Seite 1
CAMPINGKOCHER 1-FLAMMIG SINGLE-BURNER CAMPING STOVE CAMPINGKOCHER 1-FLAMMIG KUCHENKA TURYSTYCZNA Z1 PALNIKIEM Bedienungs- und Sicherheitshinweise Zasady obsługi i bezpieczeństwa SINGLE-BURNER CAMPING STOVE ARAGAZ DE CAMPING CU 1 OCHI Operating and safety instructions Instrucțiuni de utilizare și de siguranță Къмпинг котлон с 1 горелка Указания...
Seite 2
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating and safety instructions Указания за обслужване и безопасност Provozní a bezpečnostní pokyny Zasady obsługi i bezpieczeństwa Instrucțiuni de utilizare și de siguranță Prevádzkové a bezpečnostní...
Seite 5
Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............8 Verwendete Symbole .
Seite 6
1. Einleitung Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen, bevor Sie es an die Gaskartusche anschließen. Bewahren Sie die Anweisung auf, um sie von neuem lesen zu können. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Campingkochers. Sie haben sich damit für ein hochwer- tiges Produkt entschieden.
Seite 7
Technische Daten für den Campingkocher 1-flammig, IAN 455397_2307 Hersteller: Smartmaxx GmbH Bezeichnung des Gerätes: Campingkocher 1-flammig, IAN 455397_2307 Modellnummer: SMX-CK1-01 Geräteart, Kategorie: Butangerät, Kategorie unmittelbarer Butandruck Gasart: Butan Gaskartusche: Dieses Gerät darf ausschließlich mit der Butankartusche „Type 577“ von Kemper oder der Butankartusche „Art.-Nr. 707“ von Nola be- trieben werden.
Seite 8
Benutzen Sie kein Gerät mit beschädigten oder abgenutzten Dichtungen. Benutzen Sie kein Gerät, das undicht oder schadhaft ist oder das nicht ordnungsgemäß arbeitet. Das Gerät darf nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen betrieben werden. Dabei gelten die nationalen Anforderungen für die Versorgung mit Verbrennungsluft und um die Ansammlung von gefährlichen Mengen an unverbranntem Gas zu vermeiden.
Seite 9
Anbringen der Gaskartusche (Abb. A, B und C) Gaskartuschen müssen an einem gut belüfteten Ort, vorzugsweise im Freien und fern von allen mög- lichen Zündquellen, wie offenen Flammen, Zündflammen, elektrischen Kochgeräten, und entfernt von anderen Personen eingesetzt werden. Stellen Sie Sicher, dass der Gasregel- und Zündknopf in der Position „geschlossen“...
Seite 10
Gehen Sie wie folgt vor, um die Gaskartusche zu entfernen und / oder auszutauschen: Klappen Sie die Abdeckung des Kartuschenabteils nach oben. Entnehmen Sie die Gaskartusche aus dem Campingkocher. Setzen Sie eine neue Gaskartusche ein, wie im Abschnitt „Anbringen der Gaskartusche“ beschrieben. 5.
Seite 11
Schützen Sie Campingkocher und Gaskartuschen vor Sonneneinstrahlung und setzen Sie diese nie einer Temperatur über 50°C aus. Lagern und transportieren Sie den Campingkocher bevorzugt im mitgelieferten Aufbewahrugskoffer, um ihn vor Schäden zu bewahren. Transportieren Sie Gaskartuschen nur mit aufgesetzter Schutzkappe. 7.
Seite 12
Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
Seite 13
Contents 1. Introduction ............. 16 Symbols used .
Seite 14
1. Introduction Important: Read these instructions carefully to familiarise yourself with the appliance before connect- ing it to the gas cartridge. Keep the instructions in a safe place so that you can consult them at a later stage. Congratulations on the purchase of your new camping stove. You have selected a high-quality product. These operating instructions are an integral part of the product.
Seite 15
IAN 455397_2307 Manufacturer: Smartmaxx GmbH Appliance description: Single-burner camping stove, IAN 455397_2307 Model number: SMX-CK1-01 Appliance type, category: Butane appliance, direct butane pressure category Gas type: Butane Gas cartridge: This product may only be used with the Kemper “Type 577” butane cartridge or the Nola “Art.
Seite 16
to the supplying of combustion air and to avoid the build up of dangerous quantities of unburned gas. The appliance must be used on a horizontal surface on which its operation is not restricted (free from dry grass, sand, etc.) The appliance must be used at a safe distance from flammable materials.
Seite 17
Fitting the gas cartridge (figs. A, B and C) Gas cartridges must be fitted in a well-ventilated area, preferably outdoors away from all potential sources of ignition such as naked flames, pilot lights and electrical cooking appliances and away from other people.
Seite 18
Proceed as follows to remove and / or replace the gas cartridge: Fold up the cartridge compartment cover Remove the gas cartridge from the camping stove. Insert a new gas cartridge as described in the section “Fitting the gas cartridge”. 5.
Seite 19
Storage and transport conditions Remove the gas cartridge when the appliance is not in use and store the camping stove and gas cartridge in a secure, cool, dry, well-ventilated place out of reach of children. Protect the camping stove and gas cartridge from sunlight and never expose them to temperatures in excess of 50°C.
Seite 20
Warranty conditions The warranty period begins on the purchase date. Please keep the original receipt in a safe place. It will be required as proof of purchase. If a material or manufacturing defect occurs within three years of the purchase date of this product, we will repair or replace the product or refund the purchase price at our discretion.
Seite 22
1. Въведение Важно: Прочетете внимателно това ръководство за употреба, за да се запознаете с уреда, преди да свържете газовия патрон . Съхранявайте указанието, за да можете да го прочетете отново . Сърдечни поздравления за покупката на Вашия нов къмпинг котлон . С него Вие избрахте висококачествен...
Seite 23
, IAN 455397_2307 Производител: Smartmaxx GmbH Обозначение на уреда: Къмпинг котлон с 1 горелка, IAN 455397_2307 Моделен номер: SMX-CK1-01 Вид на уреда, категория: Уред на бутан, категория директно бутаново налягане Вид газ: бутан Патрон за газ: Toзи уред може да се използва изключително и само с...
Seite 24
Общи указания за безопасност за къмпинг котлона с 1 горелка , IAN 455397_2307 Проверете дали уплътнението (между уреда и патрона за газ) е налично и е в добро състояние, преди да свържете патрона за газ . Не използвайте уред с повредени или износени уплътнения . Не...
Seite 25
3. Преди употреба Избор на патрон за газ Използвайте само патрони за газ, които са подходящи за уреда . Toзи уред може да се из- ползва изключително и само с патрон бутан „Type 577“ от Kemper или патрон бутан „Арт . № 707“...
Seite 26
Сваляне и смяна на патрона за газ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При смяна и преди освобождаване на патрона за газ проверете дали горелката е напълно угаснала . Опасност от експлозия! Внимание, патронът за газ може да е много горещ . Патроните за газ трябва да се отстра- няват/сменят...
Seite 27
рително с нашата служба за обслужване на клиенти, вижте по-долу . (Точка 10) Почистване Ако е необходимо, почистете котлона за къмпинг с влажна кърпа . Не използвайте агре- сивни абразивни почистващи препарати, разтворители или бензин . Къмпинг котлонът и неговите принадлежности не трябва да се пръскат с вода, нито да се потапят във вода . Условия...
Seite 28
водствен дефект, ние – по наш избор – ще ремонтираме или заменим продукта безплатно или ще ви възстановим покупната цена . Това гаранционно обслужване изисква дефектният уред и доказателството за покупка (касовата бележка) да бъдат представени в рамките на тригодишния период и да бъде предоставено кратко писмено описание на естеството на дефекта...
Seite 29
Obsah 1. Úvod ..............32 Použité...
Seite 30
1. Úvodem Upozornění: Před připojením plynové kartuše si pozorně přečtěte návod k použití, abyste se s přístro- jem seznámili. Návod uschovejte pro pozdější použití. Gratulujeme Vám k zakoupení nového kempinkového vařiče. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, používání a likvidaci. Před montáží...
Seite 31
IAN 455397_2307 Výrobce: Smartmaxx GmbH Označení přístroje: Kempinkový vařič s 1 hořákem, IAN 455397_2307 Číslo modelu: SMX-CK1-01 Druh přístroje, kategorie: butan spotřebič, kategorie přímý tlak Druh plynu: butan Plynová kartuše: Tento přístroj se smí provozovat jen s butanovou kartuší „Typ 577“ od firmy Kemper nebo s butanovou kartuší...
Seite 32
Nepoužívejte přístroj, který netěsní, je poškozený nebo nepracuje správně. Přístroj se smí provozovat jen venku nebo v dobře větraných místnostech. Platí přitom národní předpisy o přívodu spalovacího vzduchu a o zamezení vzniku nebezpečného množství nespáleného plynu. Přístroj musí být provozován na vodorovném podkladu, na kterém nebude jeho provoz omezen (žádná suchá...
Seite 33
Upevnění plynové kartuše (obr. A, B a C) Plynové kartuše používejte na dobře větraném místě, nejlépe venku a mimo dosah potenciálních zápal- ných zdrojů, jako je otevřený oheň, plameny, elektrické vařiče, a mimo ostatní osoby. Ujistěte se, že je knoflík pro regulaci a zapálení plynu v poloze „zavřeno“.
Seite 34
Při odstraňování a/nebo výměně plynové kartuše postupujte následovně: Vyklopte kryt prostoru pro kartuši směrem nahoru. Vyjměte plynovou kartuši z kempinkového vařiče. Vložte novou plynovou kartuši, jak je popsáno v oddílu „Upevnění plynové kartuše“. 5. Bezpečnostní zařízení Sklopná boční ochrana Sklopná boční ochrana zamezuje použití...
Seite 35
7. Prohlášení o shodě EU prohlášení o shodě lze vyžádat u zákaznického servisu výrobce. 8. Recyklace Výrobek a obal zlikvidujte šetrně k životnímu prostředí v souladu s předpisy. Likvidace obalu Obal zlikvidujte jako tříděný odpad. Lepenku a karton uložte do kontejneru na papír, fólie do kontejneru na plast.
Seite 36
Rozsah záruky Přístroj byl vyroben podle přísných kvalitativních směrnic a před dodáním pečlivě zkontrolován. Záruka se vztahuje na materiálové a výrobní vady. Záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a proto musí být považovány za opotřebitelné díly, nebo poškození rozbitných součástí, jako je vypínač, baterie nebo skleněné...
Seite 37
Spis treści 1. Wprowadzenie ............40 Zastosowane symbole .
Seite 38
1. Wstęp Ważne: Przed podłączeniem kartusza należy przeczytać uważnie instrukcję obsługi, aby zapoznać się z urządzeniem. Zachować instrukcję do późniejszego ponownego przeczytania. Serdecznie gratulujemy zakupu nowej kuchenki turystycznej. Zdecydowali się Państwo na produkt wysokiej jakości. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
Seite 39
1 palnikiem, IAN 455397_2307 Producent: Smartmaxx GmbH Opis urządzenia: Kuchenka turystyczna z 1 palnikiem, IAN 455397_2307 Numer modelu: SMX-CK1-01 Rodzaj urządzenia, kategoria: urządzenie butanowe, kategoria bezpośredniego ciśnienia butanu Rodzaj gazu: butan Kartusz gazowy: Niniejsze urządzenie może być eksploatowane wyłącznie z kar- tuszem butanu „typ 577”...
Seite 40
Ogólne zasady bezpieczeństwa kuchenki turystycznej z 1 palnikiem, IAN 455397_2307 Przed podłączeniem kartusza gazowego sprawdzić, czy uszczelka (między urządzeniem a kar- tuszem gazowym) jest obecna i czy jest w dobrym stanie. Nie należy używać urządzeń z uszkodzonymi lub zużytymi uszczelkami. Nie należy używać...
Seite 41
być eksploatowane wyłącznie z kartuszem butanu „typ 577” marki Kemper lub kartuszem butanu „nr art. 707” marki Nola. Podłączanie innych rodzajów kartuszy lub pojemników gazowych może być niebezpieczne. Zakładanie kartusza gazowego (rys. A, B i C) Kartusze gazowe muszą być wkładane w dobrze wentylowanym miejscu, najlepiej na zewnątrz, i z dala od wszelkich źródeł...
Seite 42
dobrze wentylowanym miejscu, najlepiej na zewnątrz, i z dala od wszelkich źródeł zapłonu, takich jak otwarte płomienie, płomienie zapalające, elektryczne urządzenia do gotowania, oraz z dala od ludzi. Aby wyjąć i/lub wymienić kartusz gazowy, należy postępować w następujący sposób. Otworzyć pokrywę przedziału na kartusze Wyjąć...
Seite 43
Najlepiej przechowywać i transportować kuchenkę turystyczną w dołączonej walizce do przechowy- wania, aby chronić ją przed uszkodzeniem. Kartusze gazowe transportować wyłącznie z założonym kapturkiem ochronnym. 7. Deklaracja zgodności O wgląd do deklaracji zgodności UE można poprosić producenta. 8. Recykling Produkt i opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska i zgodny z przepisami.
Seite 44
Zakres gwarancji Urządzenie zostało wykonane zgodnie z restrykcyjnymi wymaganiami jakościowymi, a przed dostawą zostało starannie sprawdzone. Gwarancja obejmuje wady materiału i wykonania. Gwarancja nie obejmuje elementów produktu, które uległy zużyciu, i dlatego można je uznać za części zużywalne, a także uszkodzenia elementów wrażliwych, np.
Seite 46
1. Introducere Important: Citiți cu atenție aceste instrucțiuni pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de a-l conecta la cartușul de gaz. Păstrați instrucțiunile pentru a le putea citi din nou. Felicitări pentru achiziționarea noului dumneavoastră aragaz de camping. Ați optat pentru un produs de înaltă...
Seite 47
1 ochi, IAN 455397_2307 Producător: Smartmaxx GmbH Denumirea aparatului: Aragaz de camping cu 1 ochi, IAN 455397_2307 Denumirea modelului: SMX-CK1-01 Tipul de echipament, categoria: Dispozitiv cu butan, categoria de presiune imediată a butanului Tipul gazului: Butan Cartuș de gaz: Acest aparat poate fi utilizat exclusiv cu cartușul de butan „tip 577"...
Seite 48
Nu utilizați un aparat cu garnituri deteriorate sau uzate. Nu utilizați un aparat care prezintă scurgeri sau este defect sau care nu funcționează corect. Aparatul poate fi utilizat numai în aer liber sau în încăperi bine ventilate. În acest sens e aplică cerin- țele naționale pentru alimentarea cu aer de ardere și pentru a evita acumularea de cantități periculoase de gaze nearse.
Seite 49
Cartușele de gaz trebuie utilizate într-un loc bine ventilat, de preferință în aer liber și departe de toate sursele posibile de aprindere, cum ar fi flăcările deschise, luminile pilot, aparatele electrice de gătit și departe de alte persoane. Asigurați-vă că butonul de control al gazului și de aprindere sunt în poziția „închis”. Asigurați-vă...
Seite 50
Procedați după cum urmează pentru a demontași/sau înlocui cartușul de gaz: Rabatați capacul compartimentului pentru cartușe Demontați cartușul de gaz din aragazul de camping. Introduceți un cartuș de gaz nou, în sensul descris în secțiunea „Montarea cartușului de gaz”. 5. Dispozitive de siguranță Protecție laterală...
Seite 51
a-l proteja împotriva deteriorărilor. Transportați cartușele de gaz numai cu capacul de protecție montat. 7. Declarație de conformitate Declarația de conformitate UE poate fi solicitată de la serviciul pentru clienți al producătorului. 8. Reciclare Eliminați produsul și ambalajul într-un mod ecologic și în conformitate cu reglementările în vigoare.
Seite 52
Domeniul de aplicare a garanției Aparatul a fost fabricat cu diligență, în conformitate cu directive stricte de calitate și testat cu atenție înainte de livrare. Garanția acoperă defectele de material sau de fabricație. Această garanție nu acoperă piesele produ- sului care sunt supuse uzurii normale și care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau pentru deteriorarea pieselor fragile, de exemplu, întrerupătoare, baterii sau care sunt fabricate din sticlă.
Seite 53
Obsah 1. Úvod ..............56 Použité...
Seite 54
1. Úvod Dôležité: Pred pripojením spotrebiča k plynovej kartuši si pozorne prečítajte tento návod, aby ste sa oboznámili s prístrojom. Návod si uschovajte, aby ste si ho mohli znovu prečítať. Srdečne gratulujeme ku kúpe vášho nového kempingového variča. Vybrali ste si vysokokvalitný výrobok. Tento návod na obsluhu je neoddeliteľnou súčasťou výrobku.
Seite 55
Kempingový varič s 1 horákom, IAN 455397_2307 Výrobca Smartmaxx GmbH Názov prístroja Kempingový varič s 1 horákom, IAN 455397_2307 Číslo modelu: SMX-CK1-01 Typ prístroja, kategória: butánový prístroj, kategória okamžitý tlak butánu. Druh plynu: bután Plynová kartuša: Tento prístroj sa smie používať výlučne s butánovou kartušou „typu 577“...
Seite 56
Nepoužívajte spotrebič s poškodeným alebo opotrebovaným tesnením. Nepoužívajte spotrebič, ktorý netesní, je poškodený alebo nefunguje správne. Prístroj sa smie prevádzkovať len v exteriéri alebo v dobre vetraných miestnostiach. Pritom platia vnútroštátne požiadavky na prívod spaľovacieho vzduchu a aby sa zabránilo hromadeniu nebezpečných množstiev nespáleného plynu. Spotrebič...
Seite 57
Nasadenie plynovej kartuše (obr. A, B a C) Plynové kartuše sa musia vkladať na dobre vetranom mieste, najlepšie vonku a mimo všetkých mož- ných zdrojov vznietenia, ako sú otvorený oheň, zápalné plamene, elektrické varné spotrebiče, a mimo dosahu iných osôb. Skontrolujte, či je gombík ovládania plynu a zapaľovania v polohe „zatvorené“.
Seite 58
Pri odstraňovaní a/alebo výmene plynovej kazety postupujte takto: Odklopte kryt priehradky kartuše. Vyberte plynovú kartušu z kempingového variča. Vložte novú plynovú kartušu podľa opisu v časti „Pripojenie plynovej kartuše“. 5. Bezpečnostné zariadenia Sklopná bočná ochrana Sklopný bočný kryt zabraňuje použitiu príliš širokej varnej nádoby. Príliš široká varná nádoba môže spôsobiť...
Seite 59
7. Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ si môžete vyžiadať od zákazníckeho servisu výrobcu. 8. Recyklácia Výrobok a obal zlikvidujte spôsobom šetrným k životnému prostrediu a v súlade s predpismi. Likvidácia obalu Obal likvidujte samostatne. Lepenku a kartón dávajte k odpadovému papieru a fólie do zberu druhotných surovín.
Seite 60
Rozsah záruky Zariadenie bolo starostlivo vyrobené podľa prísnych kvalitatívnych predpisov a pred dodaním svedomito otestované. Záruka sa vzťahuje na materiálové alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno považovať za opotrebované časti, alebo na poškodenie krehkých častí, napr.
Seite 61
SMARTMAXX GMBH Schulzstraße 2c 85579 Neubiberg Deutschland/Germany V.1.0 Stand der Informationen / Information status 12/2023 · QA784 v.1.0 IAN 455397_2307...