Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Baxall ZTX3 Installations- Und Betriebsanweisungen

Ztx3 and ztx4 telemetry transmitters
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

English
Please read this in conjunction with the
Installation Instructions
PRODUCT SAFETY AND ELECTROMAGNETIC
COMPATIBILITY (EMC)
This product is intended for use in general purpose CCTV
applications in a residential, commercial or light industrial
EMC environment.
Refer to your agent before installing or using the product in
medical and/or intrinsically safe applications or in an
industrial EMC environment.
WARNING : This is a Class A product. In a domestic
environment this product may cause radio interference in
which case the user may be required to take adequate
measures.
The product must be installed in accordance with good
installation practice to enable the product to function as
intended and to prevent problems. Refer to your agent for
installation guidance.
Contact your agent to obtain a specification defining the
acceptable levels of product degradation with regard to EMC
immunity.
MANUFACTURER'S DECLARATION OF
CONFORMANCE
The manufacturer declares that the product supplied with this
document is compliant with the essential protection
requirements of the EMC directive 89/336 and the Low
Voltage Directive LVD 73/23 EEC. Conforming to the
requirements of standards EN 55022 for emissions, IEC801
parts 2, 3 and 4 for immunity and BS415 superseded by
EN60950 for Electrical Equipment safety.
Issue 1
Français
Cette note doit être lue et jointe aux
instructions d'installation.
SECURITE ET COMPATIBILITE
ELECTROMAGNETIQUE
Ce produit est destiné à être utilisé pour les applications
générales de télévision en circuit fermé dans des
environnements résidentiels, commerciaux ou d'industries
légères à compatibilité électromagnétique.
Prendre conseil auprès du revendeur avant d'installer ou
utiliser le produit pour des applications médicales et/ou à
sécurité intrinsèque ou dans un environnement industriel dans
lesquels des précautions doivent être prises dans le domaine
des interférences radioélectriques.
ATTENTION : Ce produit est rangé en Classe A. Dans un
environnement domestique il peut provoquer des
interférences radioélectriques. Dans ce cas, l'utilisateur
pourra être amené à prendre des mesures appropriées.
L'installation doit se faire en respectant les règles de l'art afin
de permettre le bon fonctionnement du produit et empêcher
que d'éventuels problèmes surgissent. Pour obtenir des
conseils sur l'installation, s'adresser au revendeur.
Pour obtenir une spécification définissant les niveaux
acceptables de dégradation du produit en relation avec la
compatibilité électromagnétique, s'adresser au revendeur.
DECLARATION DE CONFORMITE PAR LE
FABRICANT
Le fabricant déclare que le produit fourni est conforme aux
prescriptions de la directive 89/336 sur la compatibilité
électromagnétique et de la directive LVD 73/23 sur la basse
tension. Il est également conforme aux normes EN 55022 sur
les émissions, IEC801 sections 2, 3 et 4 sur la compatibilité et
BS415 remplacée par la norme EN60950 relative à la
sécurité des équipements électriques.
HBEMC/LVD -A-1
Deutsch
Bitte zusammen mit den
Installationsanweisungen lesen.
PRODUKTSICHERHEIT UND
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
(EMV)
Dieses Produkt ist für den Einsatz in allgemeinen CCTV-
Anwendungen in Wohn-, Geschäfts- oder leichtindustriellen
Umgebungen ausgelegt.
Wenden Sie sich bitte an Ihre Vertretung, bevor Sie das
Produkt in medizinischen und/oder eigensicheren
Anwendungen oder in einer industriellen EMV-Umgebung
installieren.
WARNUNG : Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer
Wohnumgebung kann dieses Produkt Funkstörungen
verursachen; in diesem Fall wird der Benutzer
möglicherweise geeignete Maßnahmen ergreifen müssen.
Das Produkt muß gemäß guten Installationsverfahren
installiert werden, damit es vorschriftsmäßig funktionieren
kann, und um Probleme zu verhindern. Richtlinien für die
Installation erhalten Sie von Ihrer Vertretung.
Eine Spezifikation, die das akzeptable Ausmaß der
Produktdegradation hinsichtlich EMV-Störfestigkeit festlegt,
können Sie von Ihrer Vertretung anfordern.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS
Der Hersteller erklärt hiermit, daß das mit diesem Handbuch
gelieferte Produkt die grundlegenden Schutzanforderungen
der EMV-Vorschrift 89/336 und der
Niederspannungsverordnung LVD 73/23 EEC erfüllt.
Entspricht den Anforderungen der Normen EN 55022 für
Emissionen, IEC801, Teil 2, 3 und 4, für Störfestigkeit und
BS415, ersetz durch EN60950 für die Sicherheit von
Elektrogeräten.
Issue 1 : 1/97
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baxall ZTX3

  • Seite 1 Deutsch English Français Bitte zusammen mit den Cette note doit être lue et jointe aux Please read this in conjunction with the Installationsanweisungen lesen. instructions d'installation. Installation Instructions PRODUKTSICHERHEIT UND SECURITE ET COMPATIBILITE ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT PRODUCT SAFETY AND ELECTROMAGNETIC ELECTROMAGNETIQUE (EMV) COMPATIBILITY (EMC) Ce produit est destiné...
  • Seite 2: Manuel D'installationet D'utilisation

    ZTX3 and ZTX4 Telemetry Transmitters Please read this manual completely before installing your ZTX Manuel d’installationet d’utilisation Français 9 – 18 Emetteurs de télémesure ZTX3 et ZTX4 veuillez lire l’ensemble de ces instructions avant de commencer l’installation Installations- und Betriebsanweisungen Deutsch 19 – 28...
  • Seite 10 Please read this manual completely before installing your ZTX Manuel d’installation et d’utilisation Français 9 – 18 Emetteurs de télémesure ZTX3 et ZTX4 Veuillez lire l’ensemble de ces instructions avant de commencer l’installation Installations- und Betriebsanweisungen Deutsch 19 – 28...
  • Seite 20 Please read this manual completely before installing your ZTX Manuel d’installation et d’utilisation Français 9 – 18 Emetteurs de télémesure ZTX3 et ZTX4 Veuillez lire l’ensemble de ces instructions avant de commencer l’installation Installations- und Betriebsanweisungen Deutsch 19 – 28...
  • Seite 21 Diese Seite ist absichtlich leer gelassen worden Page 20...
  • Seite 22: Zur Sicherheit

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS Baxall Security Ltd erklärt hiermit, daß das mit diesem Handbuch gelieferte ZTX-Modell den grundlegenden Sicherheitsanforderungen der EMV-Direktive 89/336 entspricht und gemäß den Anforderungen der Normen EN 55022 für Emissionen und IEC801 Teil 2, 3 und 4 für Störfestigkeit geprüft worden ist.
  • Seite 23 Baxall Telemetrie Sowohl der ZTX3 als auch der ZTX4 sind Baxall Telemetrie-Transmitter; das bedeutet, daß Sie Telemetrie für den Empfang durch einen Baxall Empfänger, wie z.B. den ZR3-mini oder den ZR4-mini übertragen. Baxall Telemetrie ermöglicht es, einen Schwenk- und Neigungskopfes (S/N-Kopf, ein Objektivs und Zubehörgeräte durch Fernsteuerung zu betreiben.
  • Seite 24 Der ZTX3 Der ZTX3 hat 10 Tasten, einen Monitorausgang BNC, einen Kameraeingang (Telemetrie-Ausgang) BNC, einen zusätzlichen Erdabschluß und eine Reihe von Schaltern. Der ZTX3 überträgt koaxiale Telemetrie. Er kann Schwenkung, Neigung, Fokus, Zoom und zwei verriegelnde Hilfsfunktionen AUX1 (Kamerastrom) und AUX3 (automatische Schwenkung) steuern.
  • Seite 25: Dazugehörige Ausstattung

    • einen Monitor • einen VCR • einen ZTX-Transmitter • einen Baxall Telemetrie-Empfänger (z.B. einen ZR4-mini) • einen S/N-Kopf • eine CCTV-Kamera (z.B. eine Baxall CD9312 Farbkamera) • ein Objektiv mit Motorantrieb • BNC-Steckverbindungen • Koaxkabel • verdrillte Doppelleitung • dazugehörige Verdrahtung Abbildung 1 zeigt ein System für Telemetrie mit verdrillter Doppelleitung.
  • Seite 26: Betrieb

    Ende an Ihren Empfänger anschließen (siehe Anweisungen für Ihren Empfänger). Abbildung 3. Buchse für verdrillte Doppelleitung Betrieb Das ZTX-4 Tastenfeld und eine Erklärung der Tastenfunktionen ist auf Abbildung 4 gezeigt. (Der ZTX3 ist ähnlich, hat aber weniger Tasten). Abbildung 4. ZTX4 Tastenfeld mit Bedienungserläuterung Page 25...
  • Seite 27: Fehlersuche

    Die Symbole für die Hilfsfunktionen entsprechen den älteren Baxall Hilfsfunktionen wie folgt: Entsprechung Hilfsfunktion-Nr. Symbol Kamerastrom AUX 1 Waschen AUX 2 Automatisches AUX 3 Schwenken Nicht belegt AUX 4 Lampen AUX 5 Wischen AUX 6 Fehlersuche Bedienungselemente verkehrt: Wenn links und rechts, usw. an Ihrem ZTX vertauscht sind, liegt dies meistens an falscher Empfängerverdrahtung;...
  • Seite 28: Ztx3 Und Ztx4 Spezifikationen

    Alle Videos 1V Spitze-Spitze zusammengesetztes Signal über 75 Ohm Koaxkabel mit BNC-Stecker. Kameraeingang hat schaltbaren 75 Ohm Abschluß. Telemetrie-Signal ZTX3 und ZTX4 Baxall Koax-Telemetrie. ZTX4 bietet außerdem 20mA Übertragung über verdrillte Doppelleitung. Alle Telemetrie wird in Baxalls Telemetrie-Spezifikation definiert. Steuerfunktionen...
  • Seite 29 Baxall Security Limited Stockport, England. Baxall Security Ltd. Reserve the right to make changes to the product and specification of the product from time to time without prior notice to the customer. Baxall Security Ltd. réserve le droit de modifier ses produits et leurs spécifications sans avis préalable.

Diese Anleitung auch für:

Ztx4

Inhaltsverzeichnis