Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SKÖTSELINSTRUKTION
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Tremix Ytvibrator SM
Tremix Surface Vibrator SM
Tremix Betonfl ächenfertiger SM
R
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tremix SM

  • Seite 1 SKÖTSELINSTRUKTION OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Tremix Ytvibrator SM Tremix Surface Vibrator SM Tremix Betonfl ächenfertiger SM...
  • Seite 3: Technical Data

    Nordic CE AB • Box 226 • S-127 24 Skärholmen, Schweden ANVÄNDNINGSOMRÅDE FIELD OF APPLICATION ANWENDUNGSBEREICH TREMIX SM is intended for surface vi- TREMIX SM är avsedd att användas för Der TREMIX Betonflächenfertiger SM wird bration of fresh concrete in connection ytvibrering av färsk betong i samband...
  • Seite 4: Beschreibung

    ( Siehe Bild 1) The surface vibrator SM consists of Der Betonflächenfertiger SM besteht Ytvibratorn SM består av en ram typ a beam of the type S2 (1) and a vibrator aus einem Rahmen S2(1) und einer S2 (1) och en vibratorenhet M 5 (2).
  • Seite 5 SKÖTSELINSTRUKTION/OPERATING INSTRUCTIONS/BEDIENUNGSANLEITUNG Tremix Ytvibrator/Surface Vibrator/Betonflächenfertiger BESKRIVNING DESCRIPTION BESCHREIBUNG Vibrator unit M 5 consists of an electric Vibratorenhet M 5 består av elmotor Die Vibratoreinheit M 5 besteht aus med inbyggda svängvikter (Bild 2) och motor with built-in eccentric weights, einem Elektromotor mit eingebauten elutrustning (Bild 3), (fig 2) and electric equipment (fig 3).
  • Seite 6 SKÖTSELINSTRUKTION/OPERATING INSTRUCTIONS/BEDIENUNGSANLEITUNG Tremix Ytvibrator/Surface Vibrator/Betonflächenfertiger BESKRIVNING DESCRIPTION BESCHREIBUNG Utliggare U2. (Se bild 4) Ausleger 2 ( Siehe Bild 4) Outrigger U2. (See figure 2 page 4) Utliggaren är ett tillbehör som enkelt kan Der Ausleger U 2 ist ein Zubehör, der The Outrigger is a piece of equipment skruvas fast på...
  • Seite 7: Vorbereitungen

    SKÖTSELINSTRUKTION/OPERATING INSTRUCTIONS/BEDIENUNGSANLEITUNG Tremix Ytvibrator/Surface Vibrator/Betonflächenfertiger FÖRBEREDELSER PREPARATIONS VORBEREITUNGEN Placera ramen på två upplag (företrädes- Place the beam on two supporting led- Den Rahmen auf dem die Vibratoreinheit vis de banor som den ska köras på). gers, preferably on the screed rails on montiert ist, auf 2 Stützen an den Enden...
  • Seite 8: Adjustment

    Die Unwuchte sind bei Lieferung ab TREMIX ytvibrator typ SM kan använ- Fabrik auf 3680 N eingestellt. TREMIX surface vibrator type SM can be das både för horisontell vibrering och för used for both horizontal and vertical vi- Der TREMIX Betonflächenfertiger SM vertikal vibrering.
  • Seite 9: Säkerhetsföreskrifter

    Ausrüstung an die richtige Spannung und till rätt spänning och strömart. is done to the wright voltage and type of die richtige Stromart angeschlossen wird. TREMIX rekommenderar att anslutning current. TREMIX recommend that Anschluss darf nur an ein elektrisches sker till en central med jordfelsbrytare.
  • Seite 10: Betrieb

    Rolle Beton in Höhe von 1-2 height about 1-2 cm. The roll must be stora eller för små. För stora rullar gör cm, liegen. Die Betonrollen müssen controlled during operation. If it is too dragningen tung och orsakar att betong während des Fahrens beaufsichtigt...
  • Seite 11: Reinigung

    SKÖTSELINSTRUKTION/OPERATING INSTRUCTIONS/BEDIENUNGSANLEITUNG Tremix Ytvibrator/Surface Vibrator/Betonflächenfertiger RENGÖRING CLEANING REINIGUNG Ramen måste alltid rengöras efter Der Rahmen muss täglich nach The beam must always be cleaned after arbetets slut. Borttagning av Arbeitsende gereinigt werden. end of work. Removal of hardened fastbrunnen betong är mycket Betonspritzern muss sorgfältig...
  • Seite 12: Möjlig Orsak

    SKÖTSELINSTRUKTION/OPERATING INSTRUCTIONS/BEDIENUNGSANLEITUNG Tremix Ytvibrator/Surface Vibrator/Betonflächenfertiger FELSÖKNING MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD Vibratorenheten startar inte eller stan- Fel på elnätet, eller fel på elutrustningen. Kontrollera att ström finns på alla tre nar av sig själv. Vibratorenheten kärvar eller har låst sig faserna. (gäller endast modeller med motor- Kontrollera att kablarna är hela och att...
  • Seite 13: Possible Cause

    SKÖTSELINSTRUKTION/OPERATING INSTRUCTIONS/BEDIENUNGSANLEITUNG Tremix Ytvibrator/Surface Vibrator/Betonflächenfertiger FAULT TRACING CHART FAULTS POSSIBLE CAUSE MEASURE The vibrator unit does not start of stop Faulty mains, or faults on the electronic Check that there is current on all three on its own. equipment. phases.
  • Seite 14: Mögliche Ursache

    SKÖTSELINSTRUKTION/OPERATING INSTRUCTIONS/BEDIENUNGSANLEITUNG Tremix Ytvibrator/Surface Vibrator/Betonflächenfertiger FEHLERSUCHE FEHLER MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Der Vibrator startet nicht oder bleibt von Fehler beim Stromnetz oder Fehler in der Alle drei Phasen prüfen. sich selbst stehen. elektrischen Ausrüstung. Kontrollieren, ob alle Kabel einwand- Die Vibrationseinheit ist schwergängig frei sind.
  • Seite 15 NOTERINGAR / NOTES / NOTIERUNG...
  • Seite 16 Die oben angegebene Information ist nur eine allgemeine Beschreibung, aus der keinerlei Garantieansprüche abgeleitet werden können. SV / ENG / TY Nordic Construction Equipment AB, PO Box 226, SE-127 24 Skärholmen, Sweden. Tel.int. +46 8 603 32 00. Telefax.int. +46 8 646 72 61. http://www.tremix.com SM 1...

Inhaltsverzeichnis