Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

wibit RodeoSplash Bedienungsanleitung Seite 11

Inhaltsverzeichnis
CHINESE:
• 仅供游泳者使用!
• 游泳时保持产品稳定!
• 禁止超过型号标签上注明的重量载荷!!
• 人员或物品分布不均匀可能使产品侧翻,必须避免侧翻!
• 禁止超过型号标签上注明的最大使用人数!
• 不适合 6 岁以下(标准产品)或 4 岁以下(儿童产品)的用户!
• 用户的体格不得超过型号标签上的规定!
• 使用前,始终检查水深足够,并且周边 3 米区域不存在岩石、沙丘和人!
• 使用期间必须遵守规定的最低水深!
• "室内使用"期间(例如,室内泳池),必须注意与天花板之间留有足够的安全距离!
• 禁止从其他物体上跳到产品上(例如,从跳板或类似物),禁止从产品上跳到其他物体上!
• 不允许在产品底部游泳!
• 禁止在黑暗中使用产品!
• 确保产品在使用过程中具有正确的气压。在极度炎热/寒冷的天气定期检查气压!
• 使用前确保正确锚定产品!
• 遇强海流或强风时禁止使用产品!
• 绝不在强风、不稳定水域和雷暴雨条件下使用产品。如果风级超过"蒲福 5 级",请将产品从水中撤出,并用适当的方式进行保护!
• 不要在有自然风险(例如鲨鱼、其他动物、海流)的水域中使用产品!
• 使用前,请检查产品是否有磨损、缺陷或缺失零件,如有请修补或者替换!
• 产品不能用作救援设施,也不提供溺水保护!
• 家长必须在使用过程中监督孩子!
• 使用前取下项链、手表、戒指等尖锐物体!
• 若未能遵守操作规程,可能导致严重的危险!
• 操作规程必须放在监督人员可以拿到的地方!
•未经培训人员难以到达!我们建议使用维比特 Step 或维比特 SUS (升台系统)产品作为到达辅助工具!
• 攀爬绳索必须始终固定在设定的位置!
• 必须移除攀爬绳中的环节或类似物!
• 禁止进入或站在跳水/安全区域!
• 按照操作规程安装产品,以确保产品发挥正常功能!
• 一次只能一人滑行/跳水!
• 在安全区域没有人时方可滑行/跳水!
• 滑行位置:脚先入水!
• 为避免危险,必须遵守监督人员的指示!
CZECH:
POUZE PRO PLAVCE! - Výrobek má plovací stabilitu! - Nikdy nepřekročte přípustnou hmotnost zátěže, která je uvedena na typovém štítku! - Nerovnoměrné rozložení hmotnosti osob nebo nákladů může vést k převrhnutí výrobku a je třeba tomu zabránit! -
Nikdy nepřekročtě na typovém štítku uvedený současný maximální počet uživatelů! - Není vhodný pro uživatele mladší než 6 let! - Osobní velikost uživatele nesmí ležet mimo pásmo, předepsané na typovém štítku! - Před každým použitím zkontrolovat, je-li
hloubka vody dostatečná a v okruhu 3m / 9,8 stop se nenachází žádnékameny, písčina nebo osoby. - Předepsaná minimální hloubka vody musí být při použití výrobku bezpodmínečně dodržena! - Při použití „Indoor" (např. v plaveckých krytých bazénech) je
nutné dbát na dostatečnou vzdálenost ke stropu. - Neskákejte na výrobek z jiných objektů (např. ze skokanského můstku a pod.) a nikdy neskákejte z výrobku na jiné objekty! - Plavání pod výrobkem je zakázáno! - Nikdy nepoužívat za tmy! - Zajistěte, aby
měl výrobek při použití vždy správný tlak vzduchu! Za velmi horkých / chladných dnů tlak vzduchu oopakovaně několikrát kontrolovat! - Přesvědčte se ještě před jeho použitím, zda je výrobek správně zakotven! - Nikdy výrobek nepoužívat při silném proudění
vody nebo za silného větru! - Nikdy výrobek nepoužívejte za silného větru, při neklidné vodní ploše a za bouřek. Vyndejte výrobky z vody a zajistěte je vhodným způsobem, pokud síla větru překročí „Beaufort 5". Nikdy výrobek nepoužívejte ve vodách, ve
kterých hrozí přírodní nebezpečí (jako např. žraloci, jiná zvířata, proudění). - Před každým použitím zkontrolujte, nemá-li výrobek opotřebované, defektní nebo chybějící díly a proveďte jejich výměnu. - Výrobek neslouží jako záchranný ostrůvek a nechrání před
utonutím! - Děti smějí výrobek používat pouze pod dohledem dospělých! - Řetízky na krk, hodinky, prstýnky a jiné ostré předměty před použitím odložit! - Nedodržování pokynů v návodu k použití může mít za následek velké ohrožení a nebezpečí! - Návod
k použití musí být zpřístupněn pro všechen dozorčí personál! - Pro netrénované osoby je nástup na výrobek velice nesnadný! Doporučuje se použít jako pomůcku výrobek WIBIT RAMP! - Lano na lezení musí být vždy bezpečně zafi xováno v předurčené
poloze! - Z lana bezpodmínečně odstranit smyčky a pod. - Je zakázáno zdržovat se v prostoru skoků do vody / bezpečnostním prostoru! - V návodu k použití uvedený postup při sestavbě výrobku musí být dodržen, je tím zajištěna správná funkce výrobku.
- Klouzat se nebo skákat smí vždy jen jedna osoba! - Klouzat se nebo skákat pouze tehdy, když se v bezpečnostním pásmu nenacházejí žádné osoby! - Klouzat se jen nohama dopředu. - K zabránění hrozby nebezpečí je bezpodmínečně nutné následovat
pokyny dozorčího personálu.
POLISH:
TYLKO DLA PŁYWAJĄCYCH! - Wyrób utrzymuje się na wodzie! - Nie przekraczać dopuszczalnego obciążenia, podanego na tabliczce znamionowej! - Nierówne rozłożenie obciążenia, wytworzonego przez ludzi albo ładunek, może doprowadzić do wywró-
cenia się wyrobu i należy tego unikać! - Nie przekraczać maksymalnej liczby osób użytkujących równocześnie wyrób, podanej na tabliczce znamionowej! - Jedynie dla użytkowników w wieku powyżej 6 lat! - Wzrost użytkowników musi mieścić się w zakresie
podanym na tabliczce znamionowej! - Przed każdym użyciem sprawdzić, czy głębokość wody jest wystarczająca i czy w promieniu 3 metrów/9, 8 stóp nie występują skały, mielizny i nie przebywają ludzie. - Przy użytkowaniu należy bezwzględnie przestrzegać
wymaganej, minimalnej głębokości wody! - Przy wykorzystaniu w pomieszczeniach zamkniętych (np. na pływalniach krytych) należy zwracać uwagę na odpowiednią odległość od stropu. - Nie wskakiwać na wyrób z innych obiektów (np. z trampoliny itp.) i
nie wskakiwać z wyrobu na inne obiekty! - Zabrania się pływać pod wyrobem! - Nie używać w ciemności! - Zapewnić prawidłowe ciśnienie powietrza podczas użytkowania wyrobu. W dniach szczególnie gorących/zimnych kilkakrotnie sprawdzać ciśnienie
powietrza! - Przed użyciem wyrobu upewnić się o jego prawidłowym zakotwiczeniu! - Nie używać przy silnym przepływie wody albo wietrze! - Nigdy nie używać wyrobów przy silnym wietrze, dużej fali i burzy. Wyciągnąć wyrób z wody i zabezpieczyć w odpo-
wiedni sposób, gdy siła wiatru przekracza 5 w skali Beauforta. - Nie używać wyrobu w wodach, w których występują naturalne zagrożenia (np. rekiny, inne zwierzęta, prądy) - Przed każdym użyciem kontrolować wyrób pod kątem zużytych, uszkodzonych albo
brakujących części i wymieniać je. - Wyrób nie spełnia funkcji tratwy ratunkowej i nie chroni przed utonięciem! - Dzieci muszą używać wyrobu pod nadzorem dorosłych! - Przed skorzystaniem z wyrobu należy zdjąć naszyjniki, zegarki, obrączki i inne ostre
przedmioty! - Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może spowodować poważne zagrożenia! - Instrukcja obsługi musi być dostępna dla personelu sprawującego nadzór! - Wchodzenie na wyrób wymaga wytrenowania! Przy wchodzeniu zaleca się pomocniczo
zastosować WIBIT RAMP! - Linę używaną przy wspinaniu należy zawsze bezpiecznie zamocować w przewidzianych położeniach! - Należy usunąć z liny pętle itp. - W obszarze wykonywania skoków i w strefi e bezpieczeństwa zabronione jest przebywanie w
wodzie! - Należy przestrzegać kolejności montażu, podanej w instrukcji obsługi, aby zagwarantować właściwe działanie wyrobu. - Zjeżdżać/skakać może zawsze tylko 1 osoba! - Zjeżdżać/skakać można dopiero wtedy, gdy w strefi e bezpieczeństwa nie znajdują
się ludzie! - Pozycja zjeżdżania: nogami do przodu - W celu uniknięcia zagrożeń należy koniecznie przestrzegać wskazówek personelu nadzorującego!
SLOVAK:
IBA PRE PLAVCOV! - Výrobok je stabilný pre plávanie! - Neprekračujte dovolenú hmotnosť záťaže, ktorá je uvedená na typovom štítku! - Nedovolené zaťaženie osobami alebo nákladmi môže viesť k preklopeniu výrobku a treba tomu zabrániť! - Neprekračujte
max. počet súčasných používateľov, ktorí sú predpísaní na typovom štítku! - Nevhodné pre používateľa mladšieho ako 6 rokov! - Telesná výška používateľa nesmie byť mimo dovoleného rozsahu, ktorý je predpísaný na typovom štítku! - Pred použitím
skontrolujte, či je hĺbka vody dostatočná a či v dosahu okruhu 3 m / 9,8 stôp je bez skál, plytčín a osôb. - Pri používaní sa musí bezpodmienečne dodržať predpísaná minimálna hĺbka vody! - Pri používaní „vo vnútri" (napr. v plavárňach) treba dávať pozor na
dostatočnú vzdialenosť k stropu. - Neskáčte z iných objektov na výrobok (ako napr. zo skákacej dosky a. i.) a neskáčte z výrobku na iné objekty! - Plávanie pod výrobkom je zakázané! - Žiadne použitie pri tme! - Uistite sa, že výrobok pri použití vždy disponuje
správnym tlakom vzduchu. Počas extrémne horúcich / studených dní skontrolujte viackrát tlak vzduchu! - Uistite sa o správnom ukotvení výrobku skôr, ako sa použije! - Nepoužívajte pri silnom prúdení alebo vetre! - Nikdy nepoužívajte výrobky pri silnom vetre,
nepokojnom povrchu vody a búrke. Odstráňte výrobky z vody a zabezpečte ho vhodným spôsobom, keď prekročí intenzitu vetra „Beaufort 5". - Nepoužívajte výrobok v povrchových vodách s prirodzenými nebezpečenstvami (napr. žraloky, iné zvieratá, prúde-
nia) - Pred každým použitím skontrolujte výrobok vzhľadom na opotrebované, chybné alebo chýbajúce diely a vymeňte ich. - Výrobok neslúži ako záchranný ostrov a nechráni pred utopením! - Používanie deťmi sa musí uskutočniť pod dohľadom dospelých
osôb! - Retiazky, hodinky, prstene a iné ostré predmety pred použitím odložte! - Nedodržiavanie návodu na obsluhu môže viesť k závažným nebezpečenstvám! - Návod na obsluhu sa musí sprístupniť kontrolujúcemu personálu! - Netrénované osoby môžu
naň vystúpiť len ťažko! Použitie WIBIT RAMP sa odporúča ako výstupná pomôcka! - Šplhacie lano treba zaistiť vždy v plánovanej polohe! - Slučky alebo podobné treba pri lane vždy odstrániť. - V oblasti skákania/v bezpečnostnej oblasti je zdržiavanie sa vo
vode zakázané! - Aby bolo možné zaručiť riadnu funkciu výrobku, musí sa dodržiavať poradie k montáži v návode na obsluhu. -- Vždy nechajte šmýkať / skákať iba jednu osobu! - Iba vtedy sa šmýkajte / skáčte, keď je bezpečnostná oblasť bez osôb! - Poloha
šmýkania: s nohami dopredu - Aby sa zabránilo nebezpečenstvám, musia sa bezpodmienečne vyhovieť pokynom kontrolujúceho personálu.
Single Product Manual
All rights reserved © Wibit Sports GmbH – The content of this document, particularly text, photographs and drawings, is protected by copyright. Wibit Sports GmbH owns exclusive
exploitation rights, unless labeled otherwise. A reproduction, even in extracts, is strictly forbidden.
UPOZORNĚNÍ / OSTRZEŻENIA / UPOZORNENIE /
安全守则
11
Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für wibit RodeoSplash

Diese Anleitung auch für:

30103

Inhaltsverzeichnis