Herunterladen Diese Seite drucken
Auriol 4-LD5882 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4-LD5882:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol 4-LD5882

  • Seite 5 Please check the package after purchase. Make sure that all parts are included and that none are defective. Do not use the device if the delivery is incomplete and/or parts are damaged. Contact the service department (see "Warranty case processing"). ...
  • Seite 6                    ...
  • Seite 9 children Children user maintenance children children small children...
  • Seite 10 Non-rechargeable batteries must not be charged!  Different battery types or new and used batteries must not be  used together! The battery and device contacts must not be short-circuited! ...
  • Seite 11 Empty disposable batteries/rechargeable batteries must be  removed from the device and safely disposed of (see Disposal of batteries)! If the device is stored unused for a prolonged period of time,  the batteries/rechargeable batteries should be removed.   ...
  • Seite 12       ...
  • Seite 17 First insert the batteries into the battery compartment of the outdoor sensor ) and only then into the battery compartment of the device(       ...
  • Seite 18 Please do not move the device or the outdoor sensor during the reception process. ...
  • Seite 19     ...
  • Seite 20     CITY  CITY ...
  • Seite 25 The calculated times are for guidance only. Deviations can arise e.g. due to the local terrain or the prevailing weather.    TIDE TIDE...
  • Seite 26 A1 A1 A1 A1 A2 A2 A2 A2  A1 A1 A1 A1 A2 A2 A2 A2    ...
  • Seite 27       ...
  • Seite 28   Even if the frost warning is not displayed, there is usually always a risk of frost and/or black ice at temperatures around freezing point. The outdoor sensor can only measure the local temperature in the place where it is installed. ...
  • Seite 29 The device starts the weather forecast about six hours after it has been switched on.
  • Seite 30  The absolute air pressure is measured by the device. You can request the relative air pressure from your local weather service and enter it into the device.       ...
  • Seite 31   The outdoor sensor must be located within a maximum radius of 100 m around the device, without obstacles.   ...
  • Seite 32   ...
  • Seite 37   please contact the following service  department by phone or email first.
  • Seite 38 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943...
  • Seite 39 0680 981220 8800 33139 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Seite 42 Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich an die Serviceabteilung (siehe "Abwicklung im Garantiefall"). ...
  • Seite 43                    ...
  • Seite 44 ...
  • Seite 46 Kindern Kinder Benutzer-Wartung Kindern Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
  • Seite 47 Kleinkinder...
  • Seite 48 Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen  werden! Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte  Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden! Die Batterie- und Gerätekontakte dürfen nicht  kurzgeschlossen werden! Leere Batterien/Akkus sind aus dem Gerät zu entfernen und  sicher zu entsorgen (siehe Entsorgung der Batterien)! Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt ...
  • Seite 49         ...
  • Seite 50      ...
  • Seite 55 Legen Sie die Batterien zuerst in das Batteriefach des Außensensors ( ) und dann erst in das Batteriefach des Gerätes ( ) ein.       ...
  • Seite 56 Bitte bewegen Sie das Gerät und den Außensensor während des Empfangsvorgangs nicht. ...
  • Seite 57     ...
  • Seite 58     CITY  CITY ...
  • Seite 63 Die kalkulierten Zeiten dienen nur zur Orientierung. Abweichungen können z. B. durch das örtliche Gelände oder das vorherrschende Wetter entstehen.    TIDE TIDE...
  • Seite 64 A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2  A 1 A 1 A 1 A 1  A2 A2 A2 A2   ...
  • Seite 65      ...
  • Seite 66    Auch wenn die Frostwarnung nicht angezeigt wird, besteht bei Temperaturen um den Gefrierpunkt in der Regel immer die Gefahr von Frost und/oder Glatteis. Der Außensensor kann nur die lokale Temperatur an dem Ort messen, an dem er installiert ist. ...
  • Seite 67     Das Gerät startet die Wettervorhersage etwa 6 Stunden nach Inbetriebnahme.
  • Seite 68 ...
  • Seite 69 Der absolute Luftdruck wird durch das Gerät gemessen. Den relativen Luftdruck können Sie bei Ihrem lokalen Wetterdienst abfragen und in das Gerät eingeben.         ...
  • Seite 70 Der Außensensor muss in einem Umkreis von maximal 100 m ohne Hindernisse zum Gerät stehen.    ...
  • Seite 71  ...
  • Seite 76   kontaktieren Sie  zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. ...
  • Seite 77 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862 8009 4403...
  • Seite 78 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Seite 82 veuillez vérifier le contenu de la livraison après l'achat. Vérifiez qu’aucune pièce ne manque ni n’est endommagée. Si le contenu est incomplet et/ou des pièces sont endommagées, n'utilisez pas l'appareil. Adressez-vous au service après-vente (voir «Règlement en cas de garantie»). ...
  • Seite 83                         ...
  • Seite 84  ...
  • Seite 86 enfants Les enfants l´entretien enfants...
  • Seite 87 jeunes enfants...
  • Seite 88 Ne pas recharger des piles non rechargeables!  Différents types de piles ou piles neuves et usagées ne doivent  pas être utilisées ensemble! Les contacts de la pile et de l'appareil ne doivent pas être  court-circuités! Les piles/piles rechargeables usagées doivent être retirées de ...
  • Seite 89         ...
  • Seite 90      ...
  • Seite 95 Insérez tout d'abord les piles dans le compartiment à piles de la sonde extérieure ( ) et ensuite seulement dans le compartiment à piles de l'appareil (       ...
  • Seite 96 veuillez ne pas déplacer l'appareil et la sonde extérieure pendant le processus de réception.
  • Seite 97     ...
  • Seite 98      CITY ...
  • Seite 99 CITY ...
  • Seite 103 les heures calculées sont à titre indicatif uniquement. Des écarts peuvent par ex. être causés par le terrain local ou les conditions météorologiques dominantes.    TIDE TIDE...
  • Seite 104 1 A 1 1 A 1 1 A 1 1 A 1  A2 A2 A2 A2 1 A 1 1 A 1 A2 A2 A2 A2 1 A 1 1 A 1   ...
  • Seite 105       ...
  • Seite 106    même si l'avertissement de gel ne s'affiche pas, il existe généralement avec des températures proches du point de congélation toujours un risque de gel et/ou de verglas. La sonde extérieure ne peut mesurer que la température locale à l'endroit où...
  • Seite 107     l'appareil lance les prévisions météo environ 6 heures après sa mise en marche.
  • Seite 108 ...
  • Seite 109 la pression atmosphérique absolue est mesurée par l'appareil. Vous pouvez demander après la pression atmosphérique relative auprès de votre service local de météorologie et la saisir dans l'appareil.         ...
  • Seite 110 la sonde extérieure doit être située dans un rayon maximal de 100 m et sans obstacle de l'appareil.    ...
  • Seite 111  ...
  • Seite 116 ...
  • Seite 117   veuillez contacter d‘abord le SAV ci-après mentionné par téléphone ou en envoyant un courriel (mail). 00800 5515 6616...
  • Seite 118 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640 0800 191026 0800 80847...
  • Seite 119 0800 004449...
  • Seite 122 Controleer na aankoop of de levering compleet is. Zorg ervoor dat alle onderdelen aanwezig en niet defect zijn. Gebruik het apparaat niet als de levering niet compleet is en/of onderdelen beschadigd zijn. Neem contact op met de serviceafdeling (zie "Procedure bij garantie"). ...
  • Seite 123                    ...
  • Seite 124 ...
  • Seite 126 kinderen Kinderen kinderen kinderen...
  • Seite 127 kleine kinderen...
  • Seite 128 Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen!  Verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen  mogen niet samen worden gebruikt! De contacten van de batterij en het apparaat mogen niet  worden kortgesloten! Lege batterijen/accu's moeten uit het apparaat worden ...
  • Seite 129         ...
  • Seite 130     ...
  • Seite 135 Plaats eerst de batterijen in de batterijhouder van de buitensensor ( ) en plaats ze dan in de batterijhouder van ( ) het apparaat.       ...
  • Seite 136 verplaats het apparaat of de buitensensor niet tijdens het ontvangstproces. ...
  • Seite 137     ...
  • Seite 138     CITY  CITY ...
  • Seite 143 de berekende tijden zijn alleen ter indicatie. Afwijkingen kunnen b.v. worden veroorzaakt door het plaatselijke terrein of het heersende weer.    TIDE TIDE...
  • Seite 144 A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2  een 1 een 1 een 1 een 1  A2 A2 A2 A2   ...
  • Seite 145      ...
  • Seite 146    Ook als de vorstwaarschuwing niet wordt weergegeven, is er meestal altijd kans op vorst en/of ijzel bij temperaturen rond het vriespunt. De buitensensor kan alleen de lokale temperatuur meten op de plaats waar hij is geïnstalleerd.  ...
  • Seite 147   het apparaat start de weersvoorspelling ongeveer 6 uur nadat het is opgestart.
  • Seite 148  de absolute luchtdruk wordt gemeten door het apparaat. U kunt de relatieve luchtdruk opvragen bij uw lokale weerdienst en deze in het apparaat invoeren.    ...
  • Seite 149      de buitensensor moet zich binnen een straal van maximaal 100 m zonder obstakels van het apparaat bevinden.   ...
  • Seite 150   ...
  • Seite 155  ...
  • Seite 156 neem dan eerst  telefonisch of per e-mail contact op met de volgende serviceafdeling.
  • Seite 157 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640...
  • Seite 158 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Seite 161 Po zakoupení, prosím, zkontrolujte obsah balení. Ujistěte se, že je vše v pořádku a jednotlivé díly nejsou poškozené. Pokud obsah balení není úplný a/nebo jsou díly poškozené, přístroj nepoužívejte. Obraťte se na zákaznickou službu (viz "Vyřízení v případě záruky").     ...
  • Seite 162                   ...
  • Seite 165 dětí Děti uživatelskou údržbu děti dětí malých dětí...
  • Seite 167 Baterie, které nejsou určeny k dobíjení, nesmí být dobíjeny!  Různé typy baterií nebo nové a použité baterie nesmí být  používány dohromady! Kontakty baterie a přístroje nesmí být zkratovány!  Prázdné baterie/akumulátory je třeba ze zařízení vyjmout a  bezpečně...
  • Seite 168          ...
  • Seite 173 Nejprve vložte baterie do prostoru na baterie u venkovního senzoru ( a teprve poté do prostoru na baterie v přístroji (       ...
  • Seite 174 Během příjmu rádiového signálu nepohybujte přístrojem ani venkovním senzorem.  ...
  • Seite 175    ...
  • Seite 176     CITY  CITY ...
  • Seite 181 Vypočtené časy jsou pouze orientační. Odchylky mohou vyplynout např. z místního terénu nebo z převládajícího počasí.    TIDE TIDE...
  • Seite 182 A1 A1 A1 A1 A2 A2 A2 A2  A1 A1 A1 A1 A2 A2 A2 A2    ...
  • Seite 183      ...
  • Seite 184    I pokud se varování před mrazem nezobrazí, hrozí při teplotách kolem bodu mrazu zpravidla vždy nebezpečí mrazu a/nebo náledí. Venkovní čidlo může měřit pouze lokální teplotu na místě, na kterém je instalováno.   ...
  • Seite 185   Přístroj spustí předpověď počasí asi 6 hodin po zapnutí.
  • Seite 186  Přístroj měří absolutní tlak vzduchu. Relativní tlak vzduchu Vám může sdělit místní meteorologická služba a můžete jej do přístroje zadat.     ...
  • Seite 187     Venkovní senzor musí být umístěn maximálně 100 m od přístroje a nesmí mezi nimi stát žádné překážky.   ...
  • Seite 188   ...
  • Seite 193   nejprve telefonicky nebo e-  mailem kontaktujte servisní oddělení uvedené níže.
  • Seite 194 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139...
  • Seite 195 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Seite 198 Po zakupie prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania. Należy upewnić się, że wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. Jeśli zawartość opakowania jest niekompletna lub części są uszkodzone, nie należy go używać. Skontaktuj się z serwisem (patrz "Postępowanie w przypadku roszczeń gwarancyjnych"). ...
  • Seite 199                   ...
  • Seite 200  ...
  • Seite 202 dzieci Dzieciom konserwacja dzieci dzieci...
  • Seite 203 małych dzieci...
  • Seite 204 Nie wolno ładować baterii jednorazowych!  Nie wolno używać razem różnych typów baterii ani baterii  nowych z używanymi! Nie wolno dopuścić do zwarcia styków baterii i urządzenia!  Zużyte baterie/akumulatory należy wyjąć z urządzenia  i bezpiecznie zutylizować (patrz Utylizacja baterii)! Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, ...
  • Seite 205         ...
  • Seite 206      ...
  • Seite 211 Włożyć baterie najpierw do komory baterii czujnika zewnętrznego ( a następnie do komory baterii urządzenia (       ...
  • Seite 212 Nie należy przenosić urządzenia i czujnika zewnętrznego podczas procesu odbioru.
  • Seite 213     ...
  • Seite 214      CITY  CITY ...
  • Seite 219 Obliczone czasy mają jedynie charakter orientacyjny. Odchylenia mogą wystąpić np. ze względu na lokalne ukształtowanie terenu lub panujące warunki atmosferyczne.    TIDE TIDE...
  • Seite 220 A 1 A 1 A 1 A 1   A 1 A 1 A 1 A 1   ...
  • Seite 221      ...
  • Seite 222    Nawet jeśli ostrzeżenie o przymrozku nie jest wyświetlane, z reguły przy temperaturach zbliżonych do punktu zamarzania istnieje ryzyko wystąpienia przymrozku lub gołoledzi. Czujnik zewnętrzny mierzy temperaturę jedynie w miejscu, w którym jest zainstalowany. ...
  • Seite 223     Urządzenie rozpoczyna podawać prognozę pogody około 6 godzin po włączeniu.
  • Seite 225  Urządzenie mierzy bezwzględne ciśnienie atmosferyczne. Można sprawdzić względne ciśnienie atmosferyczne w lokalnym serwisie pogodowym i wprowadzić je do urządzenia.       ...
  • Seite 226   Czujnik zewnętrzny musi znajdować się w promieniu maksymalnie 100 m od urządzenia, bez żadnych przeszkód.   ...
  • Seite 227   ...
  • Seite 232   najpierw  należy skontaktować się telefonicznie lub mailowo z wymienionym poniżej działem serwisowym.
  • Seite 233 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862...
  • Seite 234 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Seite 238 Po zakúpení prosím skontrolujte obsah dodávky. Uistite sa, že sú dodané všetky diely a že nie sú poškodené. Ak dodávka nie je kompletná a/alebo sú niektoré diely poškodené, prístroj nepoužívajte. Kontaktujte servisné stredisko (pozri „Spracovanie v prípade záruky“).     ...
  • Seite 239                   ...
  • Seite 242 detí Deti užívateľskú údržbu deti detí malých detí...
  • Seite 244 Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať!  Rôzne typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú  používať súčasne! Kontakty batérie ani prístroja sa nesmú skratovať!  Prázdne batérie/akumulátory je potrebné zo zariadenia  vybrať a bezpečne zlikvidovať (pozri časť Likvidácia batérií)! Ak prístroj nebude dlhší...
  • Seite 245           ...
  • Seite 250 Najskôr vložte batérie do priehradky na batéria vonkajšieho senzora ( až potom do priehradky na batérie prístroja (       ...
  • Seite 251 Počas procesu prijímania nepohybujte s prístrojom ani s vonkajším senzorom.  ...
  • Seite 252    ...
  • Seite 253     CITY  CITY ...
  • Seite 258 Vypočítané časy sú len orientačné. Odchýlky môžu byť spôsobené napr. miestnym terénom alebo prevládajúcim počasím.    TIDE TIDE...
  • Seite 259 A1 A1 A1 A1 A2 A2 A2 A2  A1 A1 A1 A1 A2 A2 A2 A2    ...
  • Seite 260       ...
  • Seite 261   Aj keď sa výstraha pred mrazom nezobrazí, zvyčajne vždy existuje riziko námrazy a/alebo poľadovice pri teplotách okolo bodu mrazu. Vonkajší senzor vie namerať iba lokálnu teplotu v mieste, kde je nainštalovaný.     ...
  • Seite 262 Prístroj spustí predpoveď počasia asi 6 hodín po uvedení do prevádzky.
  • Seite 263  Prístroj meria absolútny tlak vzduchu. Relatívny tlak vzduchu si môžete vyžiadať od miestnej meteorologickej služby a zadať ho do prístroja.       ...
  • Seite 264   Vonkajší senzor musí byť v okruhu maximálne 100 m bez akýchkoľvek prekážok od prístroja.     ...
  • Seite 265 ...
  • Seite 269  ...
  • Seite 270 kontaktujte najskôr  nasledujúce servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
  • Seite 271 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139 8000 5884...
  • Seite 272 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Seite 275 Compruebe el contenido de la entrega después de la compra. Asegúrese de que estén todas las piezas y de que estas no tengan defectos. Si la entrega está incompleta o hay piezas dañadas, no utilice el dispositivo. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (véase «Gestión de una reclamación de garantía»).
  • Seite 276                   ...
  • Seite 277  ...
  • Seite 279 niños niños niños niños...
  • Seite 280 niños pequeños...
  • Seite 281 Las pilas no recargables no deben cargarse.  No se deben utilizar a la vez tipos de pilas diferentes o pilas  nuevas y usadas. No provoque cortocircuitos en los contactos de las pilas ni en  los contactos del dispositivo. Las pilas o baterías gastadas deben retirarse del dispositivo y ...
  • Seite 282         ...
  • Seite 283     ...
  • Seite 288 Primero introduzca las pilas en el compartimento de las pilas del sensor exterior ( ) y después en el compartimento de las pilas del dispositivo (       ...
  • Seite 289 No mueva el dispositivo ni el sensor exterior durante el proceso de recepción.
  • Seite 290    ...
  • Seite 291       CITY  CITY ...
  • Seite 296 Las horas calculadas son solo orientativas. Las variaciones pueden deberse, por ejemplo, al terreno local o a las condiciones meteorológicas imperantes.   ...
  • Seite 297 A1 A1 A1 A1 A2 A2 A2 A2  A1 A1 A1 A1 A2 A2 A2 A2    ...
  • Seite 298       ...
  • Seite 299   Incluso si no se muestra el aviso de heladas, generalmente siempre existe el riesgo de heladas y/o hielo a temperaturas cercanas al punto de congelación. El sensor exterior solo puede medir la temperatura local del lugar donde está instalado. ...
  • Seite 300  el dispositivo inicia la previsión meteorológica unas 6 horas después de su puesta en marcha.
  • Seite 301  El dispositivo mide la presión atmosférica absoluta. Puede consultar la presión atmosférica relativa en el servicio meteorológico local e introducirla en el dispositivo.    ...
  • Seite 302      El sensor exterior debe estar colocado a un máximo de 100 m del dispositivo y sin que haya obstáculos en medio.   ...
  • Seite 303   ...
  • Seite 309    póngase primero en contacto con el siguiente departamento de servicio técnico por teléfono o correo electrónico.
  • Seite 310 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139...
  • Seite 311 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Seite 314      ...
  • Seite 315                    ...
  • Seite 318 børn Børn børn børn...
  • Seite 319 småbørn...
  • Seite 320 Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades!  Forskellige batterityper eller nye og brugte batterier må ikke  bruges sammen! Batteri- og enhedskontakter må ikke kortsluttes!  Tomme batterier/tomme genopladelige batterier skal fjernes  fra enheden og bortskaffes på sikker vis (se afsnittet om bortskaffelse af batterier).
  • Seite 321            ...
  • Seite 322   ...
  • Seite 327 Sæt først batterierne i batterirummet på den trådløse udendørssensor ( ) og først derefter ind i enhedens batterirum ( ) ein.       ...
  • Seite 328 Flyt ikke enheden eller udendørssensoren under modtagelsesprocessen. ...
  • Seite 329     ...
  • Seite 330      ...
  • Seite 336 De beregnede tider er kun vejledende. Afvigelser kan f.eks. opstå på grund af det lokale terræn eller det fremherskende vejr.    TIDEVAND TIDEVAND...
  • Seite 338 A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2  A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2         ...
  • Seite 339     Selv hvis frostadvarslen ikke vises, er der som regel altid risiko for frost og/eller glatis, når temperaturen er omkring frysepunktet. Udendørssensoren kan kun måle den lokale temperatur på stedet, hvor den er installeret.
  • Seite 340      Enheden starter vejrudsigten cirka 6 timer efter ibrugtagning.
  • Seite 342  Det absolutte lufttryk måles af enheden. Det relative lufttryk kan du få fra din lokale vejrtjeneste og indtaste det i enheden.         ...
  • Seite 343 Udendørssensoren må maksimalt have en afstand på 100 m uden forhindringer til enheden.     ...
  • Seite 344 ...
  • Seite 349   skal du først kontakte følgende  serviceafdeling via telefon eller e-mail.
  • Seite 350 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139...
  • Seite 351 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Seite 354 si prega di controllare il contenuto della confezione dopo l'acquisto. Assicurarsi che siano presenti tutte le parti e che non siano danneggiate. Se il contenuto della confezione è incompleto e/o presenta parti danneggiate, non utilizzare il dispositivo. Contattare il servizio di assistenza (vedere "Elaborazione in caso di garanzia").
  • Seite 355                    ...
  • Seite 356  ...
  • Seite 358 bambini bambini bambini bambini...
  • Seite 359 bambini piccoli...
  • Seite 360 Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate!  Tipi di batterie diverse o batterie nuove e usate non devono  essere utilizzate insieme! I contatti della batteria e del dispositivo non devono essere in  corto circuito! Le batterie scariche/batterie ricaricabili devono essere ...
  • Seite 361         ...
  • Seite 362      ...
  • Seite 367 Inserire le batterie dapprima nel vano batterie del sensore esterno ( solo successivamente nel vano batterie del dispositivo (       ...
  • Seite 368 non spostare il dispositivo o il sensore esterno durante il processo di ricezione.
  • Seite 369     ...
  • Seite 370      CITTÀ  CITTÀ ...
  • Seite 375 i tempi calcolati sono solo indicativi. Gli scostamenti possono essere causati ad es. dal suolo locale o dalle condizioni meteorologiche prevalenti.   ...
  • Seite 376 1 A 1 1 A 1 1 A 1 1 A 1 A2 A2 A2 A2  1 A 1 1 A 1 1 A 1 1 A 1 A2 A2 A2 A2    ...
  • Seite 377      ...
  • Seite 378    anche se l'allarme gelo non viene visualizzato, di solito esiste sempre il rischio di gelo e/o ghiaccio a temperature intorno al punto di congelamento. Il sensore esterno può misurare solo la temperatura locale nel luogo in cui è installato. ...
  • Seite 379   il dispositivo avvia le previsioni del tempo circa 6 ore dopo l'accensione.
  • Seite 380  la pressione atmosferica assoluta viene misurata dal dispositivo. È possibile richiedere la pressione atmosferica relativa al servizio meteorologico locale e inserirla nel dispositivo.    ...
  • Seite 381      il sensore esterno deve essere posizionato, senza ostacoli, entro un raggio massimo di 100 m dal dispositivo.   ...
  • Seite 382   ...
  • Seite 388   contattare prima il seguente servizio  di assistenza telefonicamente o tramite e-mail.
  • Seite 389 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640...
  • Seite 390 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Seite 393 Kérjük, vásárlás után ellenőrizze a csomag tartalmát. Győződjön meg róla, hogy minden alkatrész sérülésmentes és hiánytalanul rendelkezésre áll. Ha valamelyik alkatrész hiányzik és/vagy sérült, akkor ne használja a készüléket. Forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd: "garancia ügyintézés").         ...
  • Seite 394                          ...
  • Seite 395 ...
  • Seite 397 gyermekeket Gyermekek gyermekek gyermekektől...
  • Seite 398 kisgyermekektől...
  • Seite 399 A nem újratölthető elemeket nem szabad feltölteni!  Különböző típusú elemeket, illetve új és használt elemeket  nem szabad együtt használni! Az elemek és a készülék érintkezőit nem szabad rövidre  zárni! A lemerült elemeket/akkumulátorokat ki kell venni a  készülékből, és biztonságosan ártalmatlanítani kell őket (lásd: Az elemek ártalmatlanítása című...
  • Seite 400         ...
  • Seite 401      ...
  • Seite 406 Először kültéri érzékelő elemtartó rekeszébe helyezze be az elemeket ( és csak ezt követően az időjárás állomás elemtartó rekeszébe (       ...
  • Seite 407 a vételi folyamat közben ne mozgassa az eszközt és a kültéri érzékelőt. ...
  • Seite 408     ...
  • Seite 409     CITY (város)  CITY (város) ...
  • Seite 414 A számított idők csak tájékoztató jellegűek. A helyi terep vagy az uralkodó időjárás következtében eltérések lehetnek.    (TIDE) (TIDE)
  • Seite 416 A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2  A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2        ...
  • Seite 417     ...
  • Seite 418 fagypont körüli hőmérsékleten mindig fagyveszély áll fenn, ha a fagyfigyelmeztetés nem is jelenik meg a kijelzőn.. A kültéri érzékelő csak a felszerelés helyen méri a helyi hőmérsékletet.      Az eszköz az időjárás-előrejelzést körülbelül 6 órával az üzembe helyezés után indítja el.
  • Seite 419 ...
  • Seite 420 a készülék az abszolút légnyomást méri. A relatív légnyomást a helyi időjárási szolgálattól tudhatja meg, és beállíthatja a készüléken.          a kültéri érzékelőnek legfeljebb 100 m-en belül kell lennie, és nem lehetnek akadályok közte és az eszköz között.
  • Seite 421     ...
  • Seite 422 ...
  • Seite 428 ...
  • Seite 429  először telefonon vagy e-  mailben vegye fel a kapcsolatot a következő szervizrészleggel.
  • Seite 430 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640...
  • Seite 431 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Seite 434 Po nakupu preverite obseg dobave. Prepričajte se, da so vsi deli prisotni in brez okvare. Če je dobava nepopolna in/ali so deli poškodovani, naprave ne uporabljajte. Obrnite se na servisno službo (glejte "Obdelava v primeru garancije").     ...
  • Seite 435                   ...
  • Seite 438 otroki Otroci Otroci otrok majhnih otrok...
  • Seite 440 Baterij, ki jih ni mogoče napolniti, se ne sme polniti!  Različnih vrst baterij ali novih in rabljenih baterij ne smete  uporabljati skupaj! Stiki baterij in enot ne smejo biti kratkostično povezani!  Prazne baterije/pakete baterij je treba odstraniti iz naprave ...
  • Seite 441          ...
  • Seite 446 Najprej v predal za baterije zunanjega senzorja vstavite baterije ( ) in šele nato v predal za baterije naprave (       ...
  • Seite 447 Med postopkom sprejema ne premikajte enote in zunanjega senzorja.  ...
  • Seite 448     ...
  • Seite 449    CITY  CITY ...
  • Seite 454 Izračunani časi so zgolj informativne narave. Odstopanja lahko nastanejo, npr. zaradi lokalnega terena ali prevladujočega vremena.    TIDE TIDE...
  • Seite 455 A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2  A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2    ...
  • Seite 456       ...
  • Seite 457   TTudi če opozorilo pred zmrzaljo ni prikazano, pri temperaturah okoli ledišča običajno vedno obstaja nevarnost zmrzali in/ali črnega leda. Zunanji senzor lahko meri samo lokalno temperaturo, na mestu, kjer je nameščen.     ...
  • Seite 458 Naprava zažene vremensko napoved približno 6 ur po prvi uoprabi.
  • Seite 459  Naprava meri absolutni zračni tlak. Pri lokalni meteorološki službi se lahko pozanimate o relativnem zračnem tlaku in ga vnesete v napravo.      ―    ...
  • Seite 460 Zunanji senzor mora biti neovirano postavljen do največ 100 m od naprave.     ...
  • Seite 461 ...
  • Seite 465  ...
  • Seite 466 se najprej obrnite  na spodnjo servisno službo po telefonu ali elektronski pošti. 00800 5515 6616...
  • Seite 467 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640 0800 191026 0800 80847...
  • Seite 468 0800 004449...

Diese Anleitung auch für:

384583 2107