Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch TES503 Serie Gebrauchsanleitung

Bosch TES503 Serie Gebrauchsanleitung

Kaffeevollautomat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TES503 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch TES503 Serie

  • Seite 6 a K a ffeevollautomat T E S 5 0 3 Wasserilter b K u rzanleitung c G e brauchsanleitung d M i lchschlauch/ D r ehwähler e W a sserhärtestreifen f P u lverlöffel Plege und tägliche Reinigung h Wasserilter...
  • Seite 7 A S t romschlaggefahr! G e rät nur gemäß Angaben auf dem T y pen schild anschl und betreiben. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte  spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ...
  • Seite 8 A E r stickungsgefahr! K i nder nicht mit V e rpackungsmaterial spielen lassen. ¡ V e r b r ü h u n g s g e f a h r ! ¡ V e r l e t z u n g s g e f a h r ! N i c h t i n d a s M a h l w e r k g r e i f e n .
  • Seite 9 (Kaffeepulver/Reinigungstablette) j ( 1 2 ) b e n utze n . T a s te of f / j D u rc h kurze s D r üc k e n d e r Ta s te e of f / j ( 1 2 ) spült d a s G e r ät und sc h a l te t a u s.
  • Seite 14 Temp. Hier kann die Brüh temperatur hoch / mittel / niedrig) eingestellt werden. Sprache ¡ Ac h t u n g ! Hier kann die Displaysprache eingestellt D e n M a h l g r a d n u r b e i l a u f e n d e m M a h l w e r k werden.
  • Seite 20 ● j ( 1 2 ) d r üc k e n . D a s G e r ät spült und sc h a l te t a u s. ● Entkalken notwendig! oder ● Reinigen notwendig! oder Calc‘n‘Clean notwendig! Das Gerät sollte unverzüglich mit dem entsprechenden Programm gereinigt oder entkalkt werden.
  • Seite 21 Behälter platzieren Schäumer ziehen  Ist ein Wasserilter in den Wasser- ● ● Entkalken notwendig! erscheint, drücken Sie die Entkalkung läuft j ( 1 2 ) f ü r 3 S e k und e n und Taste e off / Das Entkalkungsprogramm läuft j e tzt d r üc k e n S i e a n sc h li e ß...
  • Seite 22: Eine Bosch Reinigungstablette Einwerfen

    Sie die Taste start ( 1 0 ) . Schublade öffnen Das Display führt durch das Programm. ● Schale leeren Reiniger einfüllen Schale einsetzen ● Eine Bosch Reinigungstablette einwerfen  ● Reinigung läuft Calc‘n‘Clean läuft Das Reinigungsprogramm läuft jetzt  Das Gerät spült zweimal. Schublade öffnen ●...
  • Seite 23  Ist der Wasserilter aktiviert,  Calc‘n‘Clean läuft Das Reinigungsprogramm läuft jetzt  Schale leeren Schale einsetzen ● Entkalker einfüllen start drücken ● tablette TCZ8002 darin aulösen. Bei  feuchten Tuch abwischen um Rückstände  zwei Tabletten aulösen. ● Unter solchen Rückständen kann sich  Calc‘n‘Clean läuft Das Entkalkungsprogramm läuft j e tzt ca. 1 0 Minuten. Behälter platzieren Schäumer ziehen ● ¡ U m S c h ä d e n d u r c h F r o s t e i n w i r k u n g b e i T r a n s p o r t u n d L a g e r u n g z u ●...
  • Seite 24 G a r a n t i e b e d i n g u n g e n F ü r d i e s e s G e r ä t g e l t e n d i e v o n u n s e r e r j e w e i l s z u s t ä...
  • Seite 25 Bohnen fallen nicht Leicht an den Bohnen behälter Bohnen nachfüllen! trotz ins Mahl werk ( z u ölige ( 1 ) klopfen. Even tuell K a ffeesorte gefülltem Bohnenbehälter Bohnen) . wechseln. ( 1 ) oder Mahlwerk mahlt Bei geleertem Bohnen behäl ter keine K a ffeebohnen.
  • Seite 26: Der Wasserilter Hält Nicht Der Wasserilter Ist Nicht

    Der Wasserilter hält nicht  Der Wasserilter ist nicht  Wasserilter gerade und fest in  Wassertank falsch einge- oder Wasserilter nach Anleitung  Wassertank prüfen setzt oder neuer Wasser- ilter nicht nach Anleitung  Verschmutzte Brüheinheit ( 5 ) reinigen. Brüheinheit reinigen Brüheinheit ( 5 ) . Z u viel Pulverkaffee in der Brüheinheit ( 5 ) reinigen. Brüheinheit ( 5 ) . Max i mal 2 gestrichene Pulver- löffel mit K a ffeepulver einfüllen.
  • Seite 27 a F u lly automatic espresso machine T E S 5 0 3 Before using for the irst time b Q u ick reference guide Water ilter c I n struction manual d Milk frother/Rotary selector e W a ter hardness testing strip f M e asuring spoon h Water ilter...
  • Seite 28 ofi ces, agricultural and other small businesses or for use by ¡ D a n g e r o f e l e c t r i c s h o c k ! C o n n e c t a n d o p e r a t e t h e a p p l i a n c e o n l y a c c o r d i n g t o t h e t y p e p l a t e specii  cations. To avoid potential hazards, repairs such as replacing ...
  • Seite 29 ¡ R i s k o f s u f f o c a t i o n ! D o n o t a l l o w c h i l d r e n t o p l a y w i t h p a c k a g i n g m a t e r i a l . ¡...
  • Seite 30: Water Ilter

    b u tton ( 1 2 ) to swi t c h of f . of f / j b u tton W h e n the e of f / j b u tton ( 1 2 ) i s pre s se d briely, the appliance rinses and switches ...
  • Seite 35 settings from coarse to ine. always contain suficient water for operating  ¡ W a r n i n g ! Ad j u s t t h e g r i n d i n g u n i t o n l y w h i l e i t i s r u n n i n g ! O t h e r w i s e t h e a p p l i a n c e m a y b e d a m a g e d .
  • Seite 40 ●  Refer also to the quick reference guide  j ( 1 2 ) b u tton. T h e a p pli - a n c e ri n se s a n d swi t c h e s of f . ● Descale required! Clean required! ●...
  • Seite 41  If there is a ilter in the water  Place container Pull milk frother ● ● Descale in progress Descale required! appears The descaling pro gramme will now run for j b u tton on the display, press the e off / about 1 2 minutes. ( 1 2 ) f o r 3 se c o nd s a n d the n pre s s the sta r t b u tton ( 1 0 ) .
  • Seite 42  If there is a ilter in the water  Clean required! appears j b u tton on the display, press the e off / ( 1 2 ) f o r 3 se c o nd s a n d the n pre s s the sta r t b u tton ( 1 0 ) .
  • Seite 43  If the water ilter is activated, the  Empty drip tray Insert drip tray ilter and then press the  ● again. Remove the ilter now if you have  Replace the ilter if one is being used. The  appliance has inished cleaning is ready for  Fill descaler Press start ● contain salts. Salts can cause rust ilm  ● Calc‘n‘Clean in progress The descaling pro gramme will now run for ¡ T o a v o i d d a m a g e f r o m l o w t e m p e r a - about 1 0 minutes.
  • Seite 44 are as deined by our representative in the  Retail / Water ilter T e c h n i c a l d a t a Maximum water tank capacity (without ilter) ...
  • Seite 45 Beans are not falling into Gently tap the bean container ( 1 ) . Refill beans! the grinding unit Change the type of coffee if although the bean container ( b eans too oily) . necessary. ( 1 ) is full, or the grinding When the bean container ( 1 ) is unit does not grind the empty, wipe it with a dry cloth.
  • Seite 46 The water ilter does not  The water ilter is not  Firmly press the water ilter  Water tank has been rinse the water ilter according to  Check water tank incorrectly inserted or the new water ilter has not  ine or too coarse, or not  coarser or iner setting, or use  Brewing unit ( 5 ) is soiled. Clean brewing unit ( 5 ) . Clean brewing unit Too much pre-ground cof- Clean brewing unit ( 5 ) . Pour in fee in the brewing unit ( 5 ) .
  • Seite 47 (voir l’illustration igurant au début du  a M a chine à café T E S 5 0 3 b M é mento c M o de d’emploi Réglages menu d M o usseur lait/ S é lecteur rotatif Régler la inesse de la mouture e B a ndelette pour déterminer la dureté...
  • Seite 48 ¡ R i s q u e d e c h o c s él e c t r i q u e s ! N e b r a n c h e r e t n ’ u t i l i s e r l ’ a p p a r e i l q u e c o n f o r m é m e n t a u x d o n n é e s i n d i q u é...
  • Seite 49 immédiatement la i  che secteur ou couper la tension du réseau. ¡ R i s q u e d ’ é t o u f f e m e n t ! N e p a s l a i s s e r l e s e n f a n t s j o u e r a v e c l e s e m b a l l a g e s . ¡...
  • Seite 50 igure D Sélecteur de réglage de inesse  Récipient pour marc de café igure E Touc h e e of f / j S é le c t e u r rota t i f « A r ôme d u c a f é » S é le c t e u r rota t i f igure «...
  • Seite 55 Temp. Vous pouvez régler ici la température de percolation ( élevée / moyenne / basse) . Langue Vous pouvez régler ici la langue d’afichage. j ( 1 2 ) a u moi n s 3 se c o nd e s . 2 . A p puye r plusi e u rs f o i s sur la touc h e Eau Dureté...
  • Seite 56 Régler la inesse du café permet de régler la inesse de  ¡ At t e n t i o n ! Modiier le réglage de la mouture unique ● le sélecteur (3) entre une mouture ine  doit toujours contenir sufisamment d’eau   Régler une mouture  plus ine pour les grains torréiés foncés et  torréiés clairs. et la quantité sélectionnés s’afichent à  sélectionné est afiché à l’écran.
  • Seite 61 Remettre le couvercle de protection  Détartrage nécessaire ! Nettoyage nécessaire ! Calc‘n‘Clean nécessaire ! La machine doit alors être nettoyée ou détartrée sans délai avec le programme correspondant. Il est également possible d’ e ffectuer les deux opérations simultané- ● ment avec la fonction Calc‘n‘Clean ( v oir point «...
  • Seite 62 Placer réservoir  Lorsqu’un iltre à eau est  Retirer mousseur ● ● Détartrage en cours Le programme de détartrage se déroule Détartrage maintenant durant 1 2 minutes environ. nécessaire ! apparaî t à l’ é cran, appuyer sur j ( 1 2 ) d u ra n t 3 se c o nd e s la touche e off / Nett./Remp.
  • Seite 63  Si un iltre d’eau est placé  Nettoyage nécessaire ! apparaî t à l’ é cran, appuyer sur j ( 1 2 ) d u ra n t 3 se c o nd e s la touche e off / e t a p puye r e n sui t e sur la touc h e sta r t ( 1 0 ) . L e ne t toya g e c o mme n c e .
  • Seite 64  Si le iltre à eau est activé, le  Vider bac message correspondant s’afiche, deman Placer bac dant de retirer le iltre et d’appuyer de  ● Si un iltre est utilisé, le replacer mainte pas déjà été fait, retirer le iltre maintenant.  Remplir détartrant Appuyer sur start ● être responsables de rouille supericielle sur  ● Calc‘n‘Clean en cours Le programme de détartrage se déroule maintenant durant 1 0 minutes environ. Ain d’éviter les dommages provo ¡ Placer réservoir Retirer mousseur ●...
  • Seite 65 equipment – WEEE). La directive déinit le  Réservoir de lait  Sous réserve de modiications. C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Raccordement électrique  Contenance maximale du réservoir d’eau (sans iltre) ...
  • Seite 66 Afichage à l’écran Les grains ne tombent pas Frapper légè r ement le bac à café ( 1 ) . Remplir grains ! dans le broyeur ( g rains Changer éventuellement de café. bien que le bac à café trop gras) . U n e fois que le bac à...
  • Seite 67 Le iltre à eau ne tient pas  Le iltre d’eau n’est pas  Placer le iltre d’eau bien droit et  correctement ixé. Afichage à l’écran Le réservoir d’ e au n’ e st ment ou rincer le iltre à eau d’après  Contrôler réserv. eau pas inséré correctement ou le iltre à eau n’est pas  Remplir le réservoir d'eau avec de  La mouture est trop ine  Régler la mouture plus grossière ou  plus ine ou bien utiliser 2 cuillères- Afichage à l’écran U n ité de percolation ( 5 ) Nettoyer l’ u nité de percolation ( 5 ) . Nettoyer unité...
  • Seite 68 a M a cchina automatica per espresso T E S 5 0 3 Regolare il grado di macinatura b I s truzioni brevi c I s truzioni per l’uso d I n serto schiuma/ S e lettore e S t riscia per la misurazione della durezza dell’acqua f D o satore del caffè...
  • Seite 69 personale di negozi, ufi ci, aziende agricole o artigianali, ¡ R i s c h i o d i s c o s s a e l e t t r i c a ! C o l l e g a r e e f a r f u n z i o n a r e l ’ a p p a r e c c h i o s o l o c o n f o r m e m e n t e alle indicazioni fornite sulla targhetta. Al i  ne di evitare rischi, le ...
  • Seite 70 ¡ P e r i c o l o d i s o f f o c a m e n t o ! N o n l a s c i a r e c h e i b a m b i n i g i o c h i n o c o n i l m a t e r i a l e d i i m b a l l a g g i o . ¡...
  • Seite 71 j ( 1 2 ) . igura E T a s to e of f / j P r e m e n d o b r e v e m e n te i l ta s to e of f / j ( 1 2 ) l’a p pa r e c c h i o e s e g u e un la v a g g i o e si spe g n e .
  • Seite 76 Temp. Qui è possibile impostare la temperatura di infusione ( alta / media / bassa) . Lingua Qui è possibile impostare la lingua del ¡ At t e n z i o n e ! display. Regolare il grado di macinatura solo con il  Durezza acqua Questo apparecchio consente di impostare la durezza dell’...
  • Seite 77 “  a romaDouble Shot”). Attendere ino a  oppure congelarli. È possibile macinare  quantità di acqua suficiente per garantire il  È possibile preparare diverse bevande  pre una quantità di acqua suficiente per ...
  • Seite 82 ● j ( 1 2 ) . L ’ a p - pa r e c c h i o e s e g u e i l la v a g g i o e si spe g n e . ●...
  • Seite 83 Per avviare la decalciicazione, premete il  Decalcif. in corso Il programma di decalciicazione dura circa  Premere ins.schiuma ● Vuotare vaschetta Inserire vaschetta ● Decalcif. in corso  Se il iltro acqua è attivo, compare  Il programma di decalciicazione dura circa  il corrispondente invito, togliere il iltro e  Togliere ora il iltro, se non è già stato fatto.  Vuotare vaschetta Inserire vaschetta ● Se viene utilizzato un iltro, è il momento di  Aggiungere Decalcif. reinserirlo. L’apparecchio è decalciicato e  Premere start ● piente vuoto del serbatoio (16) ino al  glia decalciicante Bosch TCZ8002.  i residui di soluzione decalciicante. Sotto  ● Decalcif. in corso Il programma di decalciicazione dura circa ...
  • Seite 84 operazioni di decalciicazione e di pulizia.  (16) è inserito un iltro acqua, è assoluta Pulizia necessaria!, premere il tasto e off j ( 1 2 ) pe r 3 se c o nd i e suc c e s si v a m e n te pre m e r e i l ta s to sta r t ( 1 0 ) . I l proc e s so d i puli z i a si a v vi a .
  • Seite 85 Premere start ● piente vuoto del serbatoio (16) ino al  i residui di soluzione decalciicante. Sotto  glia decalciicante Bosch TCZ8002.  ● Calc‘n‘Clean in corso Il programma di decalciicazione dura circa  ¡ P e r e v i t a r e d a n n i p r o v o c a t i d a l l ’ a -...
  • Seite 86 direttiva deinisce le norme per la raccolta  Rivenditori / decalciicanti Recipiente per il  Con riserva di modiica. D a t i t e c n i c i Capacità massima del serbatoio acqua (senza iltro)
  • Seite 87 I chicchi non ricadono nel Battere leggermente il serbatoio Aggiungere chicchi! macinacaffè ( c hicchi troppo chicchi ( 1 ) . anche se il serbatoio oleosi) . Eventualmente cambiare il tipo chicchi ( 1 ) è pieno o se il di caffè...
  • Seite 88 Il iltro dell’acqua non resta  Il iltro dell’acqua non è   i ssato  Tenere diritto il iltro dell’acqua e  Serbatoio dell’ a cqua non Controllo serb.acqua inserito correttamente o nuovo iltro dell’acqua non  il iltro dell’acqua come descritto  Riempire il serbatoio dell’acqua  tura più grosso o più ine oppure  impostato è troppo ine o  U n ità di infusione ( 5 ) sporca. Pulire l’ u nità di infusione ( 5 ) . Pulire un. infusione Troppo caffè...
  • Seite 89         č č Κύπ ο ‫اﻹ ﺎرات ا ﻌﺮ ّﺔ ا ﺘ ّﺤﺪة‬ Č ř č К ř čů ř ‫ﻜﺔ ا ﺤﺮ ﻦ‬ Б а ь Х ы я...
  • Seite 90 香港 ć đ а а а ‫ﻨﺎن‬ ‫אל‬ ‫י‬ Щ К ш भारत ā Ε ά Πα ε ή ιο τη έφω ο αστική χρέωση...
  • Seite 91 Ма а ř č č ğ ş Р я ğ ş Х ы я 台湾 я М я К я М У а а ‫ﻜﺔ ا ﻌﺮ ﺔ ا ﺴﻌﻮد ﺔ‬ ‫ا‬ Х і ć ć 新加坡 ę...
  • Seite 92 Für Produktinformationen sowie Anwendungs-   die Gewährleistungsverplichtungen des Verkäufers aus  2.   D ie Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw.      E ine Garantieplicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,  die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus   c hemischen  und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen   U mweltbedingungen  oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung  gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf  Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,    F ehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Plege oder Nichtbeachtung von    B edienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.    Z ubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.  3.   D ie Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich    i nstandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.      G eräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf  oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort  können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.      E s ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser  4.  ...
  • Seite 93 ğ ı ı ş ı ı ğ ş αστική χρέωση...