Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JOIMAX Intracs em Benutzerhandbuch

Elektromagnetisches navigationssystem für die endoskopische minimal-invasive wirbelsäulenchirurgie
Inhaltsverzeichnis
Benutzerhandbuch
Integrated Navigation Tracking & Control System
Elektromagnetisches Navigationssystem für die
endoskopische minimal-invasive
Wirbelsäulenchirurgie
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JOIMAX Intracs em

  • Seite 1 Benutzerhandbuch Integrated Navigation Tracking & Control System Elektromagnetisches Navigationssystem für die endoskopische minimal-invasive Wirbelsäulenchirurgie...
  • Seite 2 ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 2/68...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    USÄTZLICHE ICHERHEITS ARNUNGSHINWEISE ZUR TÖRUNG IM USÄTZLICHE ICHERHEITS ARNHINWEISE ZUR OMPATIBILITÄT MIT ANDEREN MEDIZINISCHEN ERÄTEN 6.5.1 Kompatible Sensoren ® 6.5.2 Inkompatible joimax Produkte ® 6.5.3 Kompatible joimax Produkte ® 6.5.4 Navigierbare joimax Instrumente INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME NSCHLUSS DES ERÄTS UNKTIONSPRÜFUNGEN...
  • Seite 4 9.3.7 Lagerung IEDERVERWENDBARKEIT TECHNISCHE DATEN EMV-HINWEISE SERVICE/WARTUNGSANWEISUNGEN 12.1 A USTAUSCHEN DER ICHERUNG 12.2 S OFTWARE PDATE FEHLERBEHEBUNG GARANTIE VERBRAUCHSMATERIAL / ZUBEHÖR ENTSORGUNG DES GERÄTS NOTFALLNUMMER HERSTELLERINFORMATION ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 4/68...
  • Seite 5: Rechtliche Hinweise

    Es besteht aus einem Panel PC, einer Kontrolleinheit, einem Feldgenerator und verschiedenen Sensoren, die an chirurgischen Instrumenten angebracht werden können, um diese in Bezug auf die Anatomie des Patienten in medizinischen Bilddaten auf einem Bildschirm zu verfolgen und darzustellen. ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 5/68...
  • Seite 6: Zeichen Und Symbole

    Achtung: US-amerikanisches Bundesrecht beschrankt den Verkauf dieses Geräts auf Kauf durch einen Arzt oder Kauf auf ärztliche Verschreibung hin. Nichtionisierende elektromagnetische Strahlung Potenzialausgleich Temperaturbegrenzung Luftfeuchte, Begrenzung Luftdruck, Begrenzung Vor Regen schützen Vor Sonnenlicht schützen Nicht steril ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 6/68...
  • Seite 7: Typenschild

    Medizinprodukt 3.1 Typenschild ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 7/68...
  • Seite 8: Zweckbestimmung Und Merkmale

    Zweckbestimmung und Merkmale Warnhinweis: Das Gerät darf nur für den in diesem Handbuch beschriebenen Verwendungszweck eingesetzt werden! 4.1 Zweckbestimmung Das joimax ® Intracs ® em Navigationssystem zeigt kontinuierlich die Position und Ausrichtung der joimax ® chirurgischen Instrumente relativ zur Anatomie im medizinischen Bild sowohl in offenen als auch minimal-invasiven orthopädischen Eingriffen an...
  • Seite 9: Merkmale

    Navigationssystems wird die Strahlenbelastung des Patienten und des medizinischen Personals auf ein Minimum reduziert, bei gleichzeitiger Erhöhung der Sicherheit und Genauigkeit des Eingriffs. Funktionsgrundsätze Um das Tracking und die Navigation von Instrumenten bei joimax ® -Anwendungen zu ermöglichen, basiert das Intracs ®...
  • Seite 10 ® em Sensor Wire Der Sensor Clip ist eine Klemme mit einer Der Sensor Wire besteht aus zwei Sensoren entlang Befestigungsschraube, die an kompatiblen joimax ® eines Drahtes und einem Luer-Lock-Anschluss. Sie Instrumenten befestigt werden kann. Der Sensor Clip ermöglichen die Erfassung der Position kompatibler ermöglicht die Positionserfassung innerhalb des EM-...
  • Seite 11: Lieferumfang

    Lieferumfang Nach der Zustellung des joimax Intracs Navigationssystems ist die Verpackung auf ® ® em äußere Beschädigungen zu überprüfen. Wenn Komponenten beschädigt sind oder fehlen, wenden Sie sich bitte an den joimax ® Kundendienst. Artikelnummer Beschreibung JINT01S joimax ® Intracs ®...
  • Seite 12: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Wenn das Gerät gestapelt in Kombination mit Elektrochirurgiegeräten verwendet wird, positionieren Sie das Gerät immer über dem Elektrochirurgiegerät. Achten Sie darauf, dass Kabel von aktivem elektrochirurgischem Zubehör nicht in der Nähe der Steuereinheit oder des Sensorkabels positioniert werden. ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 12/68...
  • Seite 13: Zusätzliche Sicherheits- Und Warnungshinweise Zur Störung Im Em- Feld

    Nähe eines anderen Kabels befinden. ➢ Das System darf weder während der Defibrillation noch nach der Defibrillation verwendet werden. ➢ Innerhalb des Navigationsfeldes dürfen keine mobilen Kommunikations- geräte (z.B. Mobiltelefone) platziert werden. ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 13/68...
  • Seite 14: Zusätzliche Sicherheits- Und Warnhinweise Zur Kompatibilität Mit Anderen Medizinischen Geräten

    ® GmbH in diesem Kapitel ausdrücklich als kompatibel erklärten! Die Verwendung anderer als der von der joimax ® GmbH angegebenen oder zur Verfügung gestellten Instrumente kann zu unsachgemäßer Bedienung und zu Patientenschäden führen.
  • Seite 15: Kompatible Joimax

    ® Guiding Rod Forceps BFS235081 Biopsy Forceps, Spoon 6.5.3 Kompatible joimax ® Produkte Die folgenden medizinischen Geräte von joimax ® wurden auf ihre Kompatibilität mit dem Intracs ® em Navigationssystem überprüft und können innerhalb des EM Navigationsfeldes eingesetzt werden: Artikel-Nr.
  • Seite 16 Endo-Kerrsion-Shaft EKS32351590 Endo-Kerrison-Shaft EKH550000 Endo-Kerrison Pistol Handle WTS177503 Working Tube with Handle, oblique 45° SWTDR6312 Scope Working Tube Distance Ring TCC150700 Closing Cap for joimax ® Endoscopes JMSDL001 Silicone Sealing Cap for Luer-Lock, blue Percusys ® System JMPS0650PS Percusys ®...
  • Seite 17: Navigierbare Joimax

    VBF2730G Vaporflex ® Bipolar Grasping forceps fenestrated 6.5.4 Navigierbare joimax ® Instrumente Warnhinweis: Halten Sie navigierbare chirurgische joimax ® Instrumente von starken magnetischen Quellen fern, um Magnetisierung und damit elektromagnetische Signalstörungen und Registrierungsfehler zu vermeiden. folgenden Kombinationen Sensoren joimax ®...
  • Seite 18 Artikelnummer Artikelbeschreibung GRC276310N Führungsstab Navi, doppelt-kanüliert, rot Mit JINTSC2205 - joimax ® Intracs ® em Sensor Clip CRF215565 TESSYS ® Crown Reamer, yellow, fine CRC215565 TESSYS ® Crown Reamer, yellow, coarse CRF216575 TESSYS ® Crown Reamer, red, fine CRC216575 TESSYS ®...
  • Seite 19: Installation Und Inbetriebnahme

    Prüfen Sie das Gerät, das Zubehör und alle elektrischen Anschlüsse vor dem Einsatz auf Funktion und Beschädigung! Defekte an Kabeln, Steckern, Gehäusen oder losen Teilen können die Leistung und Sicherheit beeinträchtigen und müssen sofort behoben werden! Warnhinweis: Vor der ersten Verwendung muss das joimax ® Intracs ® em Navigationssystem gemäß...
  • Seite 20: Anschluss Des Geräts

    Um die Gefahr eines elektrischen Stromschlages zu vermeiden, muss dieses Gerät immer an den Potentialausgleich und an eine Stromversorgung mit Schutzerde angeschlossen werden! Warnhinweis: Es darf nur joimax ® Zubehör (Kabel usw.) verwendet werden! Warnhinweis: Halten Sie Kabel immer außerhalb von Durchgangsbereichen, um die Stolpergefahr zu verringern.
  • Seite 21 3) Anschluss einer Endoskopkamera an den Panel PC Schließen Sie den Videoausgang der Endoskopkamera mit einem entsprechenden Videokabel (DVI / HDMI etc.) an den HDMI-Eingang des Intracs ® em Panel PCs (3) an. wird Verwendung joimax ® Camsource ® LED-Endoskopkamera empfohlen . Justieren Ausgabe angeschlossenen Videoaufnahmegeräte,...
  • Seite 22: Funktionsprüfungen

    7.2 Funktionsprüfungen Nach korrekter Verkabelung starten Sie alle angeschlossenen Geräte gemäß der jeweiligen Bedienungsanleitung und starten Sie dann das Intracs ® em Navigationssystem. Überprüfen Sie, ob Fehlermeldungen auf den Bildschirm angezeigt werden. ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 22/68...
  • Seite 23: Intraoperativer Aufbau

    Anbringen des Patient Trackers am Patienten Warnhinweis: Nur K-Drähte von joimax ® (JKW1515) dürfen zur Fixierung des Patient Trackers verwendet werden. Verwendung anderer als der von joimax ® angegebenen oder bereitgestellten K-Drähte kann zu unsachgemäßer Bedienung und Schädigung des Patienten führen.
  • Seite 24: Anbringung Des Feldgenerators Am Operationstisch

    7.3.2 Anbringung des Feldgenerators am Operationstisch Warnhinweis: Für die Platzierung des Feldgenerators am Operationstisch darf nur ein von joimax ® Verfügung gestellter Haltearm (JINTMA1135) verwendet werden. Verwendung eines anderen als des von joimax ® angegebenen oder zur Verfügung gestellten Haltearms kann zu unsachgemäßem Betrieb und zu Schäden am Patienten führen.
  • Seite 25: Anbringung Der Patient Mapper Am Operationstisch

    Patient Tracker (grüner Punkt) im optimalen Bereich des EM-Feldes (grünes Quadrat) befindet. 7.3.3 Anbringung der Patient Mapper am Operationstisch Warnhinweis: Für die Platzierung der Patient Mapper am Operationstisch darf nur die von joimax ® bereitgestellten Haltearmen (JINTMAP1136) verwendet werden. Die Verwendung eines anderen als des von joimax ®...
  • Seite 26 Tracker und die Patient Mapper. Welcher Bereich dabei anatomisch von Interesse ist, muss jedoch vom Benutzer selbst bestimmt werden. Verändern Sie die Position der Patient Mapper solange, bis sich beide Mapper (grüne Punkte) im optimalen Bereich des EM-Feldes (grünes Quadrat) befinden. ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 26/68...
  • Seite 27: Anbringung Des Sensor Wires An Kompatiblen Instrumenten

    Mapper an einem Patienten in Mapper an einem Patienten in Bauchlage: Seitenlage: 7.3.4 Anbringung des Sensor Wires an kompatiblen Instrumenten joimax ® Nadeln 1) Führen Sie den Sensor Wire durch 2) Befestigen Sie den Sensor die Luer-Öffnung in die Nadel.
  • Seite 28: Anbringung Des Sensor Clips An Kompatiblen Instrumenten

    ® Endoskope Warnhinweis: Um mit dem Endoskop navigieren zu können, muss der Sensor Wire immer in den linken Spülkanal eingeführt werden. 1) Führen Sie den Sensor Wire durch 2) Befestigen Sie den Sensor Luer-Öffnung linken Wire, indem Spülkanals des Endoskops.
  • Seite 29: Sterile Vorbereitung Von

    7.4 Sterile Vorbereitung von Feldgenerator und Patient Mapper Warnhinweis: Der Feldgenerator und die Patient Mapper mit ihren jeweiligen Haltearmen sind nicht zu sterilisieren und müssen daher während der Verwendung mittels steriler Abdeckungen abgedeckt werden. joimax ® empfiehlt die Verwendung von FDA- geprüften Abdeckungen.
  • Seite 30 4) Die Abdeckung ist mit sterilem Klebeband fixiert, um ein unbeabsichtigtes Lösen zu verhindern. Beim Abdecken der Haltearme ist darauf zu achten, dass die Klemmgriffe noch betätigt werden können, ohne die Abdeckungen zu beschädigen. ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 30/68...
  • Seite 31: Bedienung

    4) Halten Sie die Ein/Aus-Taste an der Vorderseite des Panel PCs ca. 2 Sekunden lang gedrückt, um das System zu starten. 5) Warten Sie 20 – 30 Sekunden, bis die Benutzeranmeldung auf dem Bildschirm angezeigt wird. ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 31/68...
  • Seite 32: Herunterfahren Des Geräts

    8.4.1 Administratoroberfläche Tippen Sie nach dem Start des Geräts auf "Administrator" und melden Sie sich als Administrator mit dem Passwort "joimax" an. Nach dem Einloggen wird der folgende Bildschirm angezeigt: Spine Navigation (deaktiviert) Spine Navigation ist im Administratorkonto nicht verfügbar. Erstellen Sie einen Benutzer, um die Funktion zu nutzen.
  • Seite 33 Nutzungsanzahl deaktiviert. diesen Softwaremodus zu aktivieren, wird ein gültiger Lizenzschlüssel benötigt. Der Lizenzschlüssel kann bei der joimax ® GmbH angefordert werden. Bitte halten Sie die Seriennummer des Panel PCs bereit. Sie wird durch Antippen der Checkbox Workshop angezeigt: ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax...
  • Seite 34: Benutzeroberfläche

    Datumsformat – Datumsformat in der Benutzeroberfläche auswählen Oberes Kontrollkästchen - Auswahl der automatischen oder manuellen Umschaltung Endoskopansicht beim Navigieren eines Endoskops Transparenz - Schieben, um die Transparenz der Instrumente einzustellen Unteres Kontrollkästchen - Schwarz/weiße Instrumenten- achse aktivieren ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 34/68...
  • Seite 35 Bilder und navigierten Instrumente angezeigt. Die Geometrie der medizinischen Bilder kann durch Antippen des Bildschirms und anschließend durch Auswählen der entsprechenden Funktion geändert werden: Ansicht wechseln Vergrößern Verkleinern Drehen Horizontal spiegeln Vertikal spiegeln X-Ray Einstellung ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 35/68...
  • Seite 36: Allgemeiner Workflow

    Tastatur geändert werden. Die Spracheinstellungen für die Benutzeroberfläche selbst können über die Einstellungen geändert werden. In der Werkseinstellung wird nur der Administratorbenutzer angezeigt. Über das Konfigurationsmenü, das für den Administratorbenutzer (Passwort: „joimax“) verfügbar ist, können weitere Benutzer angelegt werden. ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax...
  • Seite 37: Patientendaten Eingeben

    Der Patient Tracker darf während der folgenden Schritte nicht gelöst oder bewegt werden. Anschließend müssen der Feldgenerator (siehe Kap.7.3.2) und die Patient Mapper (siehe Kap.7.3.3) am Operationstisch angebracht und korrekt ausgerichtet werden. ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 37/68...
  • Seite 38 Wenn der Störwert rechts nach dem Entfernen des C-Bogens vom OP-Tisch im roten Bereich bleibt, wurde bei der Röntgenaufnahme eine Bewegung festgestellt. Die gesamte Patientenregistrierung sollte durch Antippen der Taste „Verwerfen“ wiederholt werden. ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 38/68...
  • Seite 39 Position; keine Marker an der berechneten Position erkannt Nach Abschluss der Registrierung zeigt das System an, ob der Registrierungsvorgang erfolgreich war. Überprüfen Sie, ob die Position der grünen und orangen Kreise mit dem ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 39/68...
  • Seite 40 Patientenregistrierung abgeschlossen. Das Intracs ® em Navigationssystem ist dann bereit für die Navigation. Die Patient Mapper werden nicht mehr benötigt. Die Patient Mapper können vom Operationstisch entfernt und von der Steuereinheit getrennt werden. ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 40/68...
  • Seite 41: Registrierung/Auswahl Des Instruments

    Seite des Patient Trackers und halten Sie es ruhig, um das entsprechende Instrument auszuwählen. 8.4.8 Navigation Während der Navigation werden die registrierten Instrumente als Überlagerung in den Röntgenbildern angezeigt, sobald sie sich innerhalb des EM-Feldes befinden. ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 41/68...
  • Seite 42 Navigation manuell von der Endoskopansicht in die Side-by- Side-Ansicht umgeschaltet werden. In den Einstellungen kann gewählt werden, ob beim Navigieren eines Endoskops die Umschaltung in die Endoskopansicht automatisch oder manuell erfolgen soll. ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 42/68...
  • Seite 43: Zielplanung (Optional)

    Instrumentenachse dar. Für eine optimale Ausrichtung des Instruments entlang der geplanten Trajektorie müssen die Position und der Winkel des Instruments angepasst werden, bis sich beide Punkte in der Mitte der Guidance View überlagern. ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 43/68...
  • Seite 44 Zielpunkt. • Aktuelle Zoomstufe der Guidance View. Jede Zahl gibt den lateralen Abstand zwischen der Instrumentenachse und dem Eintritts- oder Zielpunkt an. Die Zoomstufe kann eingestellt werden, indem Sie auf tippen. ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 44/68...
  • Seite 45: Aufbereitung

    Bitte beachten Sie auch die länderspezifischen Rechts- und Hygienevorschriften der Arztpraxis oder des Krankenhauses. Die Aufbereitungsanweisungen in diesem Benutzerhandbuch beschreiben die Reinigung, Desinfektion Teilsterilisation folgenden Komponenten Intracs ® Navigationssystems: • JINTCU1115 – joimax ® Intracs ® em Steuereinheit • JINTPC1105 – joimax ® Intracs ® em Panel PC •...
  • Seite 46: Aufbereitung Ders

    Patient Mapper mit entsprechenden Haltearmen Warnhinweis: Achten Sie darauf, dass während der Reinigung und Desinfektion keine Flüssigkeit in die Steuereinheit gelangt. Warnhinweis: Trennen Sie vor der Reinigung oder Desinfektion alle Komponenten von der joimax ® Intracs ® Steuereinheit trennen...
  • Seite 47: Aufbereitung Des Patient

    Warnung: Unmittelbar nach Gebrauch (innerhalb von maximal 2 Stunden) müssen grobe Verschmutzungen mit fließendem Wasser oder einer Desinfektionslösung von den Sensoren entfernt werden. Für eine einfache und bequeme Wiederaufbereitung sind die joimax Sensor Trays ® (JINTST15, JINTST18, JINTSTR) empfohlen. Zur Reinigung und Desinfektion sollte nach Möglichkeit ein automatisiertes Verfahren angewendet werden.
  • Seite 48: Montage/Demontage Von Patient Tracker Und Sensor Clip

    Desinfektion besteht Gefahr, dass Desinfektionsmittelrückstände auf den Sensoren verbleiben! Für eine effektive automatische Reinigung und Desinfektion empfiehlt joimax ® GmbH die Verwendung des Reinigers Neodisher MediClean forte (Chemische Fabrik Dr. Weigert). Achten Sie bei der Auswahl des Desinfektors darauf: •...
  • Seite 49: Manuelle Reinigung Und Desinfektion

    Reinigers Cidezyme (Johnson & Johnson Medical) und des Desinfektionsmittels ® CIDEX ® OPA (Johnson & Johnson Medical) von der joimax ® GmbH empfohlen. Kombinierte Reinigungs-/Desinfektionsmittel sollten nicht verwendet werden! Achten Sie bei der Auswahl der Reinigungs- und Desinfektionsmittel darauf: •...
  • Seite 50: Prüfung

    Beachten Sie, dass eine Überladung des Autoklavs das Sterilisationsergebnis verringern kann. Außerdem besteht bei Überladung die Möglichkeit von unerwünschter Kondensation, die die Korrosionsbildung an Komponenten erhöht. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers zur maximalen Beladung des Autoklavs. ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 50/68...
  • Seite 51: Lagerung

    Dampfsterilisator gemäß 17665 validiert (gültige IQ/OQ (Inbetriebnahme) und produktspezifische Leistungsqualifikation (PQ)) Die joimax ® Intracs ® em Patient Tracker, Sensor Wire and Sensor Clip können mit folgenden Methoden sterilisiert werden: Außerhalb der Vereinigten Staaten (nicht von der FDA zugelassen): Sterilisationsverfahren...
  • Seite 52: Wiederverwendbarkeit

    Wird eine Beschädigung festgestellt, muss die Komponente sofort ausgetauscht werden und darf nicht weiterverwendet werden. Verwendung beschädigten und/oder kontaminierten Komponenten liegt in der Verantwortung des Anwenders. Bei Nichtbeachtung wird jegliche Haftung von joimax ® ausgeschlossen. ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 52/68...
  • Seite 53: Technische Daten

    0 % bis 75 %, nicht Lagerbedingungen kondensierend Luftdruck: 50 kPa bis 106 kPa Temperatur: +10 °C to +30 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 30 % bis 75 %, nicht Betriebsbedingungen kondensierend Luftdruck: 70 kPa bis 106 kPa ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 53/68...
  • Seite 54 +10 °C bis +30 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 30 % bis 75 %, nicht Betriebsbedingungen kondensierend Luftdruck: 70 kPa bis 106 kPa joimax ® Intracs ® em Navigationssystem IEC 60601-1:2012, IEC 60601-1-2:2014, IEC 60601-1- Angewandte Normen 6:2013, IEC 62304:2015, IEC 62366-1:2016 ®...
  • Seite 55: Emv-Hinweise

    • Wenden Sie sich an den Hersteller des anderen Geräts, um Hilfe zu erhalten. Warnhinweis: Tragbare RF-Kommunikationsgeräte sollten nicht näher als 30 cm (12″) an irgendeinem Teil des joimax ® Intracs ® em Navigationssystems verwendet werden. Andernfalls könnte die Leistung dieser Geräte beeinträchtigt werden.
  • Seite 56 Netzfrequenz-Magnetfelder müssen Nennleis- 30 A/m 30 A/m den typischen Werten entsprechen, die tungsfrequenz IEC 61000-4-8 Geschäfts- magnetfelder 50 Hz 50 Hz Krankenhausumgebung zu finden sind. ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 56/68...
  • Seite 57 Intracs ® Zyklen Zyklen Navigationssystem einer unterbrechungsfreien Einphasig: bei 0° Einphasig: bei 0° Stromversorgung oder einer Batterie zu speisen. Spannungs- 0 % U T ; 250/300 unterbrechun IEC 61000-4-11 Zyklen 250/300 Zyklen ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 57/68...
  • Seite 58 (m). Feldstärke stationären 80 % AM bei 1 kHz 80 % AM bei 1 Funksendern sollte allen Frequenzen niedriger sein Übereinstimmungspegel. In der Nähe von Geräten mit folgendem Zeichen sind Störungen möglich: ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 58/68...
  • Seite 59 217 Hz 1970 UMTS Bluetooth, 2400 WLAN, Puls- 2450 – 802.11 b/g/n, modulation 2570 RFID 2450, 217 Hz LTE Band 7 5240 5100 Puls- WLAN 802.11 5500 – modulation 5800 217 Hz 5785 ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 59/68...
  • Seite 60: Service/Wartungsanweisungen

    Vorschrift durchzuführen. Alle Wartungsaktivitäten (einschließlich Austausch der Sicherung und Software Updates) sind ausschließlich von autorisiertem Personal durchzuführen. Unabhängig davon, dass das joimax ® Intracs ® em Navigationssystem ® wartungsfrei ist, kann regelmäßige Wartung dazu beitragen, Fehler und Störungen frühzeitig zu erkennen und somit die Lebensdauer der Geräte...
  • Seite 61: Software-Update

    Sie den USB-Stick mit den Aktualisierungsdaten ein. 2) Melden Sie sich bei der Intracs ® Software als Administrator an (Kennwort: "joimax"). 3) Tippen Sie auf das Symbol "Update"; die Software-Aktualisierung startet automatisch. 4) Nach einer erfolgreichen Aktualisierung startet die Intracs ® em Software automatisch neu, und die CD/DVD oder der USB-Stick kann entfernt werden.
  • Seite 62: Fehlerbehebung

    Prüfen Sie den Anschluss der Stromversorgung Prüfen Keine Bedienung möglich Keine Stromversorgung Hauptsicherungen Senden Sie das Gerät an den joimax ® -Service Schalten Sie das Gerät ein Kabelverbindungen Gerät ist ausgeschaltet Prüfen Sie die Einstellungen Kein Bild auf dem Panel PC...
  • Seite 63 Sensor Wire wurde in Führen Sie den Sensor Wire in Falsche Orientierung mit den falschen Spülkanal linken Spülkanal dem Endoskop Endoskops Endoskops ein eingeführt Senden Sie das Gerät an den Sonstiges Sonstiges joimax -Service ® ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 63/68...
  • Seite 64: Garantie

    Öffnen Sie das Gehäuse des joimax ® Intracs ® em Navigationssystems nicht. Unbefugtes Öffnen, Reparieren oder Modifizieren des Gerätes entbindet die joimax ® GmbH von jeglicher Haftung für die Betriebssicherheit des Gerätes und führt dazu, dass etwaige Ansprüche auch während der Gewährleistungsfrist erlöschen. Warnhinweis: Rücksendung...
  • Seite 65: Verbrauchsmaterial / Zubehör

    15 Verbrauchsmaterial / Zubehör Warnhinweis: Es dürfen nur die nachfolgend aufgeführten Teile von joimax ® GmbH mit dem joimax ® Intracs ® em Navigationssystem verwendet werden. Die Verwendung von Zubehör und Kabeln, die nicht vom Hersteller angegeben oder zur Verfügung gestellt werden, kann zu Fehlfunktionen führen.
  • Seite 66 Artikelnummer Artikelbeschreibung JINTSW2223 joimax ® Intracs ® em Sensor Wire 230 JKW1515 K-wire with thread JINTWC Wire cutter JINTDG182860 joimax ® Intracs ® em K-wire Drill Guide GRC275210N Führungsstab Navi, doppelt-kanüliert, gelb GRC276310N Führungsstab Navi, doppelt-kanüliert, rot JINTYA35 joimax Intracs Y-adapter ®...
  • Seite 67: Entsorgung Des Geräts

    17 Notfallnummer Bitte informieren Sie uns über Ereignisse nach § 38 Medizinprodukte-Durchführungsgesetz (MPDG) oder § 3 der Medizinprodukte-Sicherheitsplanverordnung (MPSV) unter der folgenden Telefonnummer: +49 (0) 721 25514-999 (24-Stunden-Verfügbarkeit) Wir danken für Ihre Unterstützung! ® Rev.004; 16.05.2022; Deutsch ©joimax GmbH Page 67/68...
  • Seite 68: Herstellerinformation

    IFUNAVIDE Document-ID: TD_NAVI2_14 GA_002 Dieses Dokument enthält urheberrechtlich und eigentumsrechtlich geschützte Informationen und darf weder ganz noch teilweise kopiert oder in irgendeiner Form auf ein anderes Medium übertragen werden. Die Weitergabe an Dritte ist untersagt. joimax ® , TES ®...

Diese Anleitung auch für:

Jintcu1115

Inhaltsverzeichnis