Seite 1
MINI-KOMPRESSOR MPMK 10 D3 MINI-COMPRESSOR MPMK 10 D3 MINI-KOMPRESSOR MINI-COMPRESSOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions MINI KOMPRESOR MINI KOMPRESOR Wskazówki dotyczące montażu, Návod k obsluze a bezpečnostní obsługi i bezpieczeństwa/Tłumaczenie pokyny oryginalnej instrukcji eksploatacji Originální...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę...
Hinweis pappe Hergestellt aus Recyc- lingmaterial. Mini-Kompressor MPMK 10 D3 z Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus unserem Haus entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
z Bestimmungsgemäße Verwendung Der Mini-Kompressor ist zum Anpassen des Drucks in Reifen (z. B. Auto- und Fahr- radreifen) und zur Erzeugung von Druck in Bällen und sonstigen kleinvolumigen Aufblasartikeln bestimmt. Dieser Mini-Kompressor ist nicht für den Dauerbetrieb oder zur Druckerzeugung länger als 60 Minuten am Stück ausgelegt. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
HINWEIS: Der im folgenden Text verwendete Begriff „Produkt“ oder „Ge- rät“ bezieht sich auf den in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Mini-Kom- pressor. z Technische Daten Modell: MPMK 10 D3 Einsatztemperatur: 5 °C – 40 °C Drehzahl des Kompressors: max. 16500 min...
heitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät. Sicherheit von Personen: Dieses Gerät kann von Kindern ab 16 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur- den und die daraus resultierenden Gefahren verste- hen.
nung kann das Gerät beschädigt werden. Achten Sie beim Anschluss des Geräts darauf, dass die Polarität des Kfz-Zigarettenanzünder-Steckers mit der Polarität der Bordsteckdose übereinstimmt. Die Bordsteckdose muss innen positiv gepolt sein, d. h. der Pluspol einer Fahrzeugbatterie darf nicht an das Chassis des Fahrzeugs angeschlossen sein.
Seite 12
Das Gerät wird im Betrieb warm. Es besteht Ver- brennungsgefahr bei Berührung der heißen Flä- chen. Achten Sie darauf, dass weder Sand, Staub noch andere kleine Fremdkörper in die Lufteinlass- oder Luftauslassöffnung gelangen. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von ent- ...
rettenanzünder im Fahrzeug an. Beachten Sie Hinweise Ihres Fahrzeugherstellers zum Gebrauch des Zigarettenanzünders. Das Anschlusskabel dieses Gerätes kann nicht er- setzt werden. Entsorgen Sie das Gerät, wenn das Kabel beschädigt ist. So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell daraus resultierende Personenschäden: VORSICHT! So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen durch elektrischen Schlag: Elektrische Sicherheit:...
Seite 14
für große Reifen wie zum Beispiel Traktor- oder LKW-Reifen geeignet. Eine leicht erhöhte Betriebstemperatur ist keine Fehl- funktion, sondern völlig normal. Bei längerem Betrieb können sich Druckluftschlauch und Gerät deutlich erwärmen. Es besteht Verbren- nungsgefahr! HINWEIS: Das Manometer mit Luftdruckanzeige des Geräts ist nicht geeicht.
verbindung kommen. Hinweis zur Netztrennung! Der Ein-/Ausschalter dieses Geräts trennt das Gerät nicht vollständig vom Bordnetz. Das Gerät nimmt bei angeschlossenem Kfz-Zigarettenanzünder-Ste- cker Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Bordnetz zu trennen, muss der 12-V-Kfz-Zigaretten- anzünder-Stecker aus der Bordsteckdose gezogen werden.
Anschluss des Druckluftschlauchs ohne Ventiladapter Öffnen Sie das Anschlussventil indem Sie den Spannhebel nach oben schieben (Position siehe Abb. C). Schieben Sie nun das Anschlussventil über das Ventil des Aufblasartikels. (ggf. Ventilkappe des Aufblasartikels vorher entfernen) Schieben Sie dann den Spannhebel wieder nach unten (Position siehe ...
Der Kompressor startet und pumpt den Aufblasartikel auf. Sie können den Kompressor jederzeit ausschalten, indem Sie den Ein/ Aus-Schalter für den Kompressor erneut betätigen. Trennen Sie den Aufblasartikel vom Anschlussventil , wie im vorherigen Abschnitt beschrieben. ACHTUNG: Die Druckluftanschlüsse und der Schlauch werden während des Betriebs heiß.
HINWEIS: Beim Lösen des Anschlussventils kann Luft aus dem Ventil des Aufblasartikels entweichen. Achten Sie darauf, das Anschlussventil rasch zu entfernen. Setzen Sie niemals eine Sicherung mit höherer Auslösestrom- stärke ein. Es besteht Brandgefahr! z Austausch der Sicherung ACHTUNG: Es darf keine Sicherung mit einer anderen Auslösestromstärke als bei der vorinstallierten Sicherung eingesetzt werden! Stellen Sie vor einem erneuten Einschalten des Geräts die Ursache für das Auslösen der Sicherung ab.
= Behebung Keine Reaktion bei Betätigung des Ein/Aus-Schalters und des LED-Schalters Das Gerät wird nicht ordnungsgemäß mit Strom versorgt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß mit der Zigarettenanzün- der-Steckdose des Fahrzeugs verbunden ist. z Reinigung ACHTUNG: Das Gerät darf weder mit Wasser in Kontakt kom- men noch direkt in Wasser eingelegt werden.
Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgelt- lich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Seite 21
MPMK 10 D3 Modell: den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richt- linien Elektromagnetische Verträglichkeit: (2014/30/EU) RoHS-Richtlinie: (2011/65/EU) Maschinenrichtlinie: (2006/42/EG) Outdoorrichtlinie: (2000/14/EG) Garantierter Schallleistungspegel LWA: 90 dB(A) Gemessener Schallleistungspegel LWA: 83,57 dB(A) festgelegt sind. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011 / 65 / EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 08.
z Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der C.M.C GmbH Holding Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rech- te werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge- mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. z Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.
Seite 24
E-Mail: service.de@cmc-creative.de service.at@cmc-creative.de service.ch@cmc-creative.de Telefon: +49 (0) 6894/ 9989750 (Normaltarif aus dem dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 6894/ 9989729 Sitz: Deutschland IAN 436027_2304 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Adresse: C.
Seite 125
C.M.C. GmbH Holding Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan na · Poslední aktualizace informací · Posledná aktualizácia informácií · Ultima actualizare a informațiilor: 06/2023 Ident.-No.: MPMK10D3062023-10 IAN 436027_2304...