Einleitung Diese Betriebsanleitung liefert Ihnen alle Informationen, die Sie für den korrekten Betrieb des Batterie- speichersystems INTILION | scalestac (im Folgenden „Batteriespeicher“ genannt) benötigen. Die Betriebsanleitung muss von allen Personen gelesen, verstanden und angewendet werden, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung, Störungsbeseitigung und Außerbetriebnahme des Batterie- speichers beauftragt sind.
Darstellungsmittel Als Hinweis und zur direkten Warnung vor Gefahren sind besonders zu beachtende Textaussagen in dieser Betriebsanleitung, wie in den folgenden Unterabschnitten gezeigt, gekennzeichnet. 1.1.1 Abschnittsbezogene Warnhinweise Abschnittsbezogene Warnhinweise gelten nicht nur für eine bestimmte Handlung, sondern für alle Handlungen innerhalb eines Abschnitts. Aufbau Signalwort Art und Quelle der Gefahr...
Betriebsanleitung – INTILION | scalestac 1.2 1.1.2 Eingebettete Warnhinweise Eingebettete Warnhinweise sind direkt in bestimmte Handlungen integriert. Aufbau SIGNALWORT Art und Quelle der Gefahr Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung, Maßnahmen zur Vermeidung der Gefahr Maßnahme(n) zur Vermeidung der Gefahr Maßnahme(n) zur Vermeidung der Gefahr Gefahrenstufen GEFAHR / WARNUNG /VORSICHT HINWEIS (ohne Warndreieck, siehe „Abschnittsbezogene Warnhinweise“)
Einsatz von nicht qualifiziertem bzw. nicht unterwiesenem Personal Bauliche Veränderungen des Batteriespeichers (Umbauten oder sonstige Veränderungen an dem Batteriespeicher dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung der INTILION AG vorgenom- men werden. Bei Zuwiderhandlungen verliert der Batteriespeicher seine EU-Konformität.) Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile bzw.
Betriebsanleitung – INTILION | scalestac 1.2 Leistungsgarantie INTILION | scalestac ist ausgestattet mit einer Leistungsgarantie, die 120 Monate beträgt oder ei- nen Zeitraum bis ein Energiedurchsatz (1 Energiedurchsatz = Ladung und Entladung von 90 % der Nominalenergiemenge) von insgesamt 600 MWh erreicht ist, je nachdem, was als Erstes eintritt. Die INTILION AG sichert dabei zu, dass in der Garantielaufzeit die verbleibende nutzbare Kapazität der Bat-...
Überlassung der Betriebsanleitung an Dritte, Vervielfältigungen in jeglicher Art und Form – auch aus- zugsweise – sowie Verwertung und/oder Mitteilung des Inhalts sind ohne schriftliche Genehmigung der INTILION AG außer für interne Zwecke nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten.
Betriebsanleitung – INTILION | scalestac 1.2 Kundendienst Für technische Auskünfte steht Ihnen unser Kundendienst zur Verfügung: Servicekontakt Telefon +49 (0) 5251 69 322 E-Mail INTILION Service (service@intilion.com) Darüber hinaus sind unsere Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen ständig an Ihren Erfahrungen interessiert, die für eine Verbesserung unserer Produkte wertvoll sein können.
Sicherheit Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise kann ernste Folgen haben. Gefahr Gefährdung von Personen durch elektrische, mechanische oder chemische Einflüsse oder Versagen von wichtigen Baugruppenfunktionen. Umweltschädigungen durch austretende gefährliche Substanzen. Lesen Sie die in diesem Abschnitt aufgeführten Sicherheits- und Gefahrenhinwei- se gründlich durch, bevor Sie den Batteriespeicher in Betrieb nehmen.
Personal („Anforderungen an das Personal“) vorgenommen werden. Setzen Sie bei Funktionsstörungen den Batteriespeicher sofort außer Betrieb. Lassen Sie Störungen durch entsprechend ausgebildeter Fachkräfte oder durch die INTILION AG beseitigen. Bewahren Sie die Betriebsanleitung ständig am Einsatzort des Batteriespeichers auf. Es muss ge- währleistet sein, dass alle Personen, die Tätigkeiten an dem Batteriespeicher ausführen, die Be-...
Besondere Gefahrenhinweise Verwendete Symbole am Batteriespeicher Warnung vor elektrischer Spannung Dieses Symbol warnt vor der Lebensgefahr durch gefährliche elektrische Spannung. Bei Kontakt mit Spannung führenden Teilen besteht unmittelbare Lebensgefahr. Warnung vor elektrischer Spannung in elektrischen Betriebsräumen Dieses Symbol warnt vor der Lebensgefahr durch gefährliche elektrische Spannung. In elektrischen Betriebsräumen kumulieren die Gefahren stromführender Elemente durch die Dichte der elektrischen Einrichtungen.
Seite 16
Betriebsanleitung – INTILION | scalestac 1.2 Anleitung beachten Dieses Symbol schreibt das Beachten der relevanten Dokumentation (Betriebsanlei- tung, Montageanleitung, Sicherheitshinweise usw.) vor.
2.2.1 Gefahren durch elektrische Energie Hinweis Für die sichere Ausführung von elektrischen Arbeiten kann der Betreiber seine Verpflichtungen auf ei- ne/einen Anlagenverantwortliche(n) (Elektrofachkraft mit AuS-Pass) übertragen. Die Verantwortung muss schriftlich übertragen werden. Gefahr Beim Berühren unter Spannung stehender Teile besteht die Gefahr eines Stromschlags. Als Folge ergibt sich zusätzlich die Gefahr von Sekundärunfällen durch Erschrecken (z.
Seite 18
Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektrofachkraft – z. B. Betriebs- elektriker – mit AuS-Pass vorgenommen werden. Die zuständige Elektrofachkraft muss an einer INTILION-Produktschulung teilgenommen haben. Verwenden Sie bei Arbeiten immer isoliertes Werkzeug (bis 1000 V). Überprüfen Sie die elektrische Ausrüstung regelmäßig auf Mängel wie lose Verbindungen oder an- geschmorte Kabel.
11) Lagern Sie beschädigte Batteriemodule möglichst außerhalb von Gebäuden in einer stoß- und brandgesicherten Außenverpackung. Markieren und sichern Sie die Lager- stelle mit Warnhinweisen. 12) Lassen Sie die Batteriemodule durch eine zertifizierte Fachfirma oder durch die INTILION AG entsorgen. Sicherheit – Besondere Gefahrenhinweise | 19...
Betriebsanleitung – INTILION | scalestac 1.2 Nach dem Kontakt mit ausgetretenem Elektrolyt verhalten Sie sich wie folgt: Bringen Sie nach Einatmen die Betroffenen an die frische Luft und lagern Sie sie ruhig. Ziehen Sie bei größeren Mengen und Reizung der Atemwege einen Arzt hinzu.
Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zu Beschädigung, Fehlfunktion oder Totalausfall führen sowie die Sicherheit beeinträchtigen. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Beschaffen Sie sich die Ersatzteile über die INTILION AG. Die notwendigen Angaben zu den Er- satzteilen finden Sie in den beiliegenden Stücklisten. Kontaktieren Sie im Zweifel den „Kunden- dienst“.
Bestimmungsgemäße Verwendung Die Betriebssicherheit des Batteriespeichers ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung gewähr- leistet. INTILION | scalestac ist ein AC-gekoppelter Batteriespeicher und im Netzparallelbetrieb primär für die Anwendung „Behind-The-Meter" geeignet. Für das Anwendungsfeld Behind-The-Meter sind drei wichtige Merkmale zu nennen: Das System interagiert mit dem Energiezähler am Netzanschlusspunkt des Betreibers Das System optimiert Last- und Energieflüsse innerhalb der Infrastruktur des Betreibers...
Bei fremdbezogenen Teilen ist nicht gewährleistet, dass diese beanspru- chungs- und sicherheitsgerecht konstruiert und gefertigt sind. Teile und Sonderausstattungen, die nicht von der INTILION AG geliefert wurden, sind nicht zur Ver- wendung an dem Batteriespeicher freigegeben. Sicherheit – Bestimmungsgemäße Verwendung | 23...
Betriebsanleitung – INTILION | scalestac 1.2 Persönliche Schutzausrüstung Vorsicht Beim Betrieb des Batteriespeichers ist unabhängig von der Arbeitsplatzgefährdungsbeurtei- lung die persönliche Schutzausrüstung zu tragen, um die Gesundheitsgefahren zu minimie- ren. Tragen Sie während der Arbeit stets die für die jeweilige Arbeit notwendige Schutzaus- rüstung.
Seite 25
mung beim Berühren von unter Spannung stehenden Teilen einen Elektriker-Schutz- helm mit der Kennzeichnung 1000 V nach DIN EN 50365. Gesichtsschutz benutzen (Elektriker-Gesichtsschutz) Tragen Sie zum Schutz der Augen und des Gesichts einen Gesichtsschutz. Tragen Sie zum Schutz gegen einen möglicherweise auftretenden Störlichtbogen einen Elektriker-Gesichtsschutz zur Eignung zum Arbeiten unter Spannung (AuS).
Um ein Tiefentladen der Batteriemodule zu verhindern, darf er nicht länger als vier Monate vom Netz getrennt sein. Der Betreiber muss sicherstellen, dass jede Arbeit am Batteriespeicher im Servicebericht dokumen- tiert und an die INTILION AG übermittelt wird.
Sie müssen die Betriebsanleitung kennen und danach handeln. Die jeweiligen Befugnisse des Personals sind klar festzulegen. Die Betriebsanleitung ist zu beachten. Diese Personen müssen an einer INTILION-Produktschulung teilgenommen haben. Die folgenden Qualifikationen für verschiedene Tätigkeitsbereiche sind einzuhalten: Anzulernendes Personal Anzulernendes Personal, wie ein Auszubildender oder eine Aushilfskraft, kennt nicht alle Gefahren, die beim Betrieb des Batteriespeichers auftreten können.
Betriebsanleitung – INTILION | scalestac 1.2 2.6.1 Zuständigkeiten Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen. Lassen Sie des- halb alle Tätigkeiten nur durch dafür qualifiziertes Personal ausführen. Als Personal sind nur Personen zugelassen, von denen zu erwarten ist, dass sie ihre Arbeit zuver- lässig ausführen.
Sicherheitsmaßnahmen für den Umweltschutz Vorsicht Insbesondere bei Aufstell- und Wartungsarbeiten sowie bei der Außerbetriebnahme ist dar- auf zu achten, dass grundwassergefährdende Stoffe wie Fette, Öle, Kühlmittel, lösungsmit- telhaltige Reinigungsflüssigkeiten o. ä. nicht den Boden belasten oder in die Kanalisation gelangen. Diese Stoffe müssen in geeigneten Behältern aufgefangen, aufbewahrt, transportiert und nach landesrechtlichen Bestimmungen entsorgt werden.
Betriebsanleitung – INTILION | scalestac 1.2 Sicherheits- und Schutzvorrichtungen Vorsicht Vergewissern Sie sich, den Arbeitsbereich am Batteriespeicher abzuschranken. Überprüfen Sie vor jedem Einschalten des Batteriespeichers, dass alle Sicherheits- und Schutzvorrichtungen sachgerecht angebracht und funktionsfähig sind. Bei Lieferung von Teilkomponenten sind die Schutzvorrichtungen durch den Betreiber vorschriftsmäßig anzubringen.
Hinweise für den Notfall Empfehlungen für die Feuerwehr Rauchentwicklung im Batteriespeicher kann sowohl durch einen Brand der Elektronik als auch eines Batteriemoduls entstehen. Es ist daher wichtig, die Ursache zu ermitteln. Lassen Sie sich den Schlüssel für die Türen des Batteriespeichers durch den/die Anlagenverant- wortlichen aushändigen und verwenden Sie bei geöffneten Türen und frühzeitiger Erkennung ei- nes Elektronik-Brands einen CO -Feuerlöscher, um weitere Sachschäden am Batteriespeicher zu...
Betriebsanleitung – INTILION | scalestac 1.2 Beschreibung des Batteriespeichers INTILION | scalestac ist ein AC-gekoppelter Batteriespeicher für die Verwendung im gewerblich-indus- triellen Indoor-Bereich. Der Batteriespeicher verfügt in der Basiskonfiguration über Lithium-Ionen-Batterien mit einem nomina- len Energieinhalt von 154 kWh. Der Energieinhalt ist durch zusätzliche Batterien auf bis zu 616 kWh er- weiterbar.
In der Sekundärtechnik sind die Steuerungen, Sicherheits- und Überwachungseinrichtungen des Systems zusammengefasst. Diese sind hinsichtlich elektrischer Leitung bei der Energiespeiche- rung und -abgabe nicht direkt beteiligt. Der Batteriespeicher ist außerdem in zwei Ausprägungen erhältlich: Abb. 1: Mit INTILION FLEPS-Technologie. Beschreibung des Batteriespeichers – Anordnung der Komponenten | 33...
Betriebsanleitung – INTILION | scalestac 1.2 Abb. 2: Mit Standard-Narada-Batterieracks. Feld Funktion Beschreibung INTILION Control AC-Anschlussfeld und Steuerung des Gesamtsystems Unit (ICU) Wechselrichter Leistungselektronik mit bidirektionalen Wechselrichtern AC <–> DC, bei ei- (Basis) ner Systemleistung von 25 kVA bis 200 kVA Leistungselektronik mit zusätzlichen bidirektionalen Wechselrichtern AC...
Neben dem Gewährleisten eines sicheren Lade- und Entladevorgangs ist es Aufgabe des Batteriesys- tems, mit jedem einzelnen Batteriemodul zu kommunizieren und alle gemessenen Daten im laufenden Betrieb zu protokollieren. Alle Informationen werden zunächst an die übergeordnete INTILION Battery Unit (IBU) weitergeleitet.
Racks ist dann eine BAMS integriert. Die Batteriebank, welche die höchste Batterieebene darstellt, wird von der BAU gesteuert und ist durch diese über eine TCP/IP-Verbindung mit der INTILION Battery Unit (IBU) verbunden. Die BAU und die BCUs der einzelnen Racks kommunizieren über CAN-Bus.
Der Wechselrichter ist über eine Kupferschienenverbindung an die DC-Verteilung angebunden. Zusätzlich sind der Überspannungsschutz im Wechselrichter und die Isolationsüberwachung im Batte- riesystem integriert; die entsprechenden Schalterstellungen und der Sicherungsstatus (Meldeschalter) werden von der INTILION Control Unit (ICU) abgefragt. 3.2.3 Wechselrichter – Feld 2 (und Feld 3) Die bidirektionalen Batteriewechselrichter wandeln mit einer Leistung von bis zu 400 kVA die Gleich- spannung der Batterien in eine dreiphasige 400 V Wechselspannung für das Niederspannungsnetz um...
Sekundärtechnik – Steuerung und Sicherheit In der Sekundärtechnik sind die Steuerungen, Sicherheits- und Überwachungseinrichtungen des Sys- tems zusammengefasst. Dazu zählen die INTILION Battery Unit (IBU) und die INTILION Control Unit (ICU) . Diese sind hinsichtlich elektrischer Leitung bei der Energieaufnahme und -abgabe nicht direkt beteiligt.
3.3.3 Sicherheitseinrichtungen Der Batteriespeicher setzt die Sicherheitsfunktionen auf zwei unabhängigen Ebenen um: 1 Auf Ebene der Batterie wird die Betriebssicherheit über das Batteriesystemkonzept des Herstel- lers umgesetzt. Der Betrieb im vorgegebenen Zellbetriebsfenster hinsichtlich Spannung, Strom und Temperatur ist durch das BMS gewährleistet. Bei Verlassen der Grenzparameter erfolgt eine Sicher- heitsabschaltung durch Öffnen der Schütze im Rack-BMS.
Der Batteriespeicher ist in dieser Betriebsart für die folgenden Applikationen ausgelegt: Externe Sollwertvorgabe Eigenverbrauchsoptimierung Die „Externe Sollwertvorgabe“ kann von einem EMS des Kunden, eines Drittanbieters oder durch INTILION AG erfolgen (zusätzliche Hardware notwendig). Der Batteriespeicher ist in dieser Betriebsart über die Modbus TCP/IP-Schnittstelle anzusteuern. 3.4.2 Netzbildender Betrieb (Inselnetz) Im netzbildenden Betrieb (spannungsgeführter Betrieb) werden Spannung und Frequenz gemäß...
+22 °C bis +28 °C Aufstellhöhe Max. 2000 m NN AC-Schaltschrank: ~400 kg, DC-Schaltschrank: ~250 kg, AC/DC- Gewicht Schaltschränke Schaltschrank: 250-650 kg (je nach Leistung) Tab. 3: Technische Daten Beschreibung des Batteriespeichers – Technische Daten INTILION | scalestac | 41...
Seite 42
Betriebsanleitung – INTILION | scalestac 1.2 INTILION | scalestac 2310 mm x 2000 mm (2600 mm ) x 800 mm Maße Schaltschrank (H x B x T) (200 mm Abstand zur Wand notwendig) Gewicht 2157 kg Batterie-Rack inkl. Maße (Hx-...
Systeme < 0,50 C müssen bei > 1 Vollladezyklus pro Tag mit FLEPS betrieben werden. Systeme > 0,50 C müssen mit FLEPS betrieben werden (Anzahl der max. Vollladezyklen ab- hängig vom Lastprofil). Beschreibung des Batteriespeichers – Technische Daten INTILION | scalestac | 43...
Betriebsanleitung – INTILION | scalestac 1.2 3.5.2 Abwärme Zur Dimensionierung der Raumklimatisierung, kann die Abwärmeleistung des Systems aus der nach- folgenden Tabelle entnommen werden. Eine detaillierte Auslegung der Klimaanlage ist durch den Auftraggeber durchzuführen. Bitte be- achten Sie dazu die Temperaturgrenzen in den Garantiebedingungen.
Schutztechnik Der Batteriespeicher enthält ein Spannungs- und Frequenzrelais der Firma Ziehl (Typ UFR1001E), um die Anforderungen der Netzanschlussrichtlinien (VDE AR-N4105 / VDE AR-N4110) zu erfüllen. Das Netzentkupplungsrelais Spannungs- und Frequenzrelais Typ UFR1001E überwacht Spannung und Frequenz in Dreh- und Wechselstromnetzen. Es entspricht den Bedingungen für den zentralen NA-Schutz nach VDE-AR-N 4105:2018-11 in Eigenerzeugungsanlagen für die Einspeisung ins Nie- derspannungsnetz.
Betriebsanleitung – INTILION | scalestac 1.2 Inbetriebnahme Für die Inbetriebnahme errichten Sie bauseits eine 400 V AC-Zuleitung sowie einen Internetan- schluss. Teilen Sie den Monteuren vor Ort die maximale Leistung für die Inbetriebnahme-Leistungsfahrt und die Einstellparameter für das Netzkupplungsrelais mit.
Einstellungen im Netzparallelbetrieb Der „SoC-Backup für den Netzbildenden Betrieb“ ist jener Ladezustand des Batteriespeichers, bis zu welchem in den Anwendungen des Netzparallelbetrieb Energie bereitgestellt werden kann. Wird in den Netzbildenden Betrieb umgeschaltet, ist somit zu Beginn ein Mindestladezustand des Batteriespei- chers Inselnetz gegeben.
±50 kvar eine Spannung von 218,5 V bzw. 241,5 V einstellen. Abb. 5: Beispielhafte P-f-Kennlinie des INTILION | scalestac Zusätzliche Informationen zu den Kennlinien und der Betriebsführung sind in „Betriebsführung im Netzbildenden Betrieb“ einzusehen. Schreiben Sie an die INTILION Kontakt-E-Mail für weiter- führende Dokumentationen zum Netzbildenden Betrieb.
Der normale Betrieb des Batteriespeichers erfolgt im Automatikmodus (Normalbetrieb). Hinweis Ein manueller Betrieb des Batteriespeichers ist in der Regel nur in Servicefällen nötig und nur in Ab- sprache mit der INTILION AG durchzuführen. Warnung Gesundheitsgefahren durch elektromagnetische Strahlung! Während des Betriebs bestehen für Personen mit medizinischen Implantaten (z. B. Herz- schrittmacher) Gesundheitsgefahren durch elektromagnetische Strahlung.
Betriebsanleitung – INTILION | scalestac 1.2 Funktionselemente Feld 1 Für die Ansteuerung und Entstörung des Batteriespeichersystems befinden sich folgende Signalleuch- ten und Steuerungselemente in der Front von Feld 1 (+ICU/+ACC): Abb. 6: Schaltschrankfront +ICU/+ACC Element Funktion Der Service Switch hat drei Stellungen, mit denen der Betriebsmodus Service Switch ausgewählt werden kann: Automatik, Stopp, Manuell...
Fernzugriff Für den Fernzugriff sowie den Datenupload ist ein Industrie-PC und ein Router im Batteriespeicher ent- halten. Sorgen Sie für eine Internetanbindung durch ein Netzwerkkabel (CAT 6 oder höher). Weisen Sie dem Batteriespeicher eine IP-Adresse zu. Geben Sie die folgenden Ports sind für den Fernzugriff und den Datenupload frei: 1194, 8883, 80 &...
Betriebsanleitung – INTILION | scalestac 1.2 Betriebsarten umschalten Die Umschaltung zwischen dem Netzparallelbetrieb (NPB) und dem Netzbildenden Betrieb (NBB) er- folgt wahlweise über die Modbus TCP/IP-Schnittstelle (siehe „Betriebsarten umschalten“) oder über den potentialfreien Kontakt (Digital Input) (siehe „Umschalten über Digital Input“).
5.3.1 Umschalten über Modbus TCP/IP Über die kundenseitige Modbus-Schnittstelle (=ScS-X21.8) in Feld 1 (+ACC/+ICU) kann zwischen dem Netzparallelbetrieb und dem Netzbildenden Betrieb umgeschaltet werden. Vorsicht Vorsicht, Gefahr eines Kurzschlusses! Wenn der Batteriespeicher nicht vom öffentlichen Netz getrennt ist, besteht bei dessen Wie- derkehr die Gefahr eines Kurzschlusses mit dem aufgebauten Inselnetz des Batteriespei- chers.
Betriebsanleitung – INTILION | scalestac 1.2 5.3.2 Umschalten über Digital Input Über den potentialfreien Kontakt (Digital Input „DI“) an der Kundenschnittstelle kann zwischen Netzpar- allelbetrieb und Netzbildendem Betrieb gewechselt werden: DI geschaltet Netzbildender Betrieb DI nicht geschaltet Netzparallelbetrieb Tab. 7: Umschalten über potentialfreien Kontakt...
Seite 55
5.3.2.2 Wechsel von Netzbildend zu Netzparallel Um aus dem NBB (System State 60) in den NPB zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das öffentliche Netz für den Netzparallelbetrieb erst wieder zu, wenn der Netzbilden- de Betrieb gestoppt ist. Trennen Sie den Digital Input, um in den NPB zu wechseln.
Batteriespeichers ein. Die Abbildung zeigt dazu eine beispielhafte Kennlinie des INTILION | scalestac; bei Nennwirkleistung von ±50 kW stellt sich eine Frequenz von 49 Hz bzw. 51 Hz ein. Abb. 8: Beispielhafte P-f-Kennlinie des INTILION | scalestac mit 50 kW Im Netzbildenden Betrieb (NBB) lassen sich Frequenz und Spannung aktiv führen und Änderungen an...
5.4.1 Frequenzänderung (P-f-Kennlinie) Im NBB verändert sich die nominale Frequenz in Abhängigkeit der momentanen Wirkleistung gemäß der bei der Inbetriebnahme voreingestellten P-f-Kennlinie (siehe „P-f-Kennlinie mit voreingestellter Steilheit von 2 %“). Über die Vorgabe der Referenz- frequenz (Modbus-Register 9006) kann die nominale Frequenz im Betrieb in einem vordefinierten Bereich eingestellt werden und bewirkt somit als Offset eine ad-...
Betriebsanleitung – INTILION | scalestac 1.2 5.4.2 Spannungsänderung (Q-U-Kennlinie) Im NBB verändert sich die nominale Spannung in Abhängigkeit der momentanen Blindleistung gemäß der bei der Inbetriebnahme voreingestellten Q-U-Kennlinie (siehe „Frequenzänderung (P-f-Kennlinie)“.) Über die Vorgabe der Referenzspannung (Modbus-Register 9005) kann die nominale Spannung im Be- trieb in einem vordefinierten Bereich eingestellt werden und bewirkt somit als Offset eine additive Er- höhung oder Senkung der durch die Blindleistung verursachten Spannungsänderungen.
Wartung Das Kapitel „Wartung“ ist momentan noch in Erstellung und wird einer späteren Version der Be- triebsanleitung enthalten sein. Wartung – | 59...
Sie haben den Batteriespeicher außer Betrieb genommen. Entsorgung Die INTILION AG ist verpflichtet, die Batteriemodule zurückzunehmen. Gerne erstellt die INTILION AG Ihnen ein Angebot für die Entsorgung Ihrer Batteriemodule. Lassen Sie die Batteriemodule nur durch eine zertifizierte Fachfirma oder durch die INTILION AG entsorgen.
Betriebsanleitung – INTILION | scalestac 1.2 Abkürzungen Abk. Langform Alternating current (Wechselstrom) Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par route (Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) Ampere-Stunden Apparent Power System Apparent Power Unit...
Seite 63
INTILION Battery Unit INTILION Control Unit IGBT Bipolartransistor mit isolierter Gate-Elektrode INTILION Grid Controller Ingress Protection Industrie- PC IPCS INTILION Power Conversion System Kategorie Komm Kommunikation Lithiumtitanoxid MBMU Main Battery Management Unit Ursprünglich MQ Telemetry Transport, offenes Netzwerkprotokoll für Machine-to-Machi-...
Seite 64
Betriebsanleitung – INTILION | scalestac 1.2 Abk. Langform Netz- und Anlagenschutz Schutz Netzbildender Betrieb Netzersatz(strom)anlage Netzparallelbetrieb Niederspannung NSHV Niederspannungs-Hauptverteilung WAGO-branded PLC Primärregelleistung ProdSG Produktsicherheitsgesetz Persönliche Schutzausrüstung Power RMBS Rack Battery Management System SBMU Slave Battery Management Unit SCADA Supervisory Control and Data Acquisition (Überwachung, Steuerung und Datenerfassung)
Seite 65
Abk. Langform Wechselrichter Abkürzungen – | 65...
Seite 66
Beispielhafte P-f-Kennlinie des INTILION | scalestac............48 Abb. 6: Schaltschrankfront +ICU/+ACC....................50 Abb. 7: Betriebsarten umschalten – Modbus und DI.................52 Abb. 8: Beispielhafte P-f-Kennlinie des INTILION | scalestac mit 50 kW..........56 Abb. 9: P-f-Kennlinie mit Frequenz-Offset................... 57 Abb. 10: P-f-Kennlinie mit Vorgabe eines Wirkleistungssollwerts............57 Abb. 11:...