Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HR1055 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HR1055:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HR1055

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HR1055

  • Seite 1 Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HR1055...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 6 DEutscH 13 Español 18 FRançais 24 italiano 30 nEDERlanDs 36...
  • Seite 6: English

    Congratulations on your purchase and welcome to Philips! Register your product at www.philips.com/welcome and you automatically activate your free membership of the ‘Philips HomeCooker Club’. As a member, you have access to an exclusive online and mobile platform on www.philips.com/homecooker, with recipes, tips and ideas for home cooking.
  • Seite 7 - If the appliance is used improperly or for professional or semi- professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused.
  • Seite 8: Electromagnetic Fields (Emf)

    EnglisH Electromagnetic fields (EMF) The appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). Built-in safety lock This feature ensures that you can only switch on the appliance if you have properly assembled the bowl with spout and the lid with feeding tube on the motor unit.
  • Seite 9 EnglisH Put the ingredients in the feeding tube. (Fig. 7) Pre-cut large ingredients into pieces that fit in the feeding tube. Fill the feeding tube evenly for the best results. To shred cheese, e.g. Parmesan, Gouda or Emmentaler, the cheese should be at refrigerator temperature.
  • Seite 10: Ordering Accessories

    To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/ service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for these appliances, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Seite 11 The mains cord is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by a service centre authorised by Philips. I cut some It is possible that cooked Do not process very soft ingredients in the...
  • Seite 12: Warnhinweis

    Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Wenn Sie Ihr Gerät unter www.philips.com/welcome registrieren, aktivieren Sie automatisch Ihre kostenlose Mitgliedschaft beim “Philips HomeCooker Club”. Als Mitglied erhalten Sie Zugang zu einer exklusiven Online- und Mobilfunkplattform unter www.philips.com/homecooker mit Rezepten, Tipps und Ideen für das Kochen zu Hause.
  • Seite 13: Deutsch

    DEutscH - Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern. - Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne Erfahrung oder Vorkenntnisse verwendet werden, sofern sie eine gründliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben, oder eine verantwortungsvolle Aufsicht gewährleistet ist.
  • Seite 14: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Philips jegliche Haftung für entstandene Schäden ab. - Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie. - Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, stabile und ebene Fläche.
  • Seite 15: Die Geräte Verwenden

    DEutscH Die geräte verwenden Die Schneide- und Raspelscheiben ist zum Schneiden oder Raspeln von Gemüse wie Gurken, Karotten, Kartoffeln, Lauch und Zwiebeln sowie von bestimmten Käsesorten geeignet. Die Julienne-Scheibe eignet sich dafür, Gemüse in feine Streifen zu schneiden. Verarbeiten Sie mit dem Gerät keine harten Zutaten wie Eiswürfel. Berühren Sie die Klingen nicht, da sie sehr scharf sind.
  • Seite 16: Aufbewahrung

    Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für diese Geräte haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Die entsprechenden Kontaktinformationen finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift.
  • Seite 17 Ausgießer ordnungsgemäß verschlossen und eingerastet sind. Das Netzkabel ist Wenn das Netzkabel beschädigt ist, müssen Sie beschädigt. es von einem Philips Service-Center ersetzen lassen. Ich habe einige Es ist möglich, dass Verarbeiten Sie keine sehr weichen Zutaten im Zutaten mit dem gekochte bzw.
  • Seite 18: Español

    Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Registre el producto en www.philips.com/welcome para activar automáticamente su suscripción gratuita al “Philips HomeCooker Club”. Como miembro, podrá acceder a una plataforma online y móvil exclusiva en www.philips.com/homecooker, que contiene recetas, consejos e ideas para cocinar en casa.
  • Seite 19 - Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con fines profesionales o semiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará responsabilidades por ningún daño.
  • Seite 20: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Español - Coloque siempre el aparato sobre una superficie seca, plana y estable. - No utilice el aparato ni ninguna de sus piezas en el microondas. - Utilice únicamente un paño húmedo para limpiar la base del aparato. - No mueva el aparato mientras está en funcionamiento. Campos electromagnéticos (CEM) El aparato cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM).
  • Seite 21 Español Coloque la tapa con orificio de entrada en el recipiente con boquilla (1). Gire la tapa a la derecha (2) para fijarla (fig. 5). Enchufe la clavija de red a la toma de corriente (fig. 6). uso de los aparatos Los discos para cortar en rodajas y tiras se han diseñado para cortar en rodajas o tiras verduras como el pepino, las zanahorias, los puerros y las cebollas, y determinados tipos de queso.
  • Seite 22: Solicitud De Accesorios

    Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial. garantía y servicio Philips garantiza sus productos por un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o mano de obra, siempre que presente una prueba de compra convincente.
  • Seite 23: Guía De Resolución De Problemas

    El cable de alimentación Si el cable de alimentación está dañado, debe ser está dañado. sustituido por un centro de servicio autorizado por Philips. He cortado Es posible que los No procese ingredientes muy blandos en el algunos ingredientes cocinados o aparato.
  • Seite 24: Français

    Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome et devenez gratuitement et automatiquement membre du « Philips HomeCooker Club ». En tant que membre, vous avez accès à une plate-forme exclusive, en ligne et mobile sur www.philips.com/homecooker. Celle-ci contient des recettes, des conseils et des idées pour utiliser votre robot.
  • Seite 25 FRançais - Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles aient reçu les instructions nécessaires ou qu’elles soient supervisées pour une utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles aient pris connaissance des dangers encourus.
  • Seite 26: Champs Électromagnétiques (Cem)

    - S’il est employé de manière inappropriée, à des fins professionnelles ou semi-professionnelles, ou en non-conformité avec les instructions du mode d’emploi, la garantie devient caduque et Philips décline toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés. - N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été...
  • Seite 27: Utilisation De L'appareil

    FRançais n’utilisez jamais d’ingrédients durs, tels que des glaçons, avec l’appareil. les lames sont très coupantes. Ne les touchez pas. Placez le porte-disque sur le support pour outil (fig. 4). Placez le couvercle avec cheminée de remplissage sur le bol avec bec verseur (1). Faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (2) jusqu’à...
  • Seite 28: Commande D'accessoires

    Philips garantit ses produits pendant deux ans à compter de la date d’achat. En cas de défaillance de l’appareil signalée au cours de la période de garantie (avec preuve d’achat à l’appui), Philips s’engage à...
  • Seite 29 Assurez-vous par conséquent que c’est bien le cas. Le cordon Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit d’alimentation est être remplacé par un Centre Service Agréé Philips. endommagé. Je coupe certains Les aliments cuits et/ou N’utilisez pas l’appareil pour couper des aliments à...
  • Seite 30: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips! Registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome e attiverete automaticamente la vostra iscrizione gratuita al “Philips HomeCooker Club”. In qualità di membro avete accesso a una piattaforma online e mobile esclusiva su www.philips.com/homecooker con ricette, consigli e idea per cucinare a casa.
  • Seite 31 - Se l’apparecchio non viene utilizzato correttamente, è destinato a usi professionali o semi-professionali, oppure viene utilizzato senza attenersi alle istruzioni del manuale dell’utente, la garanzia non è più valida e Philips non risponde per eventuali danni.
  • Seite 32: Campi Elettromagnetici (Emf)

    - Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. - Appoggiate sempre l’apparecchio su una superficie asciutta, piana e stabile.
  • Seite 33 italiano uso degli apparecchi I dischi per grattugiare e affettare si usano per grattugiare o affettare verdure come cetrioli, carote, patate, porri e cipolle, oltre ad alcuni tipi di formaggio. Il disco julienne si usa per tagliare le verdure a bastoncini sottili. Non utilizzate mai ingredienti duri, come i cubetti di ghiaccio, con l’apparecchio.
  • Seite 34: Ordinazione Degli Accessori

    Philips garantisce i propri prodotti dopo la data di acquisto. Per i problemi dovuti a materiali o lavorazione difettosa, è prevista la riparazione o sostituzione a spese di Philips a condizione che venga fornita una prova di acquisto valida.
  • Seite 35 Il cavo di alimentazione è Se il cavo di alimentazione è danneggiato, dovete danneggiato. sostituirlo presso un centro autorizzato Philips. Ho tagliato degli È possibile che ingredienti Non lavorate ingredienti molto morbidi con ingredienti con cotti e/o molto morbidi l’apparecchio.
  • Seite 36: Nederlands

    Registreer uw product op www.philips.com/welcome en u activeert automatisch uw gratis lidmaatschap bij de ‘Philips HomeCooker Club’. Als lid hebt u toegang tot een exclusief online- en mobiel platform op www.philips.com/homecooker, met recepten, tips en ideeën voor thuis koken. U kunt dit platform aanpassen aan de alledaagse behoeften van uw gezin en aan de HomeCooker- functies die u normaal gebruikt.
  • Seite 37 nEDERlanDs - Het apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als zij instructies hebben ontvangen over hoe het apparaat veilig kan worden gebruikt of als iemand toezicht op hen houdt en als iemand hen op de gevaren heeft gewezen.
  • Seite 38: Elektromagnetische Velden (Emv)

    - Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. - Plaats het apparaat altijd op een droge, vlakke en stabiele ondergrond.
  • Seite 39 nEDERlanDs Plaats de schijfhouder op de accessoirehouder (fig. 4). Plaats het deksel met vultrechter op de kom met tuit (1). Draai het deksel rechtsom (2) om het vast te zetten (fig. 5). Steek de stekker in het stopcontact (fig. 6). De apparaten gebruiken De snij- en raspschijven zijn bedoeld voor het snijden of raspen van groenten als komkommer, wortels, aardappelen, prei, ui en bepaalde soorten kaas.
  • Seite 40: Accessoires Bestellen

    Ga naar uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor deze apparaten, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
  • Seite 41 Controleer of het deksel met vultrechter en de kom met tuit goed zijn geplaatst en vergrendeld. Het netsnoer is beschadigd. Als het netsnoer is beschadigd, moet u het laten vervangen door een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Ik wilde Het is mogelijk dat Verwerk zeer zachte ingrediënten niet in het...
  • Seite 44 4203.064.5899.1...

Diese Anleitung auch für:

Hr1056/30

Inhaltsverzeichnis