Herunterladen Diese Seite drucken
Philips HD2595 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD2595:

Werbung

Always there to help you
1
Register your product and get support at
HD2595
www.philips.com/welcome
HD2596
HD2597
Question?
Contact
Philips
a
b
c
EN
User manual
NL
Gebruiksaanwijzing
DA
Brugervejledning
NO
Brukerhåndbok
DE
Benutzerhandbuch
PT
Manual do utilizador
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
Användarhandbok
e
SV
ES
Manual del usuario
TR
Kullanım kılavuzu
FI
Käyttöopas
AR
f
FR
Mode d'emploi
FA
g
IT
Manuale utente
Español
Cestas para el pan con mango
a
prensor (sólo modelo HD2597)
Rejilla calientabollos
b
(sólo modelo HD2596)
c
Bandeja recogemigas
d
Palanca de tostado
Función de calentamiento de
e
bollos (sólo modelo HD2596)
f
Botón STOP
Función de recalentar
g
Control de tostado
h
Función de descongelar
i
Suomi
Leipäkorit, joissa on
a
puristuskahvat (vain mallissa
HD2597)
b
Lämmitysteline (vain mallissa
HD2596)
c
Murutarjotin
d
Vipukytkin
e
Sämpylöiden lämmitystoiminto
(vain mallissa HD2596)
f
STOP-painike
g
Uudelleenlämmitystoiminto
Paahtoasteen säätö
h
Pakastetun leivän paahto
i
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4222 248 57802
HD2595
HD2596
d
HD2597
h
i
Français
Nederlands
Português
Grilles avec poignée
Broodrekjes met knijphandvat
Cestos do pão com pega flexível
a
a
a
(HD2597 uniquement)
(alleen HD2597)
(apenas na HD2597)
Grille de réchauffage
Opwarmrek (alleen HD2596)
Grelha de aquecimento
b
b
b
(HD2596 uniquement)
(apenas na HD2596)
Kruimellade
c
c
Ramasse-miettes
c
Tabuleiro das migalhas
Roosterknop
d
d
Manette de brunissage
d
Manípulo
Opwarmfunctie (alleen HD2596)
e
Fonction de réchauffage de petits
Função de aquecimento de pão
e
e
f
STOP-knop
pains (HD2596 uniquement)
(apenas na HD2596)
g
Heropwarmfunctie
f
Bouton d'arrêt
f
Botão STOP
h
Bruiningsknop
Fonction de réchauffage
Função de reaquecimento
g
g
Ontdooifunctie
i
Réglage du brunissage
Controlo de torragem
h
h
Fonction de décongélation
Função de descongelação
i
i
Italiano
Norsk
Svenska
Cestelli del pane con impugnatura
Brødkurver med klemhåndtak
Brödkorgar med klämhandtag
a
a
a
a pinza (solo per il modello
(kun HD2597)
(endast HD2597)
HD2597)
Varmerist (kun HD2596)
Uppvärmningsställ
b
b
b
Griglia scaldabriosche (solo per il
(endast HD2596)
Smulebrett
c
modello HD2596)
c
Smulbricka
Løftehendel
d
c
Vassoio raccoglibriciole
Rostningsspak
Varmefunksjon for boller
d
e
d
Leva del tostapane
(kun HD2596)
Uppvärmningsfunktion
e
e
Funzione di riscaldamento panini
(endast HD2596)
STOPP-knapp
f
(solo per il modello HD2596)
Stoppknapp
Gjenoppvarmingsfunksjon
f
g
f
Pulsante STOP
Återuppvärmningsfunktion
g
h
Bruningsbryter
g
Funzione di riscaldamento
Rostningsreglage
h
i
Tinefunksjon
Controllo doratura
h
i
Upptiningsfunktion
Funzione di scongelamento
i
2
English
English
Deutsch
Before first use
a
Bread baskets with squeeze
a
Brotkörbe mit Druckgriff
Put the toaster in a properly ventilated
handle (HD2597 only)
(nur HD2597)
room and select the highest browning
Warming rack (HD2596 only)
Brötchenaufsatz (nur HD2596)
setting. Let the toaster complete a
b
b
few toasting cycles without bread in it.
c
Crumb tray
c
Krümelschublade
This burns off any dust and prevents
d
Toasting lever
d
Schiebeschalter
unpleasant smells.
e
Bun Warming function
e
Brötchenaufwärmfunktion
Dansk
(HD2596 only)
(nur HD2596)
Før apparatet tages i brug
f
STOP button
f
Stopptaste
Placer brødristeren i et rum med
g
Reheat function
g
Aufwärmfunktion
ordentlig udluftning, og vælg den højeste
Browning control
Röstgradkontrolle
h
h
bruningsindstilling. Lad brødristeren
Defrost function
Auftaufunktion
i
i
gennemføre et par ristninger uden
brød. Derved afbrændes eventuelle
støvpartikler, som kan give en ubehagelig
Dansk
Ελληνικά
lugt.
Brødkurve med klemmehåndtag
Καλαθάκια ψωμιού με λαβή
a
a
Deutsch
(HD2597)
πίεσης (μόνο για το μοντέλο
HD2597)
Vor dem ersten Gebrauch
b
Bollerist (kun HD2596)
Stellen Sie den Toaster in ein
b
Σχάρα ζεστάματος (μόνο για το
Krummebakke
c
μοντέλο HD2596)
ausreichend belüftetes Zimmer, und
Glidehåndtag
d
wählen Sie die höchste Röststufe
Δίσκος για ψίχουλα
c
Opvarmning af boller (kun
aus. Lassen Sie den Toaster einige
e
d
Μοχλός φρυγανίσματος
HD2596)
Toastvorgänge ohne Brot durchführen.
e
Λειτουργία ζεστάματος για
Dadurch verbrennt Staub, und es
STOP-knap
f
ψωμάκια (μόνο για το μοντέλο
werden unangenehme Gerüche
Genopvarmningsfunktion
g
HD2596)
verhindert.
Risteindstilling
h
Κουμπί STOP (διακοπής
f
Ελληνικά
i
Optøningsfunktion
λειτουργίας)
Πριν την πρώτη χρήση
g
Λειτουργία αναθέρμανσης
Τοποθετήστε τη φρυγανιέρα σε χώρο
Διακόπτης ρύθμισης
h
με καλό εξαερισμό και επιλέξτε την
ροδίσματος
υψηλότερη ρύθμιση ροδίσματος.
i
Λειτουργία ξεπαγώματος
Αφήστε τη φρυγανιέρα να ολοκληρώσει
3
Türkçe
Tutacaklı ekmek sepetleri
a
(sadece HD2597 modelinde)
Isıtıcı raf (sadece HD2596
b
modelinde)
c
Kırıntı tepsisi
d
Kızartma kolu
Poğaça Isıtma işlevi (sadece
e
HD2596 modelinde)
f
DURDURMA düğmesi
Tekrar ısıtma işlevi
g
Kızartma ayarı
h
Buz çözme fonksiyonu
i
μερικούς κύκλους φρυγανίσματος
Mettere il tostapane in una stanza
Svenska
χωρίς φέτες ψωμιού. Με αυτόν
correttamente ventilata e scegliere
Före första användningen
τον τρόπο, η σκόνη που μπορεί
l'impostazione di doratura più alta.
να έχει απομείνει καίγεται και δεν
Lasciare che il tostapane completi alcuni
Ställ brödrosten i ett rum med
δημιουργούνται δυσάρεστες οσμές.
cicli di tostatura senza inserire il pane.
ordentlig ventilering och välj den högsta
Questo consente di bruciare eventuali
rostningsinställningen. Låt brödrosten
Español
residui di polvere e di evitare che si
rosta några gånger utan brödskivor. På
creino odori spiacevoli.
så sätt bränns eventuellt damm bort så
Antes de utilizarla por primera vez
att inte otrevlig lukt uppstår.
Coloque el tostador en una habitación
Nederlands
Türkçe
con la ventilación adecuada y seleccione
Voor het eerste gebruik
la máxima intensidad de tostado. Deje
İlk kullanımdan önce
que el tostador realice algunos ciclos de
Zet de broodrooster in een goed
tostado sin pan. De esta forma se quema
geventileerde kamer en kies de hoogste
Ekmek kızartma makinesini uygun
el polvo y se evitan olores desagradables.
bruiningsstand. Laat de broodrooster
şekilde havalandırılmış bir odaya
enkele roostercycli zonder brood
yerleştirin ve en yüksek kızartma ayarını
Suomi
uitvoeren. Dit brandt stof weg en
seçin. Ekmek kızartma makinesini
voorkomt onaangename geuren.
içinde ekmek olmadan birkaç kızartma
Käyttöönotto
çevrimini tamamlamaya bırakın. Bu işlem
Sijoita leivänpaahdin hyvin ilmastoituun
Norsk
cihazın içinde bulunabilecek tüm tozları
tilaan ja valitse korkein paahtoasetus.
yakar ve rahatsız edici kokuları önler.
Før første gangs bruk
Käytä laitetta muutama kerta ilman
leipäviipaleita. Siten pöly palaa pois eikä
Sett brødristeren i et godt
epämiellyttäviä hajuja pääse syntymään.
ventilert rom, og velg den høyeste
bruningsinnstillingen. La brødristeren
Français
fullføre noen ristesykluser uten brød i.
Avant la première utilisation
Dette brenner opp alt støvet og hindrer
at ubehagelige lukter oppstår.
Placez le grille-pain dans une pièce
bien aérée et sélectionnez le niveau de
Português
brunissage maximal. Faites fonctionner
Antes da primeira utilização
plusieurs fois le grille-pain sans pain.
Ce procédé permet de brûler les
Coloque a torradeira num espaço
particules de poussière et empêche le
devidamente ventilado e seleccione
dégagement d'une odeur désagréable.
o grau de torragem mais alto. Deixe
a torradeira completar alguns ciclos
Italiano
de torragem sem pão. Isto elimina
eventuais acumulações de pó e evita
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
cheiros desagradáveis.
prima volta
4
HD2595, HD2596, HD2597
HD2597

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HD2595

  • Seite 1 STOP-painike Pulsante STOP Återuppvärmningsfunktion Bruningsbryter Uudelleenlämmitystoiminto Funzione di riscaldamento Rostningsreglage Tinefunksjon Paahtoasteen säätö Controllo doratura Upptiningsfunktion Pakastetun leivän paahto Funzione di scongelamento Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4222 248 57802...
  • Seite 2 English Huomautus: Svenska • Voit keskeyttää paahtamisen ja nostaa leivän ylös milloin tahansa painamalla paahtimen HD2596 Toast, reheat, or defrost bread (fig. 3) and sandwich (fig.4): Rosta, värm upp eller tina bröd (bild 3) och smörgås (bild 4): STOP-painiketta ( Follow the steps Följ stegen •...

Diese Anleitung auch für:

Hd2596/90Hd2596Hd2597