Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
G E B R A U C H S A N L E I T U N G
P O W E R E D B Y
QG SRC 207 - MAN00015.indd 1
2/1/11 11:38 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SCHUBERTH MAN00015

  • Seite 1 G E B R A U C H S A N L E I T U N G P O W E R E D B Y QG SRC 207 - MAN00015.indd 1 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    KABEL VERBUNDEN) ........... . 11 WICHTIG: Dies ist Version 2.0 der Gebrauchsanleitung. Unter www.schuberth.com/ 7.1 UKw RADIO .
  • Seite 3: Einleitung

    7. Als Stereo-Headset zum Musikempfang über kabelverbundene **” Voll Duplex” ermöglicht gleichzeitiges Hören und Sprechen mit Ihrem Gesprächs- Audiogeräte (wie z.B. MP3-Player ohne Bluetooth®, iPods®) partner, d.h. Kommunikation wie bei Handys und nicht wie bei Walkie-Talkies. QG SRC 207 - MAN00015.indd 3 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 4: Inhalt Der Verpackungsbox

    * Das Gerät ist Kabel der USB 2. zum Herunterladen von Software Upgrades über einen PC mit Ladebuchse in verschiedenen windows® XP™, Vista™ oder windows® 7 Betriebssystemen Ladebuchsenkappe Größen erhältlich (s. Absatz 4.4 für weitere Informationen). QG SRC 207 - MAN00015.indd 4 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 5: Basiseinstellungen Und Konfigurationen

    Niedrige Priorität dener Statusanzeigen. Unter anderem wird Ihr Verbindungsstatus angesagt, so dass Sie wissen, ob Sie sich im Handy- oder Interkom- Modus befinden. Außerdem bestätigt es den wechsel Ihres jeweili- gen Betriebsmodus. QG SRC 207 - MAN00015.indd 5 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 6: Software Aktualisierung

    3. ziehen Sie die Stifte an den Enden des Akustikkragens aus den Öffnungen heraus. 4. Nach Abziehen des Akustikkragens achten Sie beim Anbringen des SRC‑System™ darauf, die Lautsprecher in die dafür vorgesehenen Rundungen unter der Helmfütterung einzulegen. C3-Helm C2/Concept-Helm QG SRC 207 - MAN00015.indd 6 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 7: Positionieren Der Lautsprecher

    Die elektronischen Komponenten Ihres Headsets sind innerhalb des 4. Schließen Sie die roten Druckknöpfe und stellen Sie sicher, dass der SRC‑System™ Akustikkragens sicher untergebracht. Um das Aufset- rückwärtige Knopf auch weiterhin von seiner Öse umschlossen ist. QG SRC 207 - MAN00015.indd 7 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 8: Reinigen Des Src-System™ Headsets

    Tuch und vermeiden Sie es, das Nackenband in wasser oder andere Flüssigkeiten zu tauchen. Hinweis: wenn Sie gleichzeitig ein Handy und ein Navigationsgerät nut- Mikrofon und Lautsprecher sollten nicht in Kontakt mit Flüssigkei- zen wollen, muss Ihr Handy mit dem Navigationsgerät und nicht mit dem ten kommen. SRC‑System™ gekoppelt werden. * Bitte lesen Sie auch die unter Absatz 9.4b angeführten einschränkungen. QG SRC 207 - MAN00015.indd 8 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 9: Handy

    3. Nach einigen Sekunden führt Ihr Navigationsgerät das „SRCS” (samt Kennzeichnung der Software Version) als erkanntes Gerät 6. Sobald Ihr Handy bestätigt, dass das Pairing erfolgreich war, be- ginnt das Headset langsam blau zu blinken. QG SRC 207 - MAN00015.indd 9 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 10: Mp3-Musik (Drahtlose Option - A2Dp)

    Auch bei Musikempfang über Ihre A2DP quelle bleiben Sie für einge- Sie 0000 (vier Nullen) ein. hende Handy- und Interkomanrufe erreichbar. Bei eingehendem Anruf werden auch Radio- bzw. MP3-Empfang automatisch stummgeschal- QG SRC 207 - MAN00015.indd 10 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 11: Eingebautes Ukw Radio Und Externer Mp3-Player

    Kanal “B” Taste, um zwischen den sechs vor- 2. wenn ein Sender gefunden ist, wird der Suchvorgang beendet und Sender wechseln programmierten Sendern zu navigieren. der gewählte Sender kann empfangen werden. QG SRC 207 - MAN00015.indd 11 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 12: Sender Speichern

    1. Stellen Sie sicher, dass sich das Headset im Standby-Modus befin- Sprachbefehl Profil verfügen det und die blaue LED gleichmäßig blinkt. Wahlwiederholung Betätigen Sie während des Standby Modus zwei Mal die Handy Taste QG SRC 207 - MAN00015.indd 12 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 13: Erweiterte Funktionen Für 3-Weg Kommunikation

    Kanal «B» Taste Kanal «A» Taste Zwei rote Blinker alle Geringe Akkuladung während eines Handyanrufs 3 Sekunden oder beim Hören von Radio oder MP3-Player Permanent rot Akku wird geladen QG SRC 207 - MAN00015.indd 13 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 14: Verwendung Der Interkom-Funktion Mit Anderen Src-System™ -Headsets

    6. Innerhalb weniger Sekunden leuchten beide Headsets zwei Sekun- wICHTIG: Da Fahrer “B” zwei Bluetooth® Verbindungen beansprucht, wird den konstant. Dadurch wird angezeigt, dass beide Headsets jetzt er von seinem Handy bzw. Navigationsgerät getrennt, bis das Konferenzge- miteinander gekoppelt, verbunden und einsatzbereit sind. spräch beendet ist. Nach Beendigung des Konferenzmodus wird Fahrer “B” automatisch wieder mit seinem Handy bzw. Navigationsgerät verbunden. HINweIS: Falls der Kopplungsprozess nicht innerhalb von zwei Minuten abgeschlossen ist, schaltet das Headset automatisch wieder in den Fahrer “A” und “C“ bleiben mit ihren Handys bzw. Navigationsgeräten wäh- Bereitschaftsmodus. rend des Konferenzgespräch verbunden. QG SRC 207 - MAN00015.indd 14 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 15: Kopplungsoptionen Zwischen Drei Teilnehmern

    Betätigen Sie einmal kurz die KANAL “A” und KANAL “B” aufgebaut (falls beide gekoppelt und “B” –Taste, um das KANAL “B” –Headset HINweIS: während das Interkom in Betrieb ist, sind die wiederwahl und verfügbar sind). zu einem Interkom-Anruf hinzuzufügen oder zu entfernen. Sprachsteuerungsfunktionen nicht verfügbar. QG SRC 207 - MAN00015.indd 15 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 16: Sprachbefehl-Modus (Vox)

    3. Nun blinken die roten und blauen LEDs fünf Mal und das Headset schaltet sich aus. Damit ist der erfolgreiche Abschluss des Rückset- miteinander gekoppelt wurden. Lesen Sie hierzu die Anweisungen in den entsprechenden Konfigurations-Abschnitten. zens (Resetting) bestätigt. QG SRC 207 - MAN00015.indd 16 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 17: Click-To-Link

    Die Funktion Click-to-Link lässt Anrufe und Interkomgespräche zwischen quellen mit gleicher Priorität zu: während eine der quellen verwendet wird, kann die andere nicht unterbrechen. Daher können aktuell laufende Interkomgespräche nicht durch Click-to-Link unter- brochen werden und umgekehrt. QG SRC 207 - MAN00015.indd 17 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 18: Allgemeine Funktionen

    Taste „A“ zwei Mal betätigen www.schuberth.com tätigen starten* Für technische Unterstützung wenden Sie sich bitte an Ihren Click-to-Link-Anruf Taste „A“ betätigen SCHUBERTH Fachhähandler, oder kontaktieren Sie uns unter ablehnen Kundenservice@schuberth.com Unsere Rufnummer 0391 8106‑555 Click-to-Link-Anrufe Click-to-Link-Anruf Beim Ertönen des Ruftons...
  • Seite 19: Hinweise

    Luft (nachstehend “Fahrzeug” genannt) ist Ihre vollständige und ungeteilte • Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger erhöhen. Aufmerksamkeit erforderlich. Die Schuberth GmbH und Cardo Systems, Inc., deren • Das Gerät an einen anderen Stromkreislauf, unabhängig vom Stromkreislauf des Management, Direktoren, Tochtergesellschaften, Muttergesellschaft, Vertreter, Empfängers, anschließen.
  • Seite 20: Rückerstattung Des Kaufpreises

    Konstruktion oder Herstellung dieses Geräts beteiligt waren; (c) diese Risiken durch vorhersehbare oder unvorhersehbare Ursachen hervorgerufen www.schuberth.com werden könnten. Sie übernehmen hiermit alle Risiken und Gefahren sowie alle QG SRC 207 - MAN00015.indd 20 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 21 U S E R M A N U A L P O W E R E D B Y QG SRC 207 - MAN00015.indd 21 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 22 EXTERNAL AUDIO SOURCES ........31 version in your preferred language. QG SRC 207 - MAN00015.indd 22 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 23: Introduction

    1. INTRODUCTION ADDItIONAL SPeCIAL FeAtUReS: Congratulations and thank you for choosing the Schuberth Rider Communication-System™ (SRC‑System™) Headset for motorcycle ➤AGC technology (Automatic Gain Control), allowing your helmets. SRC‑System™ to automatically increase or reduce its volume This manual will help you operate the headset, but you should first according to ambient noise and driving speed.
  • Seite 24: Contents Of The Retail Box

    (charging time from computer takes longer) Button 2. Downloading software upgrades from any PC running USB windows® XP™, Vista™ or windows 7™. (see section 4.4 for Connector USB Connector details). The product is Cover offered in different sizes QG SRC 207 - MAN00015.indd 24 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 25: Basic Setup And Configuration

    Upgrades are only available for windows® based computers with options. XP™, Vista™ or windows 7™ operating systems. entering the Voice menu: Press and hold the CHANNEL “A” button and CHANNEL “B” button simultaneously for 3 seconds while the QG SRC 207 - MAN00015.indd 25 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 26: Resetting Your Headset

    C3 Acoustic Collar: to secure the Acoustic Collar into place. 1. Release the snap buttons on both sides of the Acoustic Collar (the same buttons that you just fastened earlier). QG SRC 207 - MAN00015.indd 26 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 27: Positioning The Microphone

    Avoid soaking the Acoustic Collar with water or any other fluid. Never submerge it and refrain from letting water come in contact with the speakers or the microphone. Allow the unit to dry at room temperature. QG SRC 207 - MAN00015.indd 27 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 28: Connecting Bluetooth Enabled Mobile Phones, Gps Or Mp3 (A2Dp) Devices

    5. when prompted, enter 0000 (four zeros) as your PIN or passkey. 6. Your phone will confirm that pairing has succeeded and the headset will begin flashing slowly in Blue. NOTe: Not all Bluetooth® mobile phones can broadcast Bluetooth® NOTe: If you plan to use your mobile phone while using a Bluetooth® GPS Stereo music (A2DP), even if the phone has an MP3 player application. device, then you should pair your mobile phone to the GPS and not to the Consult your mobile phone’s User Manual for more information. SRC‑System™ headset. with some mobile phones, you may need to tap the Mobile Button to con- * see restrictions under 9.4 b nect the headset to the phone after pairing is complete. The SRC‑System™ will automatically connect to the last phone connected to the headset. QG SRC 207 - MAN00015.indd 28 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 29: Gps Device

    GPS device by following the instructions in your GPS manual. PAIRING tHe HeADSet tO AN mP3 PLAyeR OR ADAPteR NOTe: If the pairing process is not completed within two minutes the NOTe: If your A2DP source is integrated inside your Mobile Phone, then headset will return to Standby mode. you should pair it with your headset as described in section 6.1 above QG SRC 207 - MAN00015.indd 29 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 30: Built-In Fm Radio And External Mp3 Player (Cable Option)

    This allows you to leave your hands on * Varies depending on your mobile phone the handlebars at all times with no need to adjust the radio station ** with some phones you may need to repeat this action once more frequency while you are in motion. QG SRC 207 - MAN00015.indd 30 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 31: Cable Connecting Your Mp3 Player Or Other External Audio Sources

    1. Select the station number from one to six that you wish to set by tapping the CHANNEL “B” button until the desired station is found. NOTe: while listening to your MP3 player, the VOX feature is disabled 2. Search for a new station as described in the section above. QG SRC 207 - MAN00015.indd 31 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 32: Using The Mobile Phone

    SRC‑System™ headset and with the Cardo scala rider headsets. For further details please visit Once the phone call is terminated, you can initiate and accept Inter- www.cardosystems.com/SRC. com calls. QG SRC 207 - MAN00015.indd 32 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 33: Before Starting The Intercom

    2. Make sure that both headsets are now flashing slowly in Blue. 3. Choose an available CHANNEL you wish to use to pair the headset The SRC‑System™ offers three-way intercom conference connectiv- (CHANNEL “A” or CHANNEL “B”). ity as follows: QG SRC 207 - MAN00015.indd 33 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 34: Receiving Intercom Calls

    9.4a (Using CHANNEL “A”). (Applicable for 2-way communication) CHANNEL “B” headset from an 2. Pair your SRC‑System™ with the third SRC‑System™ as intercom call. described in section 9.4a (Using CHANNEL “B”) QG SRC 207 - MAN00015.indd 34 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 35: Voice Connect Feature (Vox)

    Please also verify that the headsets were paired together properly by then the headset will turn off, confirming that Reset was success- following the instructions in the relevant Setup sections. fully completed. QG SRC 207 - MAN00015.indd 35 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 36: Click-To-Link

    Higher Priority  specific) 2. Intercom / Click-to-Link (same priority level) 3. A2DP audio source 4. Fm Radio (built‑in) 5. Auxiliary Line‑In Port (for corded connection Lower Priority e.g. mP3 players). QG SRC 207 - MAN00015.indd 36 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 37: Support

    Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause interference and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. QG SRC 207 - MAN00015.indd 37 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 38: Declaration Of Conformity (Doc)

    (jointly referred confirm that you will not consume any alcohol that may affect your alertness or any to as “Vehicle”) requires your complete and undivided attention. Schuberth GmbH. mind-altering substance, and will not carry, use or consume these substances before and Cardo Systems, Inc., including their respective Officers, Directors, Affiliates, Parent...
  • Seite 39: Return For Full Refund

    IN NO EVENT SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, EXEMPLARY OR CONSEqUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES wHAT- SOEVER RESULTING FROM THE USE OF THE DEVICE, wHETHER BASED ON BREACH OF www.schuberth.com QG SRC 207 - MAN00015.indd 39 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 40 QG SRC 207 - MAN00015.indd 40 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 41 G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N P O W E R E D B Y QG SRC 207 - MAN00015.indd 41 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 42 7.1 RADIO FM ............50 kit mains libres SRC-System™. Veuillez vous rendre à l’adresse www.schuberth.
  • Seite 43: Introduction

    Int. Sales Manager 5 Click-to-Link pour les communications intercom spontanées avec n’importe quelle unité SRC‑System™ à proximité Visitez le site www.schuberth.com/src‑tutorial/fr pour découvrir une 6. en tant qu’unité de réception des instructions de navigation GPS démonstration interactive des fonctionnalités du SRC-System et pour lecture audio en transit à...
  • Seite 44: Contenu Du Coffret

    2. Télécharger les mises à jour du logiciel à partir de tout * Le produit est Connecteur ordinateur fonctionnant sous windows® XP™, Vista™ ou Couvercle de proposé sous Protection du windows® 7 (voir section 4.4 pour plus de détails). différentes tailles Connecteur USB QG SRC 207 - MAN00015.indd 44 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 45: Installation Et Configuration De Base

    Pour veiller à posséder la dernière version, 4.2 INDICATIONS VOCALES DE STATUT inscrivez-vous en ligne sur : www.schuberth.com/src‑register/fr en Votre SRC‑System™ vous indiquera son statut par des messages au- prenant soin d’avoir votre numéro de série. Pour télécharger des mises dio : connexion à...
  • Seite 46: Reinitialiser Votre Kit Mains Libres

    7. Poussez et insérez le protège-nuque en partant du centre jusqu’à Casque C3 : l’arrière du casque. Faites de même pour les autres parties pour assurer NOTe : Même si vous pouvez attacher les écouteurs de la manière décrite la bonne mise en place du protège-nuque. ci-dessus (pour les casques C2 et concept), nous vous recommandons de suivre la procédure suivante. QG SRC 207 - MAN00015.indd 46 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 47: Positionnement Du Microphone

    3. Abaissez et fermez la mentonnière de votre casque. Il se peut que vous deviez utiliser vos deux mains pour la fermer correctement. NOTe: Votre micro-casque SRC‑System™ est conçu pour un confort maxi- mum. Toutefois, étant donné qu’il contient un kit électronique, il provoque Section du donc un léger renflement. Par conséquent, enfiler ou enlever votre casque menton Visière muni du SRC peut être différent de ce à quoi vous êtes habitué avec un micro-casque standard. Rappelez-vous : plus vous tirez sur les sangles du casque de chaque côté lorsque vous mettez ou enlevez le casque, permettant ainsi de limiter la rigidité du protège-nuque, plus le processus sera facile. QG SRC 207 - MAN00015.indd 47 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 48: Nettoyer Le Protège-Nuque

    4. Après quelques secondes, le téléphone répertoriera le «SRCS» (y compris sa version de logiciels) en tant que nouveau périphérique. Sélectionnez-le et suivez les instructions de votre téléphone pour accepter la connexion. QG SRC 207 - MAN00015.indd 48 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 49: Gps

    Rouge et A2DP directement de votre kit mains libres. Bleue clignotent rapidement et simultanément. 3. Recherchez les kits Bluetooth® dans votre dispositif GPS en suivant les instructions du périphérique. Consultez le Guide QG SRC 207 - MAN00015.indd 49 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 50: Radio Fm Intégrée Et Lecteur Externe Mp3 (Option Filaire)

    Sélectionnez- chaine station CANAL “B” pour passer d’une station FM à l’autre le et suivez les instructions du MP3 pour accepter la connexion. présélectionnée (6 stations présélectionnées) QG SRC 207 - MAN00015.indd 50 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 51: Mémoriser Une Station

    Appuyez à nouveau appuyant sur le bouton CANAL “B” pour passer à la prochaine station mémorisée. • ON/OFF Radio FM (appuyer pendant 3 secondes) ON/OFF La radio FM est équipée d’une capacité de mémoire de six stations. • Pour naviguer entre les stations pré-sélectionnées FM Radio (appuyer brièvement) (press 3 sec.) QG SRC 207 - MAN00015.indd 51 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 52: Connexion Par Câble De Votre Mp3 Ou Autre Source Audio

    Appuyez sur le bouton Mobile pendant un appel, ou toutes les 3 secondes mode ON appel laissez votre interlocuteur mettre fin à l’appel. 1 clignotement Rouge En veille - Batterie faible toutes les 3 secondes QG SRC 207 - MAN00015.indd 52 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 53: Utilisation De L'intercom

    (CANAL «A» ou CANAL «B»). Votre kit mains libres SRC‑System™ possède deux boutons pour la connexion rapide à deux autres kits mains libres, désignés CANAL NOTe : La sélection d’un canal déjà utilisé connectera le nouveau dispositif «A» et CANAL «B». et annulera la connexion précédente. QG SRC 207 - MAN00015.indd 53 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 54: Intercom Tridirectionnel

    (entre des modèles SRC‑System™ uniquement) Pour connecter trois kits mains libres SRC‑System™, il suffit de répéter la procédure de la section ci-dessus 9.4a avec un troisième kit mains libres SRC‑System™ (utiliser un canal différent). QG SRC 207 - MAN00015.indd 54 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 55: Recevoir Des Appels En Mode Intercom

    Pour rejeter un appel entrant, restez silencieux pendant 30 secondes. Activer/Désactiver : En mode Veille, Appuyez sur les Boutons Volume fort et Volume faible simultanément pendant 3 secondes jusqu’au bip. Le statut par défaut est Connexion vocale. QG SRC 207 - MAN00015.indd 55 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 56: Réinitialiser Er La Connexion

    à dire que la source les interlocuteurs qui ont deux connexions actives simultanées ne pour- de plus grande priorité sera toujours en premier et interrompra la priorité inférieure. QG SRC 207 - MAN00015.indd 56 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 57: Fonctions Générales

    Si votre connexion Click-to-Link a été interrompue pour une raison quelconque et que d’autres utilisateurs SRC‑System™ sont à proxi- NOTe : Les connexions Click-to-Link ne remplaceront ou ne modifieront pas vos pairages Intercom actuels avec les Motards A et B. Click-to-Link mité, de nouvelles connexions Click-to-Link peuvent être établies avec utilise un canal séparé temporaire pour se connecter à votre interlocuteur d’autres utilisateurs que celui de votre première connexion. Click-to-Link. QG SRC 207 - MAN00015.indd 57 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 58: Assistance

    Pour obtenir les dernières informations sur les mises à jour du logiciel, numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces visitez notre site web à l’adresse: www.schuberth.com/fr/produits/ limites ont été élaborées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences service/src‑systemtm.html et inscrivez-vous en ligne.
  • Seite 59: Renonciation Et Remise Generale

    (référencés conjointement en tant que « Véhicule ») requiert une attention complète et unique. Schuberth GmbH et Cardo Systems, Inc., y • Branchez l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel est compris ses cadres, sa direction, ses affiliés, sa société...
  • Seite 60 ; (c) ces risques et dangers pour- raient être provoqués par des causes prévisibles ou non. QG SRC 207 - MAN00015.indd 60 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 61 G U I D A P E R L ’ U T E N T E P O W E R E D B Y QG SRC 207 - MAN00015.indd 61 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 62 FONTI DI AUDIO ESTERNE........72 nella lingua preferita. QG SRC 207 - MAN00015.indd 62 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 63: Introduzione

    ➤Tecnologia AGC (Automatic Gain Control – Controllo Automatico del Volume), che consente a SRC‑System™ di aumentare o Congratulazioni e grazie per aver scelto l’ A uricolare Schuberth Rider diminuire automaticamente il volume a seconda della velocità e Communication-System™ (SRC™‑System™) Bluetooth® per caschi moto.
  • Seite 64: Contenuto Della Confezione

    Il prodotto viene 2. scaricare gli aggiornamenti del software da qualsiasi computer che offerto in dimensioni Connettore utilizzi windows® XP™, Vista™ o windows® 7 (vedere paragrafo 4.4 diverse Coperchio del Connettore USB per ulteriori informazioni). QG SRC 207 - MAN00015.indd 64 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 65: Impostazione E Configurazione Basilari

    è attivata di default e può essere disabilitata come indicato sotto. QG SRC 207 - MAN00015.indd 65 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 66: Opzione Di Aggiornamento Di Software

    3. Liberare le puntine del cuscino posteriore dalle loro rispettive intaccature all’interno del bordo del casco. Casco C3 Casco C2/Concept 4. Adesso continuare sostituendo il cuscino posteriore esistente con il nuovo cuscino posteriore SRC‑System™. quando si fissa lo QG SRC 207 - MAN00015.indd 66 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 67: Posizionamento Degli Altoparlanti

    5. Adesso, chiudere i bottoni automatici del collare scomodità quando si indossa il casco o lo si toglie, raccomandiamo di acustico su entrambi i lati e accertarsi che siano chiusi bene. procedere come segue: QG SRC 207 - MAN00015.indd 67 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 68: Pulizia Del Cuscino Posteriore

    Non immergerlo mai e evitare che l’acqua venga a contatto con gli altoparlanti o il microfono. Lasciare asciuga- re l’unità a temperatura ambiente. NOTA: Se si intende usare il telefono cellulare mentre si usa un dispositivo GPS Bluetooth®, abbinare il telefono cellulare al GPS e non all’auricolare SRC‑System™. * vedere le restrizioni nel paragrafo 9.4b QG SRC 207 - MAN00015.indd 68 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 69: Telefoni Cellulari

    Per ulteriori informazioni consultare il l’auricolare comincerà a lampeggiare lentamente in Blu. Manuale per l’Utente del dispositivo GPS. Dopo alcuni secondi il GPS elencherà “SRCS” (compresa la versione software) come QG SRC 207 - MAN00015.indd 69 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 70: Musica Via Mp3 (Opzione Wireless-A2Dp)

    Lettore MP3 per accettare l’abbinamento. Mentre si ascolta musica da una fonte A2DP, non occorre preoccu- parsi di perdere una telefonata o una chiamata via interfono, poichè QG SRC 207 - MAN00015.indd 70 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 71: Radio Fm Incorporata E Lettore Mp3 Esterno (Opzione Via Cavo)

    Pulsante CANALE „B“ per 3 secondi Passare alla sta‑ Mentre si ascolta la Radio, premere il Pulsante CANALE • ACCeNDeRe/SPeGNeRe la Radio FM (premere per 3 secondi) zione predefinita „B“ per passare fra le 6 Stazioni FM Predefinite • Passare fra stazioni salvate (premere brevemente) successiva QG SRC 207 - MAN00015.indd 71 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 72: Collegamento Via Cavo Del Lettore Mp3 O Altre

    Pulsante Cellulare per 3 secondi mentre è in arrivo una telefonata Fine di una Premere il Pulsante Cellulare durante una telefonata, telefonata o lasciare che l’altra parte termini la telefonata. QG SRC 207 - MAN00015.indd 72 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 73: Uso Dell'interfono

    1 lampeggio rosso ogni 3 Standby - La batteria è debole secondi 2 lampeggi rossi ogni 3 La batteria è debole e l’audio è attivo secondi Rosso stabile Ricarica in corso QG SRC 207 - MAN00015.indd 73 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 74: Uso Del Src-System™ Nella Funzione Interfono Con Altri Auricolari Src-System

    è in modalità di Abbinamento di Interfono. Primo auricolare Terzo auricolare (Vedere la tabella del canale di Interfono per l’indicazione LED di SRC-System™ - SRC-System™ - Motociclista A Motociclista C Abbinamento per ogni CANALE) Secondo auricolare SRC-Sys- tem™ - Motociclista B QG SRC 207 - MAN00015.indd 74 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 75: Ricezione Di Chiamate Con Interfono

    La chiamata con interfono rimarrà aperta finchè aggiungere o rimuovere tutti i partecipanti non rimangono in silenzio l’altro auricolare da una per 30 secondi. (applicabile per comunicazione chiamata con interfono . a 2 vie) QG SRC 207 - MAN00015.indd 75 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 76: Collegamento Viva Voce (Vox)

    Impostazione rilevanti. 3. Le Luci Rossa e Blu lampeggeranno cinque volte contemporane- amente e poi l’auricolare si spegnerà, confermando che l’abbina- mento è stato cancellato con successo. QG SRC 207 - MAN00015.indd 76 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 77: Click-To-Link

    10 secondi o finchè cessa chiamata interfono in corso, e viceversa. il suono NOTA: I collegamenti Click-to-Link non sostituiscono o modificano Durante chiamate Fine di una chiamata Premere il Pulsante gli abbinamenti interfono correnti con Motociclista A o Motociclista Click-to-Link Click-to-Link Canale “A” B. Click-to-Link usa un canale temporaneo separato per collegarsi al * Il SRC‑System™ cerca un altro SRC‑System™ abilitato Click-to-Link per un compagno della conversazione Click-to-Link. massimo di 10 secondi, emettendo bip e lampeggiando con una luce rossa. QG SRC 207 - MAN00015.indd 77 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 78: Assistenza

    è stata controllata e trovata conforme alle limitazioni per un apparecchio digitale di Classe B, conformemente alla parte 15 delle norme FCC. queste visitare il nostro sito web su www.schuberth.com/it/prodotti/service/ limitazioni sono progettate per fornire una protezione ragionevole contro interferen- src‑systemtm.html e registrarsi online...
  • Seite 79 L’AZIeNDA COme SOPRA DeFINItO. 3. Confermate di essere fisicamente in grado di usare l’Apparecchio e di non avere www.schuberth.com problemi medici o necessità che possono influire negativamente sulla capacità di QG SRC 207 - MAN00015.indd 79 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 80 QG SRC 207 - MAN00015.indd 80 2/1/11 11:38 AM...
  • Seite 81 H A N D L E I D I N G P O W E R E D B Y QG SRC 207 - MAN00015.indd 81 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 82 GELUIDSBRONNEN ..........92 te zien of de handleiding in uw bezit de meest recente is en download de versie van de handleiding op onze website in de taal van uw keuze. QG SRC 207 - MAN00015.indd 82 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 83: Introductie

    BIJKOmeNDe SPeCIALe mOGeLIJKHeDeN: 1. INTRODUCTIE ➤AGC-technologie (Automatic Gain Control), die uw SRC‑System™ in Gefeliciteerd met uw aankoop van de Schuberth RIder staat stelt om automatisch de geluidssterkte te verhogen of verlagen Communication‑System SRC‑System™ (SRC™‑System™ ) Bluetooth® gelet op het omgevingslawaai en de rijsnelheid. U kunt het volume headset voor motorrijders.
  • Seite 84: Inhoud Van De Verpakking

    USB-poort van uw computer (via de pc duurt het langer) de USB -ingang 2. het downloaden van software-verbeteringen via een * dit product wordt lipje voor de in verschillende computer met een windows® XP™, Vista™ of windows USB-ingang maten geleverd 7™-besturingssysteem (zie sectie 4.4 voor details). QG SRC 207 - MAN00015.indd 84 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 85: Basismogelijkheden En -Instellingen

    Onder andere zal hij u de toestand van de lagere prioriteit een mp3‑speler). verbindingen melden, bv. of hij in de mobiele-telefoonstand of de intercomstand staat, hij zal onder meer veranderingen in deze stand QG SRC 207 - MAN00015.indd 85 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 86: De Mogelijkheid Om De Software Up-To-Date Te Brengen

    Schrijft u Pinnetje zich a.u.b. in op onze website at www.schuberth.com/src‑register/en en heb daarbij het serienummer van uw SRC‑System™‑headset bij de hand, opdat u de allerlaatste versies niet zult missen. Voor het downloa- den van verbeteringen gebruikt u de USB-kabel die in u aantrof bij uw SRC‑System™‑headset .
  • Seite 87: Het Plaatsen Van De Speakers

    Om ongemak bij het op- en afdoen zwarte tong zit. van uw helm te voorkomen, bevelen wij de volgende werkwijze aan: QG SRC 207 - MAN00015.indd 87 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 88: Het Reinigen Van De Akoestische Kraag

    ➤ maximaal twee andere SRC‑System™-en komt met de speakers of de microfoon. Laat het geheel drogen op ➤ een mobiele telefoon / gps navigatiesysteem kamertemperatuur. ➤ een A2DP mp3-speler of adapter* * zie voor voorbehouden: sectie 9.4 b LeT OP: Als u van plan bent om uw mobiele telefoon te gebruiken terwijl u ook een Bluetooth®-gps apparaat gebruikt, dan dient u uw mobiele telefoon af te stemmen op de gps en niet op de SRC‑System™-headset. QG SRC 207 - MAN00015.indd 88 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 89: De Mobiele Telefoon

    Selecteer deze en volg Het AFStemmeN VAN De HeADSet OP eeN GPS: de instructies van uw mobiele telefoon om hem elektronisch to kop- pelen (pairing). 1. Schakel uw gps navigatiesysteem in. QG SRC 207 - MAN00015.indd 89 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 90: De Mp3-Speler (Als Draadloze Mogelijkheid))

    Het AFStemmeN VAN De HeADSet OP eeN mP3‑SPeLeR OF die tracht u te bereiken een ingesprekstoon horen en u hoort twee piepjes BLUETOOTH‑ADAPteR ten teken van het feit dat iemand u probeert via de intercom te berei- ken. (zie sectie 4.3 voor details over audio-prioriteiten van ingeplugde Let op: Als uw A2DP-bron geïntegreerd is in uw mobiele telefoon, dan dient u apparaten). hem af te stemmen op uw headset zoals hierboven beschreven in sectie 6.1. 1. zet uw mp3-speler / Bluetooth®-adapter aan en waar van toepas- sing zorg ervoor dat zijn Bluetooth®-functie geactiveerd is. QG SRC 207 - MAN00015.indd 90 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 91: De Ingebouwde Fm-Radio En Externe Mp3-Speler (Als Inplugbare Mogelijkheid)

    Dit stelt u in staat om uw handen voordurend aan het stuur te houden want u hoeft onder het rijden niet de frequentie van de radiozender aan te passen. QG SRC 207 - MAN00015.indd 91 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 92: Het Inpluggen Van Uw Mp3-Speler Of Andere Externe Geluidsbronnen

    “kanaal B” te tikken tot u het beoogde station gevonden heeft. stand (stand-by) staat. QG SRC 207 - MAN00015.indd 92 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 93: Het Gebruik Van Uw Mobiele Telefoon

    KANAAL “B” de knop voor “KANAAL B” kennen ze elkaar automatisch zodra ze binnen elkaars bereik komen. headset aan/van het telefoongesprek QG SRC 207 - MAN00015.indd 93 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 94: Intercom Compatibiliteit

    6. Binnen een paar seconden, zullen beide headsets twee seconden lang een ononderbroken licht laten zien, wat aangeeft dat de twee head- sets nu op elkaar afgestemd zijn, verbonden en klaar voor gebruik. QG SRC 207 - MAN00015.indd 94 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 95: De Driewegintercom

    2. Stem uw SRC‑System™-headset af op de derde In deze opzet is motorrijder “B” afgestemd op motorrijder “A” en op SRC‑System™-headset als met een TwEEwEGINTERCOM – motorrijder C. (gebruik “KANAAL B”) QG SRC 207 - MAN00015.indd 95 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 96: Het Ontvangen Van Intercomgesprekken

    Als u gebeld wordt hoeft u alleen een willekeurig woord luid uit te spreken (bv. “hallo”). Om niet aan te nemen hoeft u alleen maar ongeveer 15 seconden niets te zeggen. Om een intercomoproep niet aan te nemen zwijgt u 30 seconden. QG SRC 207 - MAN00015.indd 96 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 97: Het Ongedaanmaken Van De Afstemming

    SRC‑System™-headset onmiddellijk verkeerslicht of langs de weg. De mogelijkheid van Click-to-Link kan proberen de verbinding met de andere headset herstellen. U kunt natuurlijk te allen tijde uitgezet worden, waardoor u ook pogingen QG SRC 207 - MAN00015.indd 97 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 98 SRC‑System™ met Click-to-Link-mogelijkheden zoekt, geeft hij piepsignalen en rode lichtflitsen af. Een toon voor een verzoek tot intercomcontact: als bestuurder A of bestuurder B contact met u zoekt voor een intercomgesprek terwijl u QG SRC 207 - MAN00015.indd 98 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 99: Vragen/Hulp

    : +49‑391‑8106‑555 en indien niet geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies hinderlijke interferentie Be zoekt u a.u.b. onze website www.schuberth.com/en/products/ (storing) veroorzaken bij de radio-ontvangst. Echter kan er niet gegarandeerd worden service/src‑systemtm.html en schrijft u zich online in voor de nieuwste dat interferentie niet zal plaatsvinden voor een specifieke installatie.
  • Seite 100 HETzIJ ALS GEVOLG VAN NALATIGHEID OF ANDERS- Schuberth GmbH en Cardo Systems, Inc., met inbegrip van de bestuursleden, directeu- zINS, en waar u later in de toekomst juridisch recht toe zou kunnen verwerven als gevolg ren, partners, het moederbedrijf, vertegenwoordigers, agenten, onderaannemers, spon- van bovengenoemd gebruik, zo ver als de wet maar mogelijk maakt.
  • Seite 101: Boven Uiteengezet Zijn Fundamentele Elementen Zijn In Deze Overeenkomst

    TEN DIE DIE VERMELD STAAT IN DE MEEGELEVERDE GEBRUIKSAANwIJzING. Beperking van aansprakelijkheid: IN GEEN GEVAL zAL HET BEDRIJF AANSPRAKELIJK GEHOUDEN wORDEN VOOR BUITEN- GEwONE, INDIRECTE, STRAFRECHTELIJKE, BIJKOMENDE, SMARTENGELDELIJKE OF BIJKO- www.schuberth.com QG SRC 207 - MAN00015.indd 101 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 102 QG SRC 207 - MAN00015.indd 102 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 103 G U I A U S A R I O P O W E R E D B Y QG SRC 207 - MAN00015.indd 103 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 104 8. UTILIzANDO EL TELÉFONO MÓVIL ........115 QG SRC 207 - MAN00015.indd 104...
  • Seite 105: Introducción

    ➤La tecnología AGC (Control Automático de Volumen), que le permite a su SRC‑System™ incrementar o reducir el Volumen automáticamente, Felicitaciones y gracias por elegir los kits manos libres Schuberth de acuerdo al ruido del ambiente y a la velocidad de conducción. De Rider Communication-System™...
  • Seite 106: Contenido Del Estuche De Venta

    Conector USB se ofrece en Cubierta del 2. Descarga actualizaciones de software desde cualquier Conector USB diferentes tamaños computador basado en windows® XP™, Vista™ o windows® 7 (para más detalles, observe la sección 4.4). QG SRC 207 - MAN00015.indd 106 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 107: Instalación Y Configuración Básica

    SRC‑System™. Entre otras cosas, las futuras actualizaciones del Usted puede configurar el menú de voz eligiendo primero el idioma Software incluirán estados de anuncios adicionales y otras valiosas de la lista de los lenguajes ofrecidos. QG SRC 207 - MAN00015.indd 107 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 108: Reiniciando Su Kit Manos Libres

    Para asegurarse de que no se perderá de las últimas ver- Patita de contacto siones, por favor regístrese en línea en www.schuberth.com/src‑ register/es y obtenga su número de serie personal. Para descargar actualizaciones, por favor use el cable de USB incluido en el estuche de venta de su SRC‑System™.
  • Seite 109: Posicionando Los Parlantes

    1. Amplíe la apertura del casco abriéndolo y sujetando las correas de la barbilla y jale de ellas con fuerza para separarlas. QG SRC 207 - MAN00015.indd 109 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 110: Limpiando El Acolchado Para La Nuca

    Hasta 300 metros / 1,000 pies de el agua entre en contacto con los parlantes o el micrófono. Deje que la Alcance* unidad se seque a una temperatura ambiente. Radio FM incorporada NOTA: Si planea utilizar su teléfono móvil mientras usa un dispositivo de Bluetooth® GPS, entonces usted debe aparear su teléfono móvil al GPS y no al SRC‑System™. * vea las restricciones en la sección 9.4 b QG SRC 207 - MAN00015.indd 110 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 111: Teléfono Móvil

    Botón SUBE VOLUMEN durante por lo menos seis segundos hasta que las Luces Roja y Azul comiencen a parpadear simultá- 5. Cuando se le solicite ingrese 0000 (cuatro ceros) como su contrase- neamente. ña «PIN» o clave. QG SRC 207 - MAN00015.indd 111 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 112: Música De Mp3 (Opción Inalámbrica-A2Dp)

    3. Busque por kits Bluetooth® en su Reproductor de MP3 siguiendo las permitirá operar todas las funciones principales de una fuente de instrucciones del dispositivo. A2DP, directamente desde su kit manos libres. QG SRC 207 - MAN00015.indd 112 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 113: Radio Fm Integrada Y Reproductor De Mp3 Externo (Opción De Cable)

    Esto le permite retirar sus manos de los manubrios en todo momento, sin necesidad de ajustar la frecuencia de la estación de radio mientras está en movimiento. QG SRC 207 - MAN00015.indd 113 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 114: Conectando Su Reproductor De Mp3 A Través Del Cable U Otras Fuentes De Audio Externas

    1. Seleccione el número de la estación del uno al seis que desea colo- car, pulsando el Botón CANAL «B» hasta que encuentre la estación Nota: Mientras escucha su repdroductor de MP3, la característica de la deseada. tecnología de VOX está desactivada. 2. Busque una nueva estación como se describe en la sección de arriba. QG SRC 207 - MAN00015.indd 114 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 115: Utilizando El Teléfono Móvil

    Una vez termine con la llamada telefónica, puede iniciar y aceptar 9.2 COMPATIBILIDAD DEL INTERCOMUNICADOR llamadas con el Intercomunicador. Usted puede utilizar su kit manos libres SRC‑System™ para dirigir las co- municaciones del Intercomunicador con cualquier otro kit SRC‑System™ QG SRC 207 - MAN00015.indd 115 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 116: Antes De Empezar A Usar El Intercomunicador

    30 segundos. Utilizando dos kits SRC‑System™ 1. Si cualquier kit manos libres está apagado «OFF, enciéndalo «ON» presionando y sosteniendo el Botón Mobile hasta que las Luz Azul parpadee tres veces. QG SRC 207 - MAN00015.indd 116 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 117: Intercomunicador De Tres-Vías

    EMPAREJADO/ INDICADOR DE instantáneamente. INTERCOMU- BOTÓN DE ESTADO DE LAS LUCES LED NICADOR CONEXIÓN CANAL “A” BOTÓN CANAL “A” Parpadea en ROJO rápidamente CANAL “B” BOTÓN CANAL “B” Parpadea en AZUL rápidamente QG SRC 207 - MAN00015.indd 117 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 118: Iniciando Llamadas Con El Intercomunicador

    Al intentar llamar al Intercomunicador con un kit manos libres que ya nes seguras y de manos libres de algunas funciones claves. está activado a un Teléfono Móvil/GPS/ Llamada con Intercomunica- QG SRC 207 - MAN00015.indd 118 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 119: Solucionando Problemas En El Intercomunicador

    Click-to-Link tienen la misma prioridad: Si una esta en uso, la otra no es capaz de interrumpir. Por lo tanto, una solicitud de Click-to-Link no puede interrumpir una llamada en progreso del Intercomunicador, y viceversa. QG SRC 207 - MAN00015.indd 119 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 120: Soporte Técnico

    SRC‑System™ están cerca, las nuevas conexiones de Para obtener toda la información más reciente sobre las actualizaciones Click-to-Link pueden unirse con usuarios aparte de su conexión inicial. del Software, por favor visite nuestro sitio web www.schuberth.com/ sp/producto/servicios/sistema‑srctm.html y regístrese en línea. Funciones Generales Categoría...
  • Seite 121: Avisos

    (conjuntamente mencionados como Vehículo) requiere la atención completa • Conecte el equipo a una salida en un circuito distinto al que tiene conectado al e indivisible. Schuberth GmbH. y Cardo Systems, Inc., incluidos sus funcionarios, receptor directores, afiliadas, compañía madre, representantes, agentes, contratistas, patro- •...
  • Seite 122 Por ende asume todos los riesgos y responsabilidad por pérdidas y/o daños, causados en todo o en parte por negligencia o la conducta de otros, incluida la compañía. QG SRC 207 - MAN00015.indd 122 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 123 QG SRC 207 - MAN00015.indd 123 2/1/11 11:39 AM...
  • Seite 124 The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks is under license. w w w.ca r d o sys t e m s .c o m Other trademarks and trade names are those of their respective owners. QG SRC 207 - MAN00015.indd 124 2/1/11 11:39 AM...

Diese Anleitung auch für:

Qg src 207

Inhaltsverzeichnis