Herunterladen Diese Seite drucken

battat Driven WH1101 Kurzanleitung Seite 2

Werbung

Close
Fermer
Schließen
Cerrado
Spento
(EN): - Follow steps 1 and 2 to operate the crane arm and to avoid a malfunction when the crane is extended. - If the crane arm is malfunctioning when
from a loose string. - The hook component could pose a safety hazard. Parental supervision is advised. - The string component of this toy could pose a
safety hazard. Parental supervision is advised. - Rough or inappropriate usage may result in permanent damage to the toy. - Excessive sand, dirt
and/or water may cause the toy to malfunction. - Please remove all packaging materials before giving to children.
(FR): - Suis les étapes 1 et 2 pour faire fonctionner le bras de la grue et éviter de causer une défaillance lorsque le bras est allongé. - Si le bras de la grue
ne fonctionne pas lorsqu'il est allongé, enroule la corde pour rétracter le bras de la grue, puis recommence les étapes 1 et 2. - Garde le crochet
recommandée. – Une utilisation brusque ou inappropriée du jouet pourrait l'endommager de façon permanente. - Une exposition excessive au sable,
à la poussière ou à l'eau pourrait entraîner la défaillance du jouet. - Veuillez retirer tous les matériaux d'emballage avant de donner le jouet à des
enfants.
(DE): - Schritte 1 und 2 befolgen, um den Kranausleger zu bedienen und einer Störung bei ausgefahrenem Kranausleger vorzubeugen. - Wenn der
ausgefahrene Kranausleger nicht funktionert, das Seil einrollen, bis der Ausleger eingefahren ist und dann Schritte 1 und 2 durchführen. - Den
Metallhaken über der Bodenebene hängen lassen, damit die lose Schnur keine Störung verursacht.- Der Metallhaken kann ein Sicherheitsrisiko
darstellen. Elterliche Aufsicht ist erforderlich. Das Schnurelement dieses Spielzeugs kann ein Sicherheitsrisiko darstellen. Elterliche Aufsicht ist
erforderlich. - Grober oder unangemessener Gebrauch kann dieses Spielzeug beschädigen. - Übermäßige Mengen Sand, Schmutz und/oder Wasser
können die Funktionsfähigkeit des Spielzeugs beeinträchtigen. - Bevor das Spielzeug Kindern übergeben wird, muss sämtliches Verpackungsmaterial
entfernt werden.
(ES): - Seguir los pasos 1 y 2 para operar el brazo de la grúa y evitar un mal funcionamiento cuando la grúa se extiende. - Si el brazo de la grúa está
funcionando mal cuando se extiende, enrollar la cuerda hasta que el brazo de la grúa se retraiga y después seguir los pasos 1 y 2. - Mantener el gancho
de metal elevado sobre el nivel del suelo para evitar un mal
funcionamiento por una cuerda suelta. - El componente de gancho de metal podría ser un peligro para la seguridad. Se aconseja la supervisión
parental. - El componente de cuerda de este juguete podría representar un peligro para la seguridad. Se aconseja la supervisión parental. - El uso
brusco o inadecuado puede ocasionar daños permanentes al juguete. - El exceso de arena, suciedad y/o agua puede causar que el juguete funcione
mal. - Por favor, retire todos los materiales de embalaje antes de dar a los niños.
(IT): - Seguire i passi 1 e 2 per azionare il braccio della gru e per evitare un malfunzionamento quando la gru è estesa. - Se il braccio della gru, una volta
sopra il livello del pavimento per evitare un malfunzionamento per una corda sciolta. - Il componente dell'uncino metallico può costituire un pericolo
per la sicurezza. Si consiglia la supervisione dei genitori. - Il componente della corda di questo giocattolo potrebbe rappresentare un pericolo per la
sicurezza. Si consiglia la supervisione dei genitori. - L'uso ruvido o inappropriato può provocare danni permanenti al giocattolo. - L'eccesso di sabbia,
sporcizia e/o acqua può causare il malfunzionamento del giocattolo. - Si prega di rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima di dare ai bambini.
(NL): - Volg stappen 1 en 2 om de kraanarm te bedienen en de verlenging van de giek te voorkomen. - Als de verlengde giek niet werkt, rol dan in het
touw totdat de giek ingetrokken is en voer vervolgens stap 1 en 2 uit. - Hang de metalen haak over het maaiveld zodat het losse snoer geen
interferentie veroorzaakt - De metalen haak kan een veiligheidsrisico vormen. Ouderlijk toezicht is vereist. Het snaarelement van dit speelgoed kan een
veiligheidsrisico vormen. Ouderlijk toezicht is vereist. - Bruto of onjuist gebruik kan dit speelgoed beschadigen. - Overmatige hoeveelheden zand, vuil
en / of water kunnen de werking van het speelgoed beïnvloeden. - Voordat het speelgoed aan kinderen wordt overgedragen, moet al het
verpakkingsmateriaal worden verwijderd.
(EN): WARNING!: Not suitable for children under 36 months. Long cord. Strangulation hazard.
(FR): ATTENTION!: Ne convient pas aux enfants au-dessous de l'âge de 36 mois . Grande courroie . Risque d'étranglement.
(DE): ACHTUNG!: Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monate. Lange Schnur. Erdrosselungsgefahr
(ES): ¡PRECAUCIÓN: No conviene a niños menos de 36 meses. Correa larga. Riesgo de estrangulación.
(IT): AVVERTENZA!: Non adatto a bambini di età inferiore ai 36 mesi. Contiene una corda lunga. Rischio di strangolamento.
(NL): WAARSCHUWING!: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Lange snaar. Wurging.
(DK): Advarsel. Ikke egnet for børn under 36 måneder. Lang snor. Stranguleringsfare.
(SE): VARNING !: Ej lämplig för barn under 36 månader. Lång sladd. Strypningsrisk.
(PL): OSTRZEŻENIE!: Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 36. m-ca życia. Zawiera długą linkę/długi element. Ryzyko uduszenia.
(GR): ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ !: εν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 ηνών. Περιέχει ακρύ καλώδιο. Κίνδυνο στραγγαλισ ού.
36
:
(EN): Please retain this information for future reference.
(FR): Veuillez conserver cette information pour référence ultérieure.
(DE): Bitte bewahren Sie diese Informationen zum späteren Nachschlagen auf.
(ES): Por favor, guarde esta información para referencia futura.
(IT): Si prega di conservare queste informazioni per riferimento futuro.
(NL): Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik.
(DK): Opbevar disse oplysninger til fremtidig reference.
(SE): Spara denna information för framtida referens.
(PL):Prosimy o zachowanie tych informacji na przyszłość.
(GR): ιατηρήστε αυτέ τι πληροφορίε για ελλοντική αναφορά.
:(AR)
(EN): Please remove all packaging materials before giving to children.
(FR): Veuillez retirer tout l'emballage avant de donner le produit à des enfants.
(DE): Vor Übergabe an Kinder bitte sämtliches Verpackungsmaterial entfernen.
(ES): Por favor quita todos los materiales del embalaje antes de darlo a los niños.
(IT): Per favore rimuovi tutti i materiali dell'imballaggio prima di darlo ai bambini.
(NL): Verwijder de verpakking voordat het product aan een kind wordt gegeven.
(DK): Fjern alt emballagemateriale, inden det gives til børn.
(SE): Ta bort allt förpackningsmaterial innan du ger till barn.
(PL): Przed podaniem dzieciom należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
(GR): Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασία πριν τα δώσετε σε παιδιά.
(EN): Waste electrical products and old batteries should not be disposed with household waste. Help protect the environment by reuse, recycling.
Check with your local authority or retailer for recycling advice.
(FR): Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Merci de les recycler dans les point
dressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.
(DE): Elektromüll und verbrauchte Batterien sollten nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Tragen Sie zum Umweltschutz bei, indem
Sie Artikel weiterverwenden und recyceln. Informieren Sie sich bei Ihrer Kreisverwaltung oder Ihrem Einzelhändler über Recyclingmöglichkeiten.
(ES): Los productos eléctricos no deben desecharse con los residuos domésticos. Le agradecemos que los deposite en los puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Diríjase a las autoridades locales para obtener consejos sobre el reciclaje.
Rivolgersi alle autorità locali o al proprio rivenditore per ottenere consigli sul riciclaggio.
(NL): Afgedankte elektrische producten en oude batterijen horen niet bij het huishoudelijk afval. Help het milieu te beschermen door hergebruik, recycling.
Neem contact op met uw plaatselijke overheid of winkel voor recyclingadvies.
Kontakt din lokale myndighed eller forhandler for rådgivning om genbrug.
(SE): Elektriska avfallsprodukter och gamla batterier ska inte kastas med hushållsavfall. Hjälp till att skydda miljön genom återanvändning, återvinning.
Kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare för återvinningsråd.
(PL): Zużytych produktów elektrycznych i starych baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Pomóż chronić środowisko poprzez ponowne użycie i recykling.
Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, aby uzyskać porady dotyczące recyklingu. Τα
(GR): απορρί ατα ηλεκτρικών προϊόντων και οι παλιέ
παταρίε δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρί ατα.
Βοηθήστε στην προστασία του περιβάλλοντο
ε επαναχρησι οποίηση, ανακύκλωση. Επικοινωνήστε ε την τοπική αρχή ή τον πωλητή για συ βουλέ ανακύκλωση .
.
by/par BATTAT
®
M D
Open
Ouvrir
Öffnen
Encendido
Acceso
(EN): Open the hood to replace the batteries.
(FR): Ouvre le capot pour remplacer les piles.
(DE): Zum Auswechseln der Batterien die Haube öffnen.
(ES): Abre el capó para reemplazar las pilas.
(IT): Aprire il cofano per sostituire le pile.
o avoid a malfunction
Le crochet pourrait représenter un danger de sécurité. La
antenere il gancio di metallo
:
:
(AR)
:(AR)
ti di raccolta.
iljøet ved genbrug, genbrug.
.
JUMBO CRANE TRUCK
CAMION-GRUE GÉANT
REPLACING BATTERIES / REMPLACEMENT DE PILES
BATTERIEN AUSWECHSELN / CAMBIO DE PILAS
(EN): BATTERY ADVICE
Requires 3 x AA (1.5V). Batteries included. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the
batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the
correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short-circuited.
ATTENTION: When the module's functions lose performance,
follow instructions carefully to install new batteries.
(FR): CONSEILS D'UTILISATION DES PILES
Fonctionne avec 3 piles AA (1.5V). Piles requises incluses. Les piles ne doivent être remplacées que par un adulte. Ne pas mélanger piles usagées et
piles neuves. Ne pas mélanger les piles de type alcalin, les piles standard et les piles rechargeables. Ne pas recharger les piles non rechargeables.
Recharger les piles rechargeables seulement en présence d'un adulte qui surveille. Enlever les piles rechargeables du produit avant de les
recharger. S'assurer que les piles sont mises en place en respectant la polarité. Toujours enlever les piles usées. Ne pas court-circuiter les bornes.
ATTENTION: Lorsque les fonctions du module cessent de fonctionner correctement, suivre les instructions attentivement pour mettre en place des
piles neuves.
(DE): BATTERIEINFORMATIONEN
Benötigt 3 x AA (1.5V). Batterien enthalten. Batterien sollten nur von Erwachsenen ersetzt werden. Alte und neue Batterien nicht vermischen.
Batterien müssen mit richtiger Polarität eingelegt werden. Leere Batterien sollten sofort entfernt werden. Pole sollten nicht kurzgeschlossen
werden.
ACHTUNG: Wenn die Funktionen des Moduls nachlassen, befolgen
Sie sorgfältig die Anweisungen zum Einlegen neuer Batterien.
(ES): CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LAS PILAS
Funciona con 3 pilas AA (1.5V). Pilas requeridas - incluidas. Las pilas han de ser reemplazadas por un adulto. No mezclar las pilas nuevas con las
pilas usadas. No mezclar pilas alcalinas con pilas estándar o con pilas recargables. No recargue pilas no recargables. Las pilas recargables sólo
deberán ser recargadas bajo la supervisión de un adulto. Las pilas recargables deben extraerse del artículo antes de ser recargadas. Asegurarse de
que las pilas están insertadas con la polaridad correcta. Siempre retirar las pilas gastadas. No cortocircuitar los terminales.
rvision d'un adulte est
ATENCIÓN: Cuando es reducido el rendimiento de las funciones del módulo, sigue las instrucciones con cuidado para instalar nuevas pilas.
(IT): CONSIGLI PER LA BATTERIA
vecchie pile con le nuove. Non mescolare pile alcaline, standard o ricaricabili. Non ri-ricaricare pile non-ricaricabili. Le pile ricaricabili devono
essere ricaricate solamente sotto soprintendenza adulta. Le pile ricaricabili saranno rimosse dal prodotto prima di essere ricaricate. Assicurati che
le pile siano inserite con la giusta polarità. Le pile scariche dovrebbero essere sempre rimosse. I terminali non dovrebbero essere messi in corte
circuito.
ATTENZIONE: Quando è ridotto il rendimento delle funzioni del modulo, segue attentamente le istruzioni per istallare nuove pile.
(NL): INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN
Gebruik 3 x AA (1.5V). Batterijen bijgesloten. Batterijen mogen alleen door een volwassene aangebracht worden. Oude en nieuwe batterijen niet
door elkaar gebruiken. Gebruik geen alkaline, normale of oplaadbare batterijen door elkaar. Batterijen die niet oplaadbaar zijn niet opladen!
Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. Oplaadbare batterijen eerst uit het product halen
voordat deze opnieuw worden opgeladen. Batterijen dienen met de goede polariteit ( + / - ) aangebracht te worden. Lege batterijen dienen
onmiddellijk verwijderd te worden. De polen ( b.v. + / +) mogen geen kortsluiting veroorzaken.
VOORZICHTIG: Als de functies van de module niet meer werken, volgt u de instructies zorgvuldig om nieuwe batterijen te installeren.
(DK): BATTERIERÅDGIVNING
inden de oplades. Genopladelige batterier oplades kun under opsyn af voksne. Forskellige batterityper eller nye og brugte batterier må ikke
blandes. Der må kun bruges batterier af samme eller tilsvarende type som anbefalet. Batterier skal indsættes med den korrekte polaritet. Udtjente
OBS: Når modulets funktioner mister ydeevne, skal du følge instruktionerne omhyggeligt for at installere nye batterier.
(SE): BATTERIANVISNING
Kräver 3 x AA (1,5 V). Batterier ingår. Icke-uppladdningsbara batterier ska inte laddas. Uppladdningsbara batterier ska tas bort från leksaken innan
de laddas. Uppladdningsbara batterier får endast laddas under övervakning av vuxna. Olika typer av batterier eller nya och begagnade batterier
får inte blandas. Endast batterier av samma eller motsvarande typ som rekommenderas ska användas. Batterier ska sättas in med rätt polaritet.
Tömda batterier ska tas bort från leksaken. Försörjningsterminalerna får inte kortslutas.
OBS! När modulens funktioner tappar prestanda, följ instruktionerna noggrant för att installera nya batterier.
(PL): WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE AKUMULATORA
Wymaga 3 baterii AA (1,5 V). Zawiera baterie. Baterii jednorazowego użytku nie należy ładować. Akumulatory należy wyjąć z zabawki przed
ładowaniem. Akumulatory mogą być ładowane tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać różnych typów baterii ani baterii nowych i
używanych. Należy używać tylko baterii tego samego lub równoważnego typu, jak zalecane. Baterie należy wkładać z zachowaniem właściwej
biegunowości. Wyczerpane baterie należy wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
UWAGA: Gdy funkcje modułu stracą wydajność, postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zainstalować nowe baterie.
(GR): ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙ Ν
Απαιτεί 3 x AA (1,5V). Περιλα βάνονται παταρίε . Οι η επαναφορτιζό ενε
παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι επαναφορτιζό ενε
επίβλεψη ενηλίκων. εν πρέπει να ανα ειγνύονται διαφορετικοί τύποι παταριών ή νέε και εταχειρισ ένε
χρησι οποιούνται όνο παταρίε του ίδιου ή ισοδύνα ου τύπου όπω συνιστάται. Οι παταρίε πρέπει να τοποθετηθούν ε τη σωστή
πολικότητα. Οι εξαντλη ένε
παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι. Τα τερ ατικά τροφοδοσία δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν οι λειτουργίε τη
.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the
experienced radio/TV technician for help.
:(AR)
SOSTITUZIONE BATTERIE
παταρίε δεν πρέπει να επαναφορτιστούν. Οι επαναφορτιζό ενε
ονάδα χάσουν την απόδοση, ακολουθήστε προσεκτικά τι οδηγίε για να εγκαταστήσετε νέε
.
.
.
.
WH1101/WH1101Z/WH1217/WH1217Z
3 +
years, ans, jahre,
años, anni
παταρίε πρέπει να φορτίζονται όνο υπό την
παταρίε . Πρέπει να
παταρίε .
3
(
AA (1.5 x
:(AR)
.
.
.
:
.
.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Driven wh1101zDriven wh1217Driven wh1217z