Herunterladen Diese Seite drucken
BS-MP2008/BS-MP2012
Italiano
Quick Setup Guide
Contenuto della confezione
□Unità principale.......................................................................... 1
□Vite per armadio rack da 19 pollici...................................... 4
□Cavo CA
□Fascetta di ritegno per cavo di alimentazione................ 1
□Piedini in gomma ...................................................................... 4
Il numero di cavo CA cambia in base alla regione.
Stati Uniti, Asia-Pacifico........................................................... 1
□Etichetta S/N................................................................................ 2
UE .................................................................................................... 2
□Quick setup guide
□Raccordi in metallo per armadio rack da 19 pollici ....... 2
Il numero della Guida di installazione rapida cambia in
□Vite per raccordi in metallo per armadio rack da
base alla regione.
Stati Uniti, Asia-Pacifico........................................................... 1
19 pollici........................................................................................ 8
UE .................................................................................................... 2
Diagrams and Layout
Parte anteriore
3 4
5
BS-MP2008
1
2
3
6
BS-MP2012
1
2
4
5
8
Parte posteriore
1. LED diag
5. LED Link/Act (Collegamenti/Azioni)
Acceso (verde): Lo switch è in condizione di
Acceso (verde): Collegamento stabilito.
funzionamento normale.
Lampeggia (verde):Trasmissione dei
Acceso (rosso): Fase di avvio, esecuzione
dati in corso, oppure è stato rilevato un
dell'auto-diagnosi o inizializzazione.
ciclo. (Lampeggia una volta al
Lampeggia (rosso): Si è verificato un errore
secondo)
sulla ventola. (Lampeggia più volte al secondo)
Off: Collegamento non stabilito.
Lampeggia lentamente(rosso): Rilevato loop.
6. Porta LAN
(Lampeggia una volta al secondo)
Collegare hub o interruttori a queste porte.
Queste porte non supportano PoE.
2. LED Alimentazione
Acceso (verde): alimentazione attiva.
7. Pulsante Reset
Off: alimentazione assente.
Tenere premuto questo pulsante per 3
3. LED velocità (10G/5G)
secondi finché il LED diag non diventa
Acceso (blu): Collegamento 10 Gbps.
rosso per ripristinare lo switch.
Acceso (giallo): Collegamento 5 Gbps.
8. Presa di alimentazione
Lampeggiante (giallo): Rilevato ciclo.
Collegare a questo connettore il cavo
(Lampeggia ogni secondo)
CA incluso.
Spento: 100 Mbps, 1000 Mbps, collegamento
2,5 Gbps o nessun collegamento.
9. Foro della fascetta di ritegno per
cavo di alimentazione
4. LED velocità (2,5G/1000M/100M)
Collegare qui la fascetta di ritegno del
Acceso (giallo): Collegamento 2,5 Gbps.
cavo di alimentazione.
Acceso (verde): Collegamento 1000 Mbps.
Vincolare il cavo CA con la fascetta di
Lampeggiante (giallo): Rilevato ciclo.
ritegno inclusa.
(Lampeggia ogni secondo)
Spento: 100 Mbps, collegamento 5 Mbps,
10 Gbps o nessun collegamento.
1. Installare Business Switch Configuration Tool
Installare "Business Switch Configuration Tool" per accedere facilmente alle Impostazioni.
1
Avviare il PC Windows collegato a Internet.
2
Accedere al seguente URL e scaricare il "Business Switch Configuration Tool".
BS-MP2008: http://d.buffalo.jp/bs-mp2008/
BS-MP2012: http://d.buffalo.jp/bs-mp2012/
3
Cliccare due volte sul file. Aprire la cartella e cliccare due volte su "BSSet2_Setup.exe".
4
Seguire le schermate del programma di installazione.
BS-MP2008/BS-MP2012
Deutsch
Quick Setup Guide
Lieferumfang
□Netzwerk Switch ........................................................................ 1
□Netzkabel-Halteband............................................................... 1
□Netzkabel
□Gummifüße.................................................................................. 4
Die Anzahl der Netzkabel variiert je nach Region.
□S/N-Kennzeichnung ................................................................. 2
USA, Asien-Pazifik-Raum......................................................... 1
□Quick Setup Guide
EU .................................................................................................... 2
Die Anzahl der Quick Setup Guides variiert je nach
□Metallhalterungen für 19-Zoll-Rack.................................... 2
Region.
USA, Asien-Pazifik-Raum......................................................... 1
□Schraube für Metallhalterungen für 19-Zoll-Rack ......... 8
EU .................................................................................................... 2
□Schraube für 19-Zoll-Rack ...................................................... 4
Diagramme und Layout
Vorderseite
3 4
5
BS-MP2008
1
2
3
6
BS-MP2012
1
2
8
4
5
Rückseite
1. Diagnose-LED
5. Link/Act-LEDs
Ein (grün): Der Switch befindet sich im
Ein (grün): Verbindung hergestellt.
normalen Betriebszustand.
Blinkt (grün): Es wurde eine
Ein (rot): Boot-Vorgang, Ausführung der
Datenübertragung oder ein Loop
Selbstdiagnose oder Initialisierung.
erkannt. (Blinkt einmal pro Sekunde)
Blinkend (rot): Ein Lüfterfehler ist
Aus: Keine Verbindung hergestellt.
aufgetreten. (Blinkt mehrmals pro Sekunde)
6. LAN-Anschluss
Langsames Blinken (rot): Loop
Hubs oder Switches an diese
erkannt. (Blinkt einmal pro Sekunde)
Anschlüsse anschließen.
2. Strom-LED
Diese Anschlüsse unterstützen PoE
Ein (grün): Gerät ist eingeschaltet.
nicht.
Aus: Gerät ist ausgeschaltet.
7. Reset-Taste
3. LEDs für Übertragungsgeschwindigkeit (10 G/5 G)
Diese Taste 3 Sekunden gedrückt
Ein (blau): Verbindung mit 10 GBit/s.
halten, bis die Diagnose-LED rot
Ein (gelb): Verbindung mit 5 GBit/s.
leuchtet, um den Switch zu
Blinkt (gelb): Loop erkannt. (Blinkt einmal
initialisieren.
pro Sekunde)
Aus: Verbindung mit 100 MBit/s, 1000
8. Stromanschluss
Das mitgelieferte Netzkabel an diesen
MBit/s, 2,5 GBit/s oder keine Verbindung.
Anschluss anschließen.
4. LEDs für Übertragungsgeschwindigkeit (2,5 G/1000 M/100 M)
Ein (gelb): Verbindung mit 2,5 GBit/s.
9. Öffnung für Netzkabel-Halteband
Ein (grün): Verbindung mit 1.000 MBit/s.
Netzkabel-Halteband hier befestigen.
Blinkt (gelb): Loop erkannt. (Blinkt einmal
Sichern Sie das Netzkabel mit dem
pro Sekunde)
mitgelieferten Halteband.
Aus: Verbindung mit 100 MBit/s, 5 GBit/s,
10 GBit/s oder keine Verbindung.
1. Business Switch-Konfigurationstool installieren
Installieren Sie das "Business Switch-Konfigurationstool (Business Switch
Configuration Tool)", um bequem auf die Einstellungen zugreifen zu können.
1
Starten Sie Ihren mit dem Internet verbundenen Windows-PC.
2
Greifen Sie auf die folgende URL zu, und laden Sie das "Business
Switch-Konfigurationstool (Business Switch Configuration Tool)" herunter.
BS-MP2008: http://d.buffalo.jp/bs-mp2008/
BS-MP2012: http://d.buffalo.jp/bs-mp2012/
3
Doppelklicken Sie auf die Datei. Öffnen Sie den Ordner, und doppelklicken Sie
auf "BSSet2_Setup.exe".
4
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen des Installationsprogramms.
□Garanzia ........................................................................................ 1
□Garanzia a vita (solo per Stati Uniti).................................... 1
- Tenere la garanzia a portata di mano per richiedere
riparazioni coperte.
- Salvo specificamente consentito nella documentazione
del prodotto, non usare accessori (come cavi) diversi da
quelli inclusi nel pacchetto di questo prodotto.
2. Installazione
1
Decidere dove installare lo switch e attenersi alla procedura seguente.
Installazione a pavimento o su scaffale
Prima dell'uso attaccare i piedini in gomma inclusi negli angoli inferiori
dell'unità.
Note:
7
- Posizionare lo switch su una superficie piana, vicino all'ingresso CA. Metterlo ad
una distanza di oltre 5 cm dalla parete per consentire l'aerazione.
- Non impilare un altro dispositivo sullo switch.
Installazione su armadio rack da 19 pollici
Installare secondo quanto indicato nella figura seguente utilizzando le staffe
9
di supporto incluse.
Note:
- Assicurarsi che la temperatura nell'armadio rack rientri nel range della
temperatura d'esercizio.
- Non impilare un altro dispositivo sullo switch montato sull'armadio rack.
- Non sovraccaricare il circuito di alimentazione dell'armadio rack.
- Assicurarsi che lo switch installato sull'armadio rack sia messo a terra.
1
Installare i raccordi in metallo
sullo switch utilizzando le viti per
l'armadio rack da 19 pollici.
Rimuovere i piedini in gomma, se
presenti.
2
Usare le 4 viti per raccordi in
metallo per fissare lo switch
all'armadio rack.
Installazione a parete
Per installare l'unità a parete, usare 2 viti (non incluse) delle dimensioni
indicate di seguito. Installare le viti a 137 mm di distanza e far scorrere i fori di
montaggio nella base dello switch sopra di loro.
Usare le viti in cui questa sezione è di 2 mm o meno.
2 mm (0.08 in)
φ6 mm (0.24 in)
3mm (0.12 in)
Installazione su una superficie metallica (solo Stati Uniti e UE)
Per installare su una superficie metallica su un piano in acciaio, usare il "Kit
magnetico BS-MGK-A" venduto a parte (dimensione: Φ17×H3 mm, 4 pz).
Note:
- Il "Kit magnetico BS-MGK-A" è disponibile solo in Stati Uniti e UE.
- Non mettere floppy disc, schede magnetiche o altri dispositivi di archiviazione
magnetici vicino alle calamite. Una simile operazione potrebbe eliminare o
danneggiare i dati.
- Non mettere mai niente vicino alla ventola.
- Se si utilizza il "Kit magnetico BS-MGK-A", si consiglia di installare lo switch su
una superficie metallica piana che tocchi il pavimento. Se lo switch è collegato
ad una superficie metallica che non tocca il pavimento, potrebbe cadere nel
caso in cui i magneti spostino accidentalmente la superficie metallica.
2
Collegare il cavo di alimentazione allo switch.
3
Verificare che il LED di alimentazione sia acceso.
□Garantiebescheinigung .......................................................... 1
□Lebenslange Garantie (nur in USA)..................................... 1
- Halten Sie für die Anfrage von Reparaturleistungen, die
im Rahmen der Garantie abgedeckt sind, die
Garantiebescheinigung bereit.
- Sofern in der Dokumentation zum Produkt nicht
ausdrücklich erlaubt, dürfen Sie keine anderen
Zubehörteile (z. B. Kabel) verwenden als die im
Lieferumfang enthaltenen.
2. Installation
1
Legen Sie fest, wo der Switch installiert werden soll und befolgen Sie die
nachstehenden Anweisungen.
Boden- oder Gehäusemontage
Befestigen Sie die mitgelieferten Gummifüße vor der Verwendung des Geräts
an der Unterseite.
Hinweise:
7
- Stellen Sie den Switch auf einer flachen Oberfläche in der Nähe einer
Netzsteckdose auf. Die Einheit sollte zur ausreichenden Belüftung einen
Abstand von mind. 5 cm (2 Zoll) von der Wand haben.
- Es darf kein anderes Gerät oben auf den Switch gestellt werden.
Installation in einem 19-Zoll-Rack
9
Installieren Sie den Switch wie in der Abbildung unten gezeigt. Verwenden
Sie dabei die mitgelieferten Halterungen.
Hinweise:
- Stellen Sie sicher, dass die Temperatur im Rack innerhalb des für die
Betriebsumgebung zulässigen Temperaturbereichs liegt.
- Es darf sich kein anderes Gerät über dem im Rack installierten Switch befinden.
- Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung im Rack nicht überlastet wird.
- Stellen Sie sicher, dass der im Rack installierte Switch geerdet ist.
1
Befestigen Sie die
Metallhalterungen am Switch.
Verwenden Sie dazu die
Schrauben für das 19-Zoll-Rack.
Entfernen Sie die Gummifüße,
sofern diese angebracht wurden.
2
Befestigen Sie den Switch mithilfe
der 4 Metallhalterungsschrauben
im Rack.
Wandmontage
Um die Einheit an der Wand zu befestigen, verwenden Sie 2 Schrauben (nicht
im Lieferumfang enthalten) und die unten gezeigten Abmessungen. Bringen
Sie die Schrauben in einem Abstand von 137 mm (5,4 Zoll) an und befestigen
Sie den Switch an der Unterseite.
Verwenden Sie Schrauben, wenn dieser Bereich nur max. 2 mm (0,08 Zoll) stark ist.
2 mm (0.08 in)
φ6 mm (0.24 in)
3mm (0.12 in)
Befestigung an einer Metalloberfläche (nur USA und EU)
Für die Befestigung an einer Metalloberfläche auf einem Stahlschreibtisch
verwenden Sie "das Magnetkit BS-MGK-A" (separat erhältlich, Größe: 17 mm
(Durchmesser) × 3 mm (Höhe), 4 Stück).
Hinweise:
- "Das Magnetkit BS-MGK-A" ist nur in Regionen der USA und der EU erhältlich.
- Es dürfen keine Disketten, Magnetkarten oder andere Magnetspeichermedien
in der Nähe von Magneten aufbewahrt werden. Andernfalls können darauf
vorhandene Daten beschädigt oder gelöscht werden.
- Stellen Sie nichts in unmittelbarer Nähe zum Lüfter auf.
- Wir empfehlen bei einer Verwendung "des Magnetkits BS-MGK-A", den Switch
an einer flachen Metalloberfläche zu befestigen, die den Boden erreicht. Wenn
der Switch an einer Metalloberfläche befestigt wird, die den Boden nicht
erreicht, kann der Switch herunterfallen, wenn einige Magnete sich
versehentlich von der Metalloberfläche lösen.
2
Schließen Sie den Switch an das Netzkabel an.
3
Überprüfen Sie, ob die Strom-LED leuchtet.
3. Aprire Impostazioni
Accedere a Impostazioni per modificare o confermare le impostazioni dello switch.
1
2017.02
Collegare lo switch al PC e alla rete con un cavo Ethernet (venduto a parte).
Assicurarsi che il LED collegamento/azione della porta collegata sia acceso.
2
Cliccare due volte sull'icona (
Switch Configuration Tool.
3
Cliccare su [Next] per iniziare a cercare lo switch.
4
Selezionare lo switch e cliccare su [Next].
5
Cliccare su [Change IP Address].
1
6
Configurare l'indirizzo IP dello switch per farlo corrispondere al segmento
Viti per
armadio rack
dell'indirizzo IP del PC e cliccare su [Next]. Se appare la schermata di immissione
da 19 pollici
della password, digitare "password" e cliccare su [Next].
2
Viti per raccordi in metallo
7
Cliccare su [Back to Select Switch] e selezionare nuovamente lo switch;
cliccare su [Next] e poi su [Settings (Web Admin Interface)].
8
Cliccare su [OK] per lanciare un browser web e mostrare la schermata di login.
Inserire "admin" come nome utente e "password" come password, quindi
cliccare su [Log In].
9
Le Impostazioni saranno visualizzate. Per configurare le impostazioni dello
switch, far riferimento al manuale utente. È anche possibile scaricare il manuale
utente dagli URL seguenti.
BS-MP2008: http://d.buffalo.jp/bs-mp2008/
BS-MP2012: http://d.buffalo.jp/bs-mp2012/
3. Einstellungen öffnen
Rufen Sie die Einstellungen auf, um Ihre Switch-Einstellungen zu ändern oder zu
bestätigen.
1
Verbinden Sie den Switch mit einem Ethernet-Kabel mit Ihrem PC und dem
Netzwerk (separat erhältlich). Vergewissern Sie sich, dass die LED für
Verbindung/Aktion des verbundenen Ports leuchtet.
2
Doppelklicken Sie auf das Symbol (
Business Switch Configuration Tool zu öffnen.
3
Klicken Sie auf [Weiter (Next)], um die Suche nach
dem Switch zu starten.
4
Wählen Sie den Switch aus, und klicken Sie auf [Weiter (Next)].
5
Klicken Sie auf [IP-Adresse ändern (Change IP Address)].
6
Konfigurieren Sie die IP-Adresse des Switches so, dass sie mit dem
1
IP-Adresssegment Ihres PCs übereinstimmt, und klicken Sie auf [Weiter (Next)].
Wenn der Kennworteingabebildschirm angezeigt wird, geben Sie "password"
Schrauben für
19-Zoll-Rack
ein, und klicken Sie auf [Weiter (Next)].
2
Schrauben für Metallhalterung
7
Klicken Sie auf [Zurück zur Switch-Auswahl (Back to Select Switch)], und wählen
Sie den Switch erneut aus. Klicken Sie auf [Weiter (Next)], und klicken Sie dann
auf [Webeinstellungs-Bildschirm öffnen. (Empfohlen) (Settings (Web Admin
Interface))].
8
Klicken Sie auf [OK], um einen Webbrowser zu starten und den
Anmeldebildschirm anzuzeigen.
Geben Sie "admin" als Benutzernamen und "password" als Kennwort ein, und
klicken Sie dann auf [Log In].
9
Die Einstellungen werden angezeigt. Informationen zum Konfigurieren der
Switch-Einstellungen finden Sie im Benutzerhandbuch. Das
Benutzerhandbuch kann unter den unten aufgeführten URLs heruntergeladen
werden.
BS-MP2008: http://d.buffalo.jp/bs-mp2008/
BS-MP2012: http://d.buffalo.jp/bs-mp2012/
Avviso su nome utente e password
Non perdere il nome utente e la password dello switch o non sarà possibile
configurare le impostazioni. Se si perde il nome utente o la password, tenere premuto
il pulsante reset per 3 secondi finché il LED diag non diventa rosso per ripristinare
tutte le impostazioni dello switch. Se il pulsante reset è disattivato, contattare il
supporto tecnico di Buffalo.
) per aprire Business
Specifiche
Standard
Velocità di trasmissione LAN 100 Mbps, 1000 Mbps, 2.5 Gbps, 5 Gbps, 10 Gbps
Metodo di accensione
Codifica di trasmissione
Metodo di accesso
Velocità effettiva
Capacità buffer
Frame Jumbo
Tabella indirizzo MAC
Porte
Cavi compatibili
Distanza di trasmissione
Connettore
Alimentazione
Consumo energetico
Dimensioni (L x A x P)
Peso
Ambiente operativo
Standard acquisiti
Impostazioni predefinite
Nome switch
IP Address
Subnet mask
Default Gateway
Nome utente/password
La presa sarà installata vicino all'apparecchio e sarà facilmente accessibile.
Informazioni sull'ambiente
• L'apparecchio acquistato richiede l'estrazione e l'impiego di risorse naturali per la sua
produzione.
• L'apparecchio può contenere sostanze nocive alla salute e all'ambiente.
• Per evitare la dispersione nell'ambiente di queste sostanze e ridurre l'impiego di risorse
naturali, consigliamo di adoperare il sistema di smaltimento più appropriato.
• I sistemi di smaltimento consentono il riutilizzo o il riciclo appropriato della maggior parte
dei materiali dell'apparecchio.
• Il simbolo barrato del raccoglitore di rifiuti invita a utilizzare questi sistemi.
• Per ulteriori informazioni sui sistemi di raccolta, riciclo e riutilizzo, contattare l'ente
amministrativo locale e regionale addetto allo smaltimento dei rifiuti.
Hinweis zum Benutzernamen und Kennwort
Verlieren Sie nicht den Benutzernamen und das Kennwort für den Switch. Andernfalls
können Sie die Einstellungen nicht konfigurieren. Wenn Sie den Benutzernamen oder
das Kennwort verlieren, halten Sie die Reset-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die
Diagnose-LED rot leuchtet, und initialisieren Sie alle Switch-Einstellungen. Wenn die
Reset-Taste deaktiviert ist, kontaktieren Sie den technischen Support von Buffalo.
), um das
Technische Daten
Normen
LAN-Übertragungsrate
Switching-Methode
Übertragungskodierung
Zugriffsmethode
Durchsatz
Pufferkapazität
Jumbo Frame
MAC-Adressen-Tabelle
Anschlüsse
Kompatible Kabel
Übertragungsabstand
Anschluss
Stromversorgung
Stromverbrauch
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
Betriebsumgebung
Erzielte Standards
Standardeinstellungen
Switch-Name
IP-Adresse
Subnet Mask
Standardgateway
Benutzername/Kennwort
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Umweltschutz-Information
• Für die Herstellung des von Ihnen gekauften Produkts wurden natürliche Ressourcen verbraucht.
• Das Produkt kann gefährliche Substanzen enthalten, die Auswirkungen auf Gesundheit und
Umwelt haben.
• Um die Ausbreitung dieser Substanzen in unserer Umgebung und den Verbrauch natürlicher
Ressourcen zu verringern, fordern wir Sie auf, die entsprechenden Rücknahmesysteme zu nutzen.
• In den Rücknahmesystemen werden die meisten Materialien Ihrer ausgesonderten Geräte
aufbereitet oder wieder verwendet.
• Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne lädt Sie ein, diese Systeme zu nutzen.
• Wenn Sie mehr Informationen über die Sammel-, Wiederverwendungs- und
Wiederaufbereitungssysteme benötigen, wenden Sie sich an die regionalen
Abfallzweckverbände.
Specifiche tecniche
IEEE 802.3u (100BASE-TX)
IEEE 802.3ab(1000BASE-T)
IEEE 802.3bz (2.5GBASE-T/5GBASE-T)
IEEE 802.3an (10GBASE-T)
IEEE 802.3x (Controllo di flusso)
IEEE 802.3az (EEE Idling Stop)
Archivia e inoltra
4B5B/MLT-3 (100BASE-TX)
8B1Q4/4D-PAM5 (1000BASE-T)
PAM16 (2.5GBASE-T/5GBASE-T)
DSQ128 (10GBASE-T)
CSMA/CD
148.810 pacchetti/secondo (100BASE-TX)
1.488.095 pacchetti/secondo (1000BASE-TX)
3,720,238 pacchetti/secondo (2.5GBASE-T)
7,440,476 pacchetti/secondo (5GBASE-T)
14,880,952 pacchetti/secondo (10GBASE-T)
2 MB
Fino a 9 KB (include intestazione 14 byte + 4 byte FCS)
16,000
BS-MP2008: 8 LAN
BS-MP2012: 12 LAN
Connettori 100BASE-TX:RJ-45;
UTP due-paia categoria 5 o superiore o cavo STP
Connettori 1000BASE-T/2.5GBASE-T/5GBASE-T:RJ-45;
UTP quattro-paia categoria 5e o superiore o cavo STP
Connettori 10GBASE-T:RJ-45;
UTP quattro-paia categoria 6A o superiore o cavo STP
100 m
RJ-45
AC 100-240 V 50/60 Hz
BS-MP2008: 31 W (Max)
BS-MP2012: 42 W (Max)
330 x 44 x 230 mm; 12.99 x 1.73 x 9.06 in
BS-MP2008: Circa 2400g; 5.29lb
BS-MP2012: Circa 2560g; 5.64lb
0-50°C (32-122°F), 10-85% (Senza condensa)
VCCI Class A, FCC Class A, Canada IC Class A, UL, cUL, CE, CB
BS + indirizzo MAC dello switch
192.168.1.254
255.255.255.0
0.0.0.0
admin/password
Technische Daten
IEEE 802.3u (100BASE-TX)
IEEE 802.3ab(1000BASE-T)
IEEE 802.3bz (2.5GBASE-T/5GBASE-T)
IEEE 802.3an (10GBASE-T)
IEEE 802.3x (Flow Control)
IEEE 802.3az (EEE Idling Stop)
100 Mbps, 1000 Mbps, 2.5 Gbps, 5 Gbps, 10 Gbps
Speicherung und Weiterleitung
4B5B/MLT-3 (100BASE-TX)
8B1Q4/4D-PAM5 (1000BASE-T)
PAM16 (2.5GBASE-T/5GBASE-T)
DSQ128 (10GBASE-T)
CSMA/CD
148.810 Pakete/Sekunde (100BASE-TX)
1.488.095 Pakete/Sekunde (1000BASE-T)
3,720,238 Pakete/Sekunde (2.5GBASE-T)
7,440,476 Pakete/Sekunde (5GBASE-T)
14,880,952 Pakete/Sekunde (10GBASE-T)
2 MB
Bis zu 9 KB (einschließlich 14-Byte-Header + 4-Byte-FCS)
16,000
BS-MP2008: 8 LAN
BS-MP2012: 12 LAN
100BASE-TX:RJ-45-Anschlüsse;
Cat-5-Kabel oder höher (UTP oder SF), zweipaarig
1000BASE-T/2.5GBASE-T/5GBASE-T:RJ-45-Anschlüsse;
Cat-5e-Kabel oder höher (UTP oder SF), vierpaarig
10GBASE-T:RJ-45-Anschlüsse;
Cat-6A-Kabel oder höher (UTP oder SF), vierpaarig
100 m
RJ-45
AC 100-240 V 50/60 Hz
BS-MP2008: 31 W (Max.)
BS-MP2012: 42 W (Max.)
330 x 44 x 230 mm; 12.99 x 1.73 x 9.06 in
BS-MP2008: Ca. 2.400 g
BS-MP2012: Ca. 2.560 g
0-50°C (32-122°F), 10-85% (nichtkondensierend)
VCCI Class A, FCC Class A, Canada IC Class A, UL, cUL, CE, CB
BS + MAC-Adresse Switch
192.168.1.254
255.255.255.0
0.0.0.0
admin/password
loading

Inhaltszusammenfassung für Buffalo BS-MP2008

  • Seite 1 Diagnose-LED rot leuchtet, und initialisieren Sie alle Switch-Einstellungen. Wenn die Verbinden Sie den Switch mit einem Ethernet-Kabel mit Ihrem PC und dem Reset-Taste deaktiviert ist, kontaktieren Sie den technischen Support von Buffalo. Netzwerk (separat erhältlich). Vergewissern Sie sich, dass die LED für Verbindung/Aktion des verbundenen Ports leuchtet.
  • Seite 2 AC 100-240 V 50/60 Hz metallinstallationsskruvarna för att 2. Ström-LED portar. fixera reglaget på racket. Strömförbrukning BS-MP2008: 31 W (Max) På (grön): Strömmen är på. Dessa portar stöder inte PoE. Metallinstallationsskruvar BS-MP2012: 52 W (Max) Av: Strömmen är på. 7. Återställningsknapp Mått (B x H x D)

Diese Anleitung auch für:

Bs-mp2012