto te maken. De foto kan dan eventueel op een andere plaats in uw mobiele apparaat worden opgeslagen.
  • Seite 51 Language (Taal) Intelligent (Intelligente verlichting) – Selecteer de taal, die in de app wordt gebruikt. Lighting – A-GPS – Health (Gezondheidsherinne- Reminder ring) About – (Over) Measurement Units (Maateenheden) Selecteer de gewenste eenheden voor afstand Display (Weergave) en temperatuur. Selecteer het patroon van uw voorkeur, om de app-weergave van het tabblad Home (Home) in de app te wijzigen.
  • Seite 52 AM = ante meridiem = voor de middag Health Reminder: Sedentary (Gezondheidsherinnering: Inactiviteit) PM = post meridiem = na de middag Heart Rate Detection (Hartslagherkenning) U kunt een tijdsinterval naar voorkeur instellen (30 tot 120 minuten) om de hartslagfrequentie automatisch te meten. U kunt de begin- en eindtijd voor de meting van de hartslagfrequentie instellen.
  • Seite 53 Activeer de zichtbaarheid van het mobiele apparaat in het Bluetooth-menu. Installeer de app SilverCrest Watch opnieuw op uw mobiele apparaat. Niet alle meetgegevens worden Als het product gedurende de afgelopen 14 dagen niet is...
  • Seite 54 ˜ Schoonmaken en onderhoud Product: Maak het product schoon met een droog, pluisvrij doekje. Een brillenschoonmaakdoekje is hiervoor ideaal. Maak de horlogearmband na ieder gebruik schoon met lauw water of een milde zeepoplossing en een spons. Droog alle onderdelen met een doekje af. Het product, en de verpakkingsmaterialen kunnen  ...
  • Seite 55 ˜ Vereenvoudigde EG-verklaring Het verminderen van de waterdichtheid valt eveneens niet onder de garantie. De toestand van overeenstemming van de waterdichtheid is geen voortdurende Hiermee verklaart OWIM GmbH & Co. eigenschap en dient daarom regelmatig KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, onderhouden te worden. Houd er alstublieft DUITSLAND, dat het product, FITNESS- rekening mee, dat door het openen en repareren SMARTWATCH, HG09580, voldoet aan de...
  • Seite 56 ˜ Bijlage ˜ Blokschema van de symbolen 56 NL/BE...
  • Seite 57 NL/BE...
  • Seite 58 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ............. . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 59 Bedienung in der App ..........Seite Erinnerung .
  • Seite 60 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! Dieses Symbol mit dem WARNUNG! Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Warnung, welche mit diesem Symbol die, wenn sie nicht vermieden wird, eine und den Worten „WARNUNG! schwere Verletzung oder den Tod zur EXPLOSIONSGEFAHR!“...
  • Seite 61 ˜ Lieferumfang FITNESS-SMARTWATCH Überprüfen Sie nach dem Auspacken des ˜ Einleitung Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Entfernen Sie vor der Verwendung das gesamte Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Verpackungsmaterial.
  • Seite 62 ˜ Teilebeschreibung Touchpanel-Display Magnet EIN-/AUS-Taste/Zurück-Taste Ladestifte Pulssensor USB-Kabel mit Ladeadapter Ladekontakt Shortcut-Taste zum Sport-Modus Schließe Federstift Armband 62 DE/AT/CH...
  • Seite 63 Marken von Bluetooth SIG, Bluetooth-Reichweite: bis zu 10 m Inc. Jede Verwendung dieser Marken durch OWIM GmbH & Co. KG erfolgt unter Lizenz. Ladespannung: Die Marke und der Markenname SilverCrest Ladestrom: ca. 250 mA sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Ladezeit: ca.
  • Seite 64   Salz- und Thermalwasser kann zur Korrosion GEFAHR! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial von Metallteilen führen. Nehmen Sie das unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial Produkt vor dem Besuch einer Sauna ab, stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder da sich durch den Temperaturunterschied unterschätzen häufig die Gefahren.
  • Seite 65 Die Reichweite der Funkwellen variiert je   Risiko der Beschädigung des Produkts Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom nach Umweltbedingungen. Bei Verwendung   Benutzer gewartet werden können. der drahtlosen Datenübertragung kann nicht   Positionieren Sie keine brennenden Kerzen ausgeschlossen werden, dass unbefugte Dritte oder andere offene Feuerstellen in der Nähe diese Daten erhalten.
  • Seite 66 Die von diesem Produkt bereitgestellten ˜ Akku laden Daten und Informationen dienen als genaue Schätzung Ihrer erfassten Aktivitäten und Kennzahlen, sind jedoch möglicherweise nicht vollständig korrekt, einschließlich der Schritt-, Schlaf-, Entfernungs-, Herzfrequenz- und Kaloriendaten. Betriebssystem-Updates   Um das Produkt auf dem Stand der Technik zu halten, ist es notwendig, dass Sie das Betriebssystem Ihres verwendeten Smartphones und/oder Tablet-PCs immer auf aktuellem...
  • Seite 67 ˜ Armband wechseln Stellen Sie das Armband des Produkts so ein, dass das Produkt richtig um Ihr Handgelenk 1. Schieben Sie den Federstift jedes liegt. Armbands nach innen. Optische Herzschlagmessung: Das 2. Entnehmen Sie die Armbänder und bewahren Produkt verwendet einen optischen Sensor, um Sie sie sicher auf.
  • Seite 68 ˜ Produkt korrekt positionieren 1. Laden Sie die App SilverCrest Watch mit dem QR-Code auf der Verpackung herunter. Legen Sie das Produkt am Handgelenk an. Die Der QR-Code befi ndet sich auch auf dem richtige Positionierung ist wichtig für die präzise Aufkleber auf dem Display des Produkts.
  • Seite 69 HINWEIS: Falls nach der Suche kein Je nach Modell Ihres mobilen Geräts kann Produkt gefunden wurde, wischen Sie den es sein, dass Sie für die App SilverCrest App-Bildschirm zur Aktualisierung nach unten. Watch den Energiesparmodus deaktivieren Drücken Sie Taste, um die Bluetooth-Funktion müssen, damit die App im Hintergrund...
  • Seite 70 Ihre bevorzugte Anzeige auszuwählen. 4. Wenn Ihre bevorzugte Anzeige dargestellt wird, tippen Sie zur Bestätigung kurz auf das Display. Synchronisieren Sie das Mobilgerät mit der SilverCrest Watch und überprüfen Sie ˜ Weitere Smartwatch- Ihre Aktivitätsdaten auf dem Mobilgerät. Funktionen Wischen Sie auf dem Startbildschirm der App 1.
  • Seite 71 Datenaufzeichnung beendet werden soll, Satellitensignale zu empfangen. Vermeiden werden die Daten auf dem Produkt gespeichert Sie Orte in der Nähe hoher Gebäude oder SilverCrest Watch und können in der App Bäume. verfolgt werden. Stehen Sie für ein paar Minuten still, damit das 7.
  • Seite 72 Synchronisieren Sie das Mobilgerät mit der SilverCrest Watch und überprüfen Sie Ihre Herzfrequenzdaten auf dem Mobilgerät. HINWEIS: Die aktuelle Herzfrequenz wird nach einigen Sekunden angezeigt. ˜ Blutsauerstoff gehalt Das Produkt zeichnet Ihren Blutsauerstoff gehalt (SpO2) auf. ˜ Herzschlag Sie können diese Funktion am Produkt...
  • Seite 73 Erinnerungen zu sehen. ˜ Stoppuhr Wählen Sie die Stoppuhr zur Zeitmessung. Synchronisieren Sie das Mobilgerät mit der SilverCrest Watch und überprüfen Sie Ihre Schlafdaten auf dem Mobilgerät. Wischen Sie den Home-Bildschirm der App nach unten, um die Daten zu synchronisieren.
  • Seite 74 Taste ca. 2 Sekunden lang drücken. Das Produkt vibriert zur Bestätigung. ˜ Bedienung in der App ˜ Erinnerung HINWEIS: Sie können bis zu 5 Erinnerungen SilverCrest Watch in der App einrichten. Einrichten 1. Öff nen Sie die App und wählen Sie die Erinnerung.
  • Seite 75 4. Sie können das Produkt nun mit einem anderen Smartphone verbinden. HINWEIS: Diese Funktion wird nur angezeigt, wenn Ihr Produkt bereits mit der App SilverCrest Watch verbunden ist. ˜ Smartwatch verbinden Mit dieser Funktion können Sie die Verbindung zwischen dem Produkt und Ihrem Smartphone iOS: Wischen Sie die Erinnerung nach links herstellen.
  • Seite 76 Diese Funktion ist nur innerhalb der Bluetooth- 2. Tippen Sie auf , um die Daten freizugeben. Reichweite verfügbar. Wenn sich das Produkt nicht mit der App SilverCrest Watch verbindet: Einstellungen – Gehen Sie zum Menü Produkt. Zurücksetzen – Tippen Sie –...
  • Seite 77 , um die Daten freizugeben. ˜ Benachrichtigungen ˜ Wetter Sie können die Apps auswählen, von denen Sie eine Mitteilung erhalten wollen. Öff nen SilverCrest Watch Sie die App Ihrem Mobilgerät und öff nen Sie das Menü Einstellungen. Geben Sie Ihren momentanen Aufenthaltsort ein, damit die genauen Wetterbedingungen an Ihrem Ort aktualisiert werden.
  • Seite 78 Intelligente Beleuchtung – A-GPS – Gesundheitserinnerung – Über – Tippen Sie auf , um ein Foto zu machen, das auf Ihrem Mobilgerät gespeichert wird. Sie können auch die Fototaste auf Ihrem Mobilgerät drücken, um ein Foto aufzunehmen. Anzeigen Das Foto könnte dann unter Umständen an Wählen Sie Ihr bevorzugtes Muster aus, einem anderen Ort auf Ihrem Mobilgerät Home...
  • Seite 79 Sprache HINWEIS: Beim 12-Stunden-Format erscheint Wählen Sie die Sprache, die in der App AM oder PM im Display. verwendet wird. AM = ante meridiem = vor Mittag PM = post meridiem = nach Mittag Herzfrequenzerkennung Sie können Ihr bevorzugtes Zeitintervall (30 bis 120 Minuten) einstellen, um Ihre Herzfrequenz automatisch zu messen.
  • Seite 80 Hilfsdaten über ein von GPS verschiedenes Übertragungsnetz. Dieses Verfahren dient der schnelleren und genaueren GPS- Positionsbestimmung, insbesondere in Gebäuden. Tippen Sie auf das nach unten zeigende SilverCrest Watch, um Symbol in der App das GPS-Signal automatisch zu aktualisieren. Startzeit Endzeit...
  • Seite 81 Mobilgerät. das Mobilgerät aus und wieder ein. Aktivieren Sie die Sichtbarkeit des Mobilgeräts im Bluetooth-Menü. Installieren Sie die App SilverCrest Watch erneut auf dem Mobilgerät. Es werden nicht alle gemessenen Falls Sie das Produkt nicht in den vergangenen 14 Tagen mit der SilverCrest Watch Daten übertragen.
  • Seite 82 Verpackung: Batterien/Akkus: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Umweltschäden durch falsche Materialien, die Sie über die örtlichen Entsorgung der Batterien/Akkus! Recyclingstellen entsorgen können. Batterien dürfen nicht über den Hausmüll Beachten Sie die Kennzeichnung entsorgt werden. Sie können giftige der Verpackungsmaterialien bei Schwermetalle enthalten und unterliegen der der Abfalltrennung, diese sind Sondermüllbehandlung.
  • Seite 83 ˜ Service Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich Service Deutschland nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung Tel.: 0800 5435 111 ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als E-Mail: owim@lidl.de Verschleißteile angesehen werden können oder Service Österreich Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 84 ˜ Anhang ˜ Flussdiagramm der Anzeigesymbole 84 DE/AT/CH...
  • Seite 85 DE/AT/CH...
  • Seite 86 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09580 Version: 10/2022 IAN 421128_2204...

Diese Anleitung auch für:

421128 2204Hg09580