Seite 4
E50 Bike E50B/E60B/E80B NO.95 Carriage Bolt M8*P1.25*75MM (1) NO.96 Screws M5x14mm (2) NO.92 flat Washer φ8*φ19*2t (4) NO.93 Bushing φ8.2 *φ14.8*25L(1) NO.94 knob M8 (1) Box Spanner NO.91 SCREW M8*P1.25*60MM (4) Screwdriver (1) Allen Key(1) Allen Key...
Seite 5
E50 Bike NO.95 Carriage Bolt M8*P1.25*75MM (1) NO.96 Screws M5x14mm (2) NO.93 Bushing φ8.2 *φ14.8*25L(1) NO.92 flat Washer φ8*φ19*2t (4) NO.94 knob M8 (1) Box Spanner(1) NO.91 SCREW M8*P1.25*60MM (4) Screwdriver (1) Allen Key(1) Allen Key(1) 100 cm 100 cm 100 cm 100 cm...
Seite 6
E50 Bike NO.95 Carriage Bolt M8*P1.25*75MM (1) NO.96 Screws M5x14mm (2) NO.93 Bushing φ8.2 *φ14.8*25L(1) NO.92 flat Washer φ8*φ19*2t (4) NO.94 knob M8 (1) Box Spanner(1) NO.91 SCREW M8*P1.25*60MM (4) Screwdriver (1) Allen Key(1) Allen Key(1)
Seite 7
E50 Bike NO.95 Carriage Bolt M8*P1.25*75MM (1) NO.96 Screws M5x14mm (2) NO.93 Bushing φ8.2 *φ14.8*25L(1) NO.92 flat Washer φ8*φ19*2t (4) NO.94 knob M8 (1) Box Spanner(1) NO.91 SCREW M8*P1.25*60MM (4) Screwdriver (1) Allen Key(1) Allen Key(1)
Seite 8
E50 Bike 54-R 54-L Left hand crank Right hand crank Make sure to use Left hand pedal Make sure to use Right hand pedal NO.95 Carriage Bolt M8*P1.25*75MM (1) NO.96 Screws M5x14mm (2) NO.93 Bushing φ8.2 *φ14.8*25L(1) NO.94 knob M8 (1) Box Spanner(1) Screwdriver (1) Allen Key(1)
Seite 9
E50 Bike NO.95 Carriage Bolt M8*P1.25*75MM (1) NO.96 Screws M5x14mm (2) NO.93 Bushing φ8.2 *φ14.8*25L(1) NO.94 knob M8 (1) Box Spanner(1) Screwdriver (1) Allen Key(1) Allen Key(1)
Seite 10
E50 Bike NO.95 Carriage Bolt M8*P1.25*75MM (1) NO.96 Screws M5x14mm (2) NO.93 Bushing φ8.2 *φ14.8*25L(1) NO.94 knob M8 (1) Box Spanner(1) Screwdriver (1) Allen Key(1) Allen Key(1)
Seite 11
E50 Bike NO.95 Carriage Bolt M8*P1.25*75MM (1) NO.96 Screws M5x14mm (2) NO.93 Bushing φ8.2 *φ14.8*25L(1) NO.94 knob M8 (1) Box Spanner(1) Screwdriver (1) Allen Key(1) Allen Key(1)
Seite 12
E50 Bike Preassembled Vormontiert Pré assemblé Voorgemonteerd Pre-assemblato Pre ensamblado Förmonterad Esikoottu Box Spanner(1) Screwdriver (1) Allen Key(1) Allen Key(1)
Seite 13
E50 Bike 比 例 Box Spanner(1) Screwdriver (1) Allen Key(1) Allen Key(1)
Seite 15
USER MANUAL ON OUR WEBSITE To reduce the impact on the environment, you will only find the assembly steps in this manual. To learn how to use this product, please download the user manual from: manuals.tunturi.com Index Safety warnings Welcome ����������������������������������������� 15 ⚠ WARNING •...
Seite 16
English - Only use the equipment in environments - Make sure that the mains cable does not hang with adequate ventilation. Do not use the over the edge of a table. equipment in draughty environments in order - Make sure that the mains cable cannot be not to catch a cold.
Seite 17
English - Place the upright tube over the main frame Description illustration D fixing bracket, in where the fixing bolts are pre- The illustrations shows you in the correct following assembled and stay pre-assembled. order how to assembly your trainer best. ( While lowering the upright tube, gently pull the upper part of the cable up, to avoid the ‼...
Seite 18
End of life disposal height and the exercise position of the user. - Loosen the console adjustment knob. We at Tunturi hope you enjoy many years of - Move the console to the required position. enjoyable use from your fitness trainer. However, - Tighten the console adjustment knob.
Seite 20
Um die Belastung für die Umwelt zu reduzieren, finden Sie in dieser Anleitung nur die Montageschritte. Um zu erfahren, wie Sie dieses Produkt verwenden, laden Sie bitte das Benutzerhandbuch herunter: manuals.tunturi.com Deutsch Willkommen Diese deutsche Bedienungsanleitung ist eine Übersetzung des englischen Textes. Es können Wichtige sicherheitshinweise keine Rechte auf diese Übersetzung abgeleitet...
Seite 21
Deutsch - Wenn dieses Gerät von Kindern oder Personen - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nur mit körperlicher, sensorischer, geistiger oder von einer Person auf einmal verwendet wird. motorischer Behinderung verwendet wird, Das Gerät darf nicht von Personen verwendet oder wenn nicht genügend Erfahrung und werden, deren Gewicht 135 kg (300 lbs) Kenntnisse vorhanden sind, kann dies zu...
Seite 22
Deutsch ⚠ VORSICHT Montageanleitungen • Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Boden. • Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Beschreibung Abbildung A Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu Die Abbildung zeigt, wie das Gerät nach der vermeiden. Montage aussehen wird. •...
Seite 23
Deutsch ‼ HINWEIS - Das Standrohr sollte automatisch die mittlere Position finden, aber es ist ratsam, die kleinste • Die Maschine steht am stabilsten, wenn alle notwendige Korrektur vorzunehmen, um Stützfüße vollständig eingeschraubt sind. sicherzustellen, dass die Position stimmt. Nivellieren Sie die Maschine daher, indem - Die optimale Position ist erreicht, wenn die Sie alle Stützfüße vollständig Eindrehen, Befestigungsschrauben perfekt zentriert sind...
Seite 24
Herstellererklärung Stromzufuhr (Abb� E) Das Trainingsgerät wird über eine externe Stromversorgung mit Strom versorgt. Die Position Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass des Stromeingangs für das Trainingsgerät finden das Produkt folgenden Normen und Richtlinien Sie auf der Abbildung. entspricht: EN 957 (HB), 2014/30/EU . Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen.
Seite 25
étapes d’assemblage dans ce manuel. Pour apprendre comment utiliser ce produit, veuillez télécharger le manuel de l’utilisateur à partir de : manuals.tunturi.com Français Bienvenue Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est Consignes de sécurité...
Seite 26
Français - L’emploi de cet équipement par des enfants ou - Assurez-vous qu’une seule personne utilise des personnes affectés d’un handicap physique, l’équipement à la fois. L’équipement e doit pas sensoriel, mental ou moteur, voire dont être utilisé par des personnes pesant plus de l’expérience ou les connaissances s’avèrent 135 kg (300 lbs)..
Seite 27
Français ⚠ PRÉCAUTION Instructions de montage • Placez l’équipement sur une surface plane et ferme. • Placez l’équipement sur une base protectrice Illustration de description A pour éviter d’endommager la surface du sol. Cette illustration montre ce à quoi le trainer •...
Seite 28
Français Réglage de la console - La position parfaite est quand les boulons de fixation sont parfaitement alignés sur les trous La console est réglable selon la hauteur et la du tube vertical. position d’exercice de l’utilisateur. - Desserrez le bouton de réglage de la console. ‼...
Seite 29
Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB), 2014/30/EU . Ce produit porte donc la marque CE.
Seite 30
Belangrijke Informatie geen rechten ontleend worden. De originele Engelse tekst blijft leidend. Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi looptrainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw looptrainer. Bewaar de Inhoud gids op een handige plaats.U kunt er, nu en in de...
Seite 31
Nederlands - Het gebruik van dit toestel door kinderen of - Zorg ervoor dat het toestel slechts door één personen met fysieke, sensorische, geestelijke persoon tegelijk wordt gebruikt. Het toestel of motorische handicaps, of met gebrek aan mag niet worden gebruikt door personen die ervaring en kennis kan gevaar veroorzaken.
Seite 32
Nederlands Beschrijving afbeelding B Aanvullende montage-informatie D3 Correcte montage van de pedalen De illustratie laat zien welke componenten en onderdelen er in uw pakket moeten zitten. ‼ OPMERKING ‼ OPMERKING • Wat links en rechts is, wordt bepaald vanuit • Kleine onderdelen kunnen soms enigszins de positie op de fiets.
Seite 33
Nederlands Afstellen van de verticale zadelpositie - Draai eerst de bout aan de bovenzijde stevig vast. De verticale zadelpositie kan worden afgesteld - Draai vervolgens de onderste bout stevig vast. door de zadelpen in de gewenste positie te - Door de onderste bout aan te draaien, zetten.
Seite 34
De “Garantie voor de Eigenaar” geldt alleen dan wanneer het toestel wordt gebruikt in de door Tunturi New Fitness BV voor dat toestel toegestane gebruiksomgeving. Voor elk toestel wordt de toegestane gebruiksomgeving beschreven in de gebruiksaanwijzing van het toestel.
Seite 35
Per ridurre l’impatto ambientale, i passaggi per il montaggio saranno disponibili solo in questo manuale. Per imparare a utilizzare questo prodotto, scaricare il manuale dell’utente da: manuals.tunturi.com Italiano Benvenuti Questo manuale in lingua italiana è una traduzione dalla versione originale del manuale Importanti istruzioni di sicurezza in lingua Inglese.
Seite 36
Italiano - L’utilizzo massimo è limitato fino a 5 ore al Sicurezza elettrica giorno - L’uso di questo apparecchio da parte di (valido solo per apparecchi elettrici) bambini o persone con handicap fisici, sensoriali, mentali o motori o privi di - Prima dell’uso, verificare sempre che la esperienza e di competenze può...
Seite 37
Italiano Illustrazione di descrizione B Informazioni aggiuntive sull’assem- L’illustrazione mostra quali componenti e parti blaggio sono presenti al momento del disimballaggio del D3 Come installare i pedali prodotto. correttamente� ‼ NOTA ‼ NOTA • Le parti di piccole dimensioni potrebbero trovarsi nascoste o infilate in spazi ristretti •...
Seite 38
Italiano Regolazione della posizione orizzontale • Stringendo i due bulloni (girando in senso del sedile orario) sul lato anteriore, si allargherà la staffa di fissaggio per consentire un fissaggio È possibile regolare la posizione orizzontale del corretto del tubo verticale. sedile impostandolo nella posizione richiesta.
Seite 40
Para reducir el impacto en el medio ambiente, solo encontrará los pasos de montaje en este manual. Para saber cómo utilizar este producto, descargue el manual de usuario de: manuals.tunturi.com Español ¡Bienvenido Este manual español es una traducción del texto ingles.
Seite 41
Español - Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte Seguridad eléctrica con un médico para comprobar su estado de salud. (Aplicable sólo para máquinas con limitación - Si experimenta nauseas, mareos u otros eléctrica) síntomas anormales, deje de hacer ejercicio inmediatamente y consulte con un médico.
Seite 42
Español Descripción de la ilustración B Información adicional de montaje� D3 Cómo montar los pedales La ilustración muestra los componentes y las correctamente� piezas que debe encontrar al desembalar el producto. ¡¡ ATENCIÓN !! ‼ ATENCIÓN !! • El lado derecho e izquierdo se determinan •...
Seite 43
Eliminación al final de la vida util La consola puede ajustarse en función de la altura y la posición de ejercicio del usuario. Desde Tunturi esperamos que disfrute de su - Afloje el pomo de ajuste de la consola. equipo de entrenamiento durante muchos años.
Seite 44
La Garantía del Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las instrucciones de uso de cada aparato se especifica el entorno de uso permitido para el mismo.
Seite 45
I syfte att minska miljöpåverkan hittar du bara monteringsstegen i den här handboken. Lär dig hur du använder produkten genom att ladda ned användarhandboken från: manuals.tunturi.com På svenska Välkommen Denna handbok är en översättning av den engelska texten. Vi förbehåller oss rätten till Viktiga instruktioner om säkerhet...
Seite 46
Svenska - Innan du påbörjar din träning, uppsök en läkare - Använd inte utrustningen om strömkabeln som kan kontrollera din hälsa. eller kontakten är trasig eller skadad. Om - Om du upplever illamående, yrsel eller andra strömkabeln eller kontakten är trasig eller onormala symptom, avsluta genast din träning skadad, kontakta din återförsäljare.
Seite 47
Svenska Ytterligare information till Beskrivning illustration D monteringssteg D4 & D5 På illustrationerna visas i rätt ordning hur - Upprätta kabelanslutningen mellan kabeln som träningsredskapet ska monteras på bästa sätt. kommer från huvudramen och den nedre delen av kabeln som är förmonterad i det upprätta ‼...
Seite 48
Bortskaffande av uttjänt redskap - Lossa vredet för justering av panelen. - Flytta panelen till önskat läge. Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig - Drag åt vredet för justering av panelen. användning av ditt träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt.
Seite 50
Suomi Käyttöohje verkkosivuillamme Ympäristövaikutuksen pienentämiseksi tämä ohje sisältää vain vaiheittaiset asennusohjeet. Saat ohjeet tämän tuotteen käyttöön lataamalla käyttöohjeen osoitteesta: manuals.tunturi.com Suomeksi Tervetuloa Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet Tärkeitä turvallisuusohjeita mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty virallisen, englanninkielisen version pohjalta.
Seite 51
Suomi - Ennen harjoituksen aloittamista ota yhteys - Suorista aina virtajohto täysin. lääkäriin terveystarkastusta varten. - Älä vie virtajohtoa laitteen alitse. Älä laita - Jos sinulla on pahoinvointia, huimausta, tai virtajohtoa maton alle. Älä laita virtajohdon muita epätavallisia oireita, lopeta välittömästi päälle mitään esineitä.
Seite 52
Suomi - Aseta pystyputki runko-osan kiinnikkeeseen, Kuvan D kuvaus johon kiinnityspultit on asennettu valmiiksi ja Kuvassa on esitetty oikea järjestys, jota jätetään paikoilleen. noudattamalla harjoittelulaitteen asennus onnistuu (Kun lasket pystyputkea alas, vedä kaapelin parhaiten. yläosaa varovasti ylöspäin välttääksesi kaapelin tarttumisen liitäntään.) ‼...
Seite 53
- Siirrä istuinputki haluttuun kohtaan. mukaiset lailliset oikeudet, eikä takuulla rajoiteta - Kiristä istuinputken säätönuppi. näitä oikeuksia. Omistajan Takuu on voimassa vain, mikäli laitetta käytetään Tunturi New Ohjaustangon säätö Fitness BV:n kyseiselle laitteelle sallimassa Ohjaustanko voidaan säätää käyttäjän pituuden ja käyttöympäristössä.