Herunterladen Diese Seite drucken

TFA 305028 Bedienungsanleitung Seite 3

Digital thermo-hydrometer

Werbung

TFA_No_30.5028_Anleit_I_NL_E
18.04.2012
Termo-Igrometro digitale
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneg-
giare il dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo
scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal
mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
• Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali let-
ture errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo
apparecchio
• Per controllare la temperatura e l'umidità interne per un
clima dell'ambiente sano
• Valori massimi e minimi, frecce della tendenza
• Con supporto e magnete
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto
descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per
dimostrazioni pubbliche ma è destinato esclusivamente ad
un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei
bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in manie-
ra scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Peri-
colo di esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire
quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare
che si scarichino completamente.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre
guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezio-
ne.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni
e urti.
• Proteggere dall'umidità.
4. Uso
4.1 Messa in funzione
• Rimuovere il foglio protettivo del display.
• Aprire il vano batteria e inserire una nuova batteria AAA da
1,5 V. Inserire la batteria con la giusta polarità.
• Tutti i segmenti LCD appaiono contemporaneamente.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Il display di sinistra indica la temperatura interna e la tendenza
della temperatura.
• Il display di destra indica l'umidità dell'aria e la tendenza
dell'umidità.
• Per spegnere l'apparecchio, rimuovere la batteria.
4.2 Visualizzazione della temperatura
• Con il tasto °C/°F è possibile scegliere fra la visualizzazione
della temperatura in °C o °F.
4.3 Valori massimi e minimi
• Premete il tasto MAX/MIN.
• Sul display appare MAX.
• Viene visualizzata la temperatura interna e l'umidità dell'aria
massima raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
• Premete il tasto di nuovo.
• Sul display appare MIN.
• Viene visualizzata la temperatura interna e l'umidità dell'aria
minima raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
• Per tornare alla visualizzazione dei valori attuali, premete
ancora una volta il tasto MAX/MIN. L'apparecchio esce auto-
maticamente dalla modalità MAX/MIN se non si preme alcun
tasto.
14:32 Uhr
Seite 1
Kat. Nr. 30.5028
Termo-Igrometro digitale
• Premete il tasto MAX/MIN per 3 secondi, i valori vengono
azzerati.
• Sul display vengono visualizzati la temperatura e l'umidità
corrente.
4.4 Freccia della tendenza
• La freccia della tendenza mostra se la temperatura e l'umidi-
tà è in aumento, in discesa o stazionaria.
4.5 Posizionamento
• Con il supporto pieghevole è possibile posizionare l'apparec-
chio su superfici piane o con la sospensione a parete è possi-
bile appendere l'apparecchio.
• Con il magnete è possibile posizionare l'apparecchio su una
superficie metallica.
5.Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido
leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un
periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
6. Guasti
Problema
Nessuna indicazione
Indicazione non corretta ➜ Premete il tasto RESET
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nono-
stante queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il
quale lo avete acquistato.
7. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e com-
ponenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i
rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete
tenuti per legge a consegnare le batterie usate al
negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in
conformità alle vigenti disposizioni nazionali o loca-
li, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiatu-
re elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme
ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a conse-
gnare il vecchio apparecchio presso un punto di rac-
colta per lo smaltimento di apparecchiature elettri-
che ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico.
8. Dati tecnici
Campo di misura
Temperatura interna:
Campo di misura
Umidità:
Alimentazione:
Dimensioni esterne:
Peso:
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una
precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono
allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso.
www.tfa-dostmann.de
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.5028
Digitale thermo-hygrometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt
gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat,
• Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen
• Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
• Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voor-
• Controle van de binnentemperatuur en de luchtvochtigheid
• Maximale en minimale waarden, trendpijlen
• Met standaard en magneet
3. Voor uw veiligheid
Risoluzione del problema
• Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven
➜ Inserire la batteria
➜ Sostituire la batteria
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van
➜ Premete il tasto RESET
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of
➜ Sostituire la batteria
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke
• Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemica-
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, tril-
• Tegen vocht beschermen.
4. Bediening
4.1 Inbedrijfstelling
• Trek de beschermfolie van het display af.
• Maak het batterijvak open en plaats er een nieuwe batterij
• Alle LCD-schermsegmenten verschijnen.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• De linker display geeft de binnentemperatuur en de tempera-
0 °C...+50 °C (+32 °F...+122 °F)
• De rechte display geeft de luchtvochtigheid en de luchtvoch-
20...90 %rH
• Om het apparaat uit te schakelen, haal je de batterij uit het
1 batteria AAA da 1,5 V
(non fornita)
4.2 Display temperatuur
• Met de °C/°F toets kunt u tussen de weergave van de buiten-
86 x 21 x 77 mm
63 g (solo apparecchio)
4.3 Maximum- en minimumwaarden
• Druk op de MAX/MIN toets.
• MAX verschijnt op het display.
• De maximale binnentemperatuur en luchtvochtigheid sinds
• Druk nog eens op de toets.
• MIN verschijnt op het display.
• De minimale binnentemperatuur en luchtvochtigheid sinds
04/12
Kat. Nr. 30.5028
vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert
u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gel-
den door verkeerd gebruik. Voor schade die wordt veroor-
zaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
en de moglijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
delen ervan in één oogopslag
voor een gezond binnenklimaat
beschreven doeleinden. Gebruik het produkt niet anders dan
in deze handleiding is aangegeven.
het apparaat is niet toegestaan.
voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier
gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
kinderen.
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om
lekkage van de batterijen te voorkomen.
liën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterij-
en hanteert!
Belangrijke informatie
over de produktveiligheid!
lingen en schokken.
1,5 V AAA in. Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van
de batterij.
tuurtrend aan.
tigheidstrend aan.
batterijvak.
temperatuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit)
kiezen.
de laatste terugstelling worden aangetoond.
de laatste terugstelling worden aangetoond.

Werbung

loading