Inhaltszusammenfassung für INTILION scalestac power
Seite 1
INTILION | scalestac power INTILION | scalestac power boost INTILION AG Wollmarktstraße 115c D-33098 Paderborn Telefon +49 (0) 5251 69 32 0 E-Mail contact@intilion.com Internet www.intilion.com Zur späteren Verwendung aufbewahren! 6140203064 - scalestac power / power boost Montageanleitung - V1.3 DE...
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) ..................27 Leitungsliste ........................... 28 Erforderliche Werkzeuge ....................... 31 Arbeitsschritte der Montage ....................32 3.5.1 Anlieferung der Schränke und Komponenten ............32 3.5.2 Einbringen und Aufstellen der Schränke am Aufstellungsort ........33 3.5.3 Montage der HMI-Abdeckplatte ................36 INTILION | scalestac...
Seite 4
3.5.4.1 Vorbereiten der Batterieracks ..............37 3.5.4.2 Einsetzen der Batteriemodule und des Rack BMS ........38 3.5.4.3 Einbau weiterer Steuerungs- und Sicherheitskomponenten im ersten Batterierack ....................39 3.5.4.4 Anschluss an INTILION-Schrank Nr. 4 (IBU/DCC) ........39 3.5.5 INTILION-Schränke ....................40 3.5.5.1 Kommunikationsverbindung ..............40 3.5.5.2 Anschluss der Sammelschienen ..............
Einleitung Diese Montageanleitung beschreibt die Montage und Installation des Batteriespeichersystems INTILION | scalestac. Darstellungsmittel Als Hinweis und zur direkten Warnung vor Gefahren sind besonders zu beachtende Text- aussagen in dieser Betriebsanleitung wie folgt gekennzeichnet: 1.1.1 Abschnittsbezogene Warnhinweise Abschnittsbezogene Warnhinweise gelten nicht nur für eine bestimmte Handlung, sondern für alle Handlungen innerhalb eines Abschnitts.
Seite 6
Diese Montageanleitung ist nur in Verbindung mit der Betriebsanleitung gültig. Alle Personen, die mit der Montage des Batteriespeichersystems befasst sind, müssen mit der Betriebsanleitung vertraut sein und danach handeln. INTILION AG...
Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren durch den Einsatz von Lithium-Ionen-Batterien. Zutritt für Unbefugte verboten Dieses Symbol verbietet das Betreten des gekennzeichneten Bereichs durch Unbefugte. Gefahren können von unbefugten Personen nicht erkannt werden. Anleitung beachten Dieses Symbol schreibt das Beachten der Betriebsanleitung und der Sicherheitshinweise vor. INTILION | scalestac...
(Umbauten oder sonstige – Veränderungen an dem Batteriespeicher dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung der INTILION AG vorgenommen werden. Bei Zuwiderhandlungen verliert der Batteriespeicher seine EU-Konformität.), Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen, – Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile bzw. Verwendung von Ersatzteilen, die –...
Garantie Die INTILION AG gewährt auf alle Komponenten des Batteriespeichers außer den Lithium-Ionen-Batteriezellen eine fünfjährige Produktgarantie. Zusätzlich gewährt die INTILION AG ausschließlich auf die Kapazität der Lithium-Ionen- Batteriezellen eine zehnjährige Leistungsgarantie. Die INTILION AG sichert dabei zu, dass die verbleibende nutzbare Kapazität der Batterie einen relativen Mindestwert der ausgewiesenen Batteriekapazität nicht unterschreitet.
Diese Betriebsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Überlassung der Betriebsanleitung an Dritte, Vervielfältigungen in jeglicher Art und Form – auch auszugsweise – sowie Verwertung und/oder Mitteilung des Inhalts sind ohne schriftliche Genehmigung der INTILION AG außer für interne Zwecke nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten Schadenersatz.
Anforderungen an den Aufstellort Beachten Sie die Anforderungen an den Aufstellort des Batteriespeichers wie im Dokument „Empfehlung_Aufstellort_scalestac_3.1.pdf“ spezifiziert. INTILION | scalestac...
Die Betriebssicherheit des Batteriespeichers ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung gewährleistet. Der INTILION | scalestac ist ein AC-gekoppelter Batteriespeicher und ausschließlich für die folgende Applikation geeignet: Behind-The-Meter-Applikation Für das Anwendungsfeld Behind-The-Meter sind drei wichtige Merkmale zu nennen: Das System interagiert mit dem Energiezähler am Netzanschlusspunkt des Betreibers* Das System optimiert Last- und Energieflüsse innerhalb der Infrastruktur des...
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile/-Verschleißteile/-Zubehörteile. Diese Teile sind speziell für den Batteriespeicher konzipiert. Bei fremdbezogenen Teilen ist nicht gewährleistet, dass sie beanspruchungs- und sicherheitsgerecht konstruiert und gefertigt sind. Teile und Sonderausstattungen, die nicht von der INTILION AG freigegeben wurden, sind nicht zu verwenden. INTILION | scalestac...
Umgebungstemperaturen von über 40 °C und unter 0 °C aus. Im Betrieb ist die Einhaltung der Temperaturvorgaben durch die Raumklimatisierung des Aufstellortes sicherzustellen. Vermeiden Sie Kurzschlüsse. – Betreiben Sie den Batteriespeicher nicht in explosionsgefährdeter – Umgebung. Betreiben Sie den Batteriespeicher nur in – bestimmungsgemäßen Netzen. INTILION AG...
Betrieb genommen und/oder demontiert werden, die dafür qualifiziert und/oder unterwiesen sind. Diese Personen müssen an einer INTILION | scalestac Produktschulung teilgenommen haben, die Betriebsanleitung kennen und danach handeln. Die jeweiligen Befugnisse des Personals sind klar festzulegen.
Gefahren im Arbeitsbereich nicht. Halten Sie unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern. – Sprechen Sie im Zweifelsfall Personen an und weisen Sie sie aus dem Arbeitsbereich. – Unterbrechen Sie Arbeiten, solange sich Unbefugte im Arbeitsbereich aufhalten. – INTILION AG...
Elektrofachpersonal benötigt für ihre Arbeit an unter Spannung stehenden Teilen isolierende Schuhe. Die Schuhe sollen die Träger in Kombination mit isolierender Schutzkleidung vor elektrischen Schocks schützen und auch eine elektrische Durchströmung des Körpers verhindern, der durch die Füße in den Boden gelangt. INTILION | scalestac...
Personen befinden. Unterlassen Sie beim Betrieb des Batteriespeichers jede Arbeitsweise, die die – Sicherheit von Personen oder des Batteriespeichers beeinträchtigt. Betreiben Sie den Batteriespeicher nie ohne die zugehörigen Schutz- und – Sicherheitseinrichtungen. Setzen Sie eingebaute Sicherheitseinrichtungen nie außer Betrieb. INTILION AG...
(z. B. einen Reboot durchführen oder den alten, lauffähigen Versionsstand einspielen). Setzen Sie bei Funktionsstörungen den Batteriespeicher sofort außer Betrieb. Lassen – Sie Störungen durch entsprechend ausgebildeter Fachkräfte oder durch die INTILION AG bzw. den HOPPECKE Service beseitigen. Bewahren Sie die Betriebsanleitung ständig am Einsatzort des Batteriespeichers auf. –...
Dieses Symbol verbietet Feuer, offenes Licht und Rauchen im Bereich des Batteriespeichers. Anleitung beachten Dieses Symbol schreibt das Beachten der Betriebsanleitung und der Sicherheitshinweise vor. Halten Sie alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an dem Batteriespeicher in einem lesbaren Zustand. Erneuern Sie die Hinweise bei Bedarf. INTILION AG...
Anschlüssen Output + und Output - der Control Box, die Teil des Batteriemanagementsystems ist, spannungsfrei schalten. Die einzelnen Batteriemodule können nicht spannungsfrei geschaltet werden. An den Leistungsanschlüssen der Batteriemodule und an den Anschlüssen „Input +“ und „Input -“ der Control Box liegen immer gefährliche elektrische Spannungen an. INTILION | scalestac...
Seite 22
Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer zuständigen – Elektrofachkraft - z. B. Betriebselektriker - mit AuS-Pass vorgenommen werden. Die zuständige Elektrofachkraft muss an einer INTILION | scalestac Produktschulung – teilgenommen haben. Verwenden Sie bei Arbeiten immer isoliertes Werkzeug (bis 1000 V).
Lagern Sie beschädigte Batteriemodule möglichst außerhalb von Gebäuden in einer stoß- und brandgesicherten Außenverpackung. Markieren und sichern Sie die Lagerstelle mit Warnhinweisen. Lassen Sie die Batteriemodule durch eine zertifizierte Fachfirma oder durch die INTILION AG entsorgen. INTILION | scalestac...
Wird ein Gurt als Absturzsicherung verwendet, ist das – Rettungskonzept für Personen im Gurt zu beachten. Eine Person darf nicht länger als 15 min im Gurt hängen, da sonst ein Schock und eventuell der Tod eintreten könnte. Die Qualifikation für Arbeiten in Höhen ist nachzuweisen. INTILION AG...
Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zu Beschädigung, Fehlfunktion oder Totalausfall führen sowie die Sicherheit beeinträchtigen. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. – Beschaffen Sie sich die Ersatzteile über die INTILION AG. – Die notwendigen Angaben zu den Ersatzteilen finden Sie in den beiliegenden Stücklisten bzw. in Abschnitt 1.5 „Service / Kundendienst“.
Leiten Sie bei einem Herz- und/oder Atemstillstand sofort eine Reanimierung ein. – Verständigen Sie bei Personenschäden den Beauftragten für Erste Hilfe und einen – Notarzt bzw. den Rettungsdienst. Räumen Sie die Zufahrtswege für Rettungsfahrzeuge. Stellen Sie ggf. jemanden ab, – der die Rettungskräfte einweist. INTILION AG...
Der Betreiber muss alle Sicherheitseinrichtungen regelmäßig auf Funktionsfähigkeit – und Vollständigkeit überprüfen lassen. Der Betreiber muss regelmäßig kontrollieren, dass alle an dem Batteriespeicher – angebrachten Sicherheits- und Warnhinweise gut lesbar sind und dauerhaft an dem Batteriespeicher verbleiben. INTILION | scalestac...
Die/Der Anlagenverantwortliche ist für die sichere Ausführung von elektrischen Arbeiten verantwortlich. Die Übertragung der Verantwortung erfolgt schriftlich durch den Betreiber. Die/Der Anlagenverantwortliche muss die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Bei Missverständnissen muss sie/er Rücksprache mit dem HOPPECKE Service Competence Center halten. INTILION AG...
Für die Montagearbeiten müssen mindestens zwei Personen sowie das benötigte Werkzeug bereitgestellt werden. Der INTILION | scalestac wird in vorgefertigten Einzelteilen auf Paletten geliefert. Er ist über eine 5-polige Zuleitung (L1, L2, L3, N, PE) an das Niederspannungsnetz anzuschließen. Weiter ist eine Netzwerkverbindung herzustellen, über die der INTILION | scalestac mit dem Internet verbunden wird.
Name des Werkzeugs Verwendungszweck Elektrowerkzeug Rack-Schrauben Isolierter Verwendung zur Installation Drehmomentschlüssel von Hochstromkabeln Für die Installation von Isolierte Steckdose Hochstromkabeln (17- und 19- mm-Buchse verwenden) Verwendung zur Installation Isolierte Verlängerung von Hochstromkabeln Cutter Auspacken Transportschränke und Gabelstapler Module INTILION | scalestac...
Gestellrahmens Arbeitsschritte der Montage 3.5.1 Anlieferung der Schränke und Komponenten Prüfen Sie die Vollständigkeitsprüfung anhand der Stückliste/Lieferschein Packen Sie die Komponenten aus Prüfen Sie die Lieferung auf Schäden Abb. 1: Lieferung Schrank auf Palette INTILION AG...
Hinweise gegeben werden, da dies stark von den örtlichen Gegebenheiten abhängig ist. Die INTILION AG empfiehlt jedoch, für diesen Schritt einen Hubwagen und einen Gabelstapler o. ä. zu verwenden, da die Schaltschränke aufgrund ihres Gewichts nur schwer von Hand zu bewegen sind.
Seite 36
Abb. 3: Feld 1 (ICU), Feld 2 (IPSC1), Feld 3 (IPCS2), Feld 4 (IBU/DCC) Für die Luftführung ist bei Feld Nr. 1 bis 4 ein Mindestabstand von 200 mm von der Rückseite der Schränke zur Wand einzuhalten, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt. Abb. 4: Abstand zur Wand (200 mm) INTILION AG...
Seite 37
Diese sind bündig rechts neben den Schaltschränken anzuordnen. Bei einer Aufstellung an einer anderen Position, sind die benötigten Leitungen durch den Kunden bereit zu stellen. Sollten die Batterieracks gegenüber aufgestellt werden, ist eine Durchgangsbreite von mindestens 1,5 m einzuhalten. INTILION | scalestac...
4. Die Platte ist nun mit den K-Scheiben an den oberen beiden Schrauben an der Tür zu fixieren. Die unteren beiden Schauben werden mit den Unterlegscheiben fixiert. Im Anschluss muss der Erdungswiderstand der HMI-Abdeckplatte nach Vorschrift überprüft werden. INTILION AG...
Potentialausgleich anschließen Den Potentialausgleich von Rack 1 in Schrank Nr.4 +IBU anschließen. Den Potentialausgleich der folgenden Racks am Vorherigen mit einem Potentialausgleichsband herstellen. Schutzleiter (PE) von den Türen abklemmen und die Türen aushängen. INTILION | scalestac...
Gehen Sie aus Sicherheitsgründen Modul für Modul vor und decken Sie die nicht benötigten Modulpole mit einer Isoliermatte ab. Schrauben Sie den Deckel sofort nach Fertigstellung wieder auf. Abdeckung der zu verbindenden Module entfernen. INTILION AG...
Stellen Sie die Kabelverbindungen gemäß der Kabelliste Tabelle 1 her. 3.5.4.4 Anschluss an INTILION-Schrank Nr. 4 (IBU/DCC) Schließen Sie die Gleichstromleitungen an die Ausgänge Output+ und Output- des Rack BMS (30 Nm) der verbauten Racks an und verbinden Sie die Leitungen mit DC+ und DC- des DC-Schrankes (-Q1.1) mit einem Drehmoment von Drehmomente...
3.5.5 INTILION-Schränke Weitere Informationen entnehmen Sie bitte auch dem beiliegenden Schaltplan und der Anschlussliste für die INTILION-Schränke. Die Schränke Nr. 1 (ICU), 2 (IPSC1) und 4 (IBU/DCC) müssen dann über Steuerleitungen, Kommunikationsleitungen und Stromschienenverbinder miteinander verbunden werden. Der Schrank Nr. 1 wird für die Spannungsversorgung über die Anschlüsse der Kupferschienen an das Stromnetz angeschlossen.
Seite 43
Abb. 11: Kabeldurchführung des Schrankes Abb. 12: Kabelbaum (Schrank Nr. 3) Die Leitungen werden dann von unten durch die Bodenplatte in den Schrank Nr. 1 geführt und auf die Klemmleisten gelegt. INTILION | scalestac...
Seite 44
Abb. 13: Eingelegte Drähte im Schrank Nr. 1: INTILION AG...
Seite 45
Abb. 14: Übersicht der Klemmenblöcke und Netzwerkanschlüsse (Schrank Nr. 1) INTILION | scalestac...
Schließen Sie die Leiter L1, L2, L3, N und PE zwischen Schrank Nr. 1 und Nr. 2 an. Die Position der Sammelschienen ist in der folgenden Abbildung markiert. Abb. 15: Sammelschienen L1, L2, L3 (oben) und N, PE (unten) INTILION AG...
Seite 47
Schrauben entsprechend festgeklemmt (Drehmoment 20 Nm). Es ist zu beachten, dass die Nasen der Verbinder bei 10 mm Schienen übereinandersitzen müssen und bei 5 mm Schienen nebeneinander. Abb. 17: Sammelschienenverbinder N, PE (links) und L1, L2, L3 (rechts) INTILION | scalestac...
Seite 48
Abb. 19: Berührungsschutz für L1, L2, L3 Schließen Sie die Leiter DC+, DC- und PE zwischen Schrank 2 bzw. 3 (je nach Systemskalierung) und Nr. 4 an. Die PE-Sammelschiene wird mit einer abgewinkelten Kupferschiene verschraubt (Drehmoment 25 Nm). INTILION AG...
Seite 49
Abb. 21: Demontage des Schutzgitters Die Leiter DC+ und DC- sind mit geraden Stromschienenverbindern zu verbinden. Eine Halbschale des Verbinders wird von hinten und eine von vorne auf die Stromschiene aufgesetzt und mit den Schrauben entsprechend festgeklemmt (Drehmoment 20 Nm). INTILION | scalestac...
Seite 50
Abb. 22: DC+ und DC- Sammelschiene im Schrank Nr. 3 Abb. 23: Verbinden und Anziehen von Stromschienen Danach muss der Berührungsschutz (Plexiglas) wieder angebracht werden. INTILION AG...
Plexiglas-Berührungsschutz. Dann werden die drei Stromschienen freigelegt, an die die drei Phasen L1, L2, L3 von links nach rechts anzuschließen sind (Drehmoment 40 Nm). Abb. 24: Berührungsschutz AC-Anschlüsse L1, L2, L3 Das AC-Kabel wird ebenfalls durch die Bodenplatte in den Schrank Nr. 1 eingeführt. INTILION | scalestac...
Seite 52
Abb. 25: AC-Anschlüsse L1, L2, L3 im Schrank Nr. 1 Auf der rechten Seite des Gehäuses Nr. 1 werden die Drähte N und PE angeschraubt (Drehmoment 40 Nm) Abb. 26: AC-Steckverbinder N, PE im Schrank Nr.1 INTILION AG...
Battery protection unit CCCV Constant current constant voltage Direct current Digital input Domain name system Energiemanagementsystem Erzeugungseinheit Human machine interface INTILION Battery Unit INTILION Control Unit Ingress protection Industrial PC Long-term evolution NA-Schutz Netz- und Anlagenschutz Netzbildender Betrieb Netzparallelbetrieb WAGO-branded PLC Programmable logic controller Persönliche Schutzausrüstung...