Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Castellini Puma ELI Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Puma ELI:

Werbung

Puma ELI
Skema 5
Puma ELI Ambidestro
castellini@castellini.com
cod. 97050608 rev.07 ref. 97050610
Puma ELI
Skema 5
www.castellini.com
Puma ELI
IT • FR • DE • PL
QUICK REFERENCE
Puma ELI
Skema 5
Puma ELI Ambidestro
Skema 5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Castellini Puma ELI

  • Seite 1 Puma ELI Puma ELI cod. 97050608 rev.07 ref. 97050610 Skema 5 Skema 5 Puma ELI Ambidestro Puma ELI Ambidestro Puma ELI Puma ELI Skema 5 Skema 5 IT • FR • DE • PL QUICK REFERENCE castellini@castellini.com www.castellini.com...
  • Seite 2 3 dossier et rappel pos. 4 Sitz und Aufruf Pos. 3 Rückenlehne und Aufruf Pos. 4 FUNZIONI • FONCTIONS • FUNKTIONEN • FUNKCJE Puma ELI memorizzazione funzioni poltrona funzioni ausiliarie (libero) mémorisation fonctions du fauteuil fonctions auxiliaires (non utilisé)
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SI RIMANDA AD UNA ATTENTA LETTURA DEL MANUALE D’USO COMPLETO DISPONIBILE IN FORMATO PDF E SCARICABILE DALL’AREA DOWNLOAD DEL SITO INTERNET www.castellini.com. IN PARTICOLARE, SI RIMANDA AD UNA ATTENTA LETTURA SULLE AVVERTENZE DI SICUREZZA E SULLE CONDIZIONI D’USO DEL PRODOTTO.
  • Seite 4: Simbologia • Symboles•Symbole•Symbole

    simBoLoGia • sYmBoLEs•sYmBoLE•sYmBoLE Attenzione. Indica una situazione in cui la mancata osservanza delle istruzioni potrebbe provocare un guasto all’apparecchio o danni all’utilizzatore e/o al paziente. Attention. Indique une situation où le manque de respect des instructions pourrait provoquer une panne de l’appareil ou des blessures à...
  • Seite 5: Avvertenze Di Sicurezza

    Il carico massimo ammesso sulla poltrona DAMA è di 190 kg (PUMA ELI / PUMA ELI R / SKEMA5). ATTENZIONE! Questo valore non deve essere superato. Il carico massimo ammesso sulla poltrona DAMA A è di 160 kg (PUMA ELI A / PUMA ELI A R). ATTENZIONE! Questo valore non deve essere superato.
  • Seite 6: Avertissements De Securite

    La charge maximum autorisée sur le fauteuil DAMA est de 190 kg (PUMA ELI / PUMA ELI R / SKEMA5). ATTENTION! Cette valeur ne doit pas être dépassée. La charge maximum autorisée sur le fauteuil DAMA A est de 160 kg (PUMA ELI A / PUMA ELI A R). ATTENTION! Cette valeur ne doit pas être dépassée.
  • Seite 7: Bestimmungsgemässer Gebrauch Und Verwendungsbedingungen

    Die zulässige Höchstlast des Patientenstuhls DAMA beträgt 190 kg (PUMA ELI / PUMA ELI R / SKEMA5). ACHTUNG! Dieser Wert darf nicht überschritten werden. Die zulässige Höchstlast des Patientenstuhls DAMA A beträgt 160 kg (PUMA ELI A / PUMA ELI A R). ACHTUNG! Dieser Wert darf nicht überschritten werden.
  • Seite 8: Ostrzeżenia

    Maksymalnie dozwolone obciążenie fotela DAMA wynosi 190 Kg (PUMA ELI / PUMA ELI R / SKEMA5). UWAGA! Nigdy nie należy przekraczać poziomu wartości progowej. Maksymalnie dozwolone obciążenie fotela DAMA A wynosi 160 Kg (PUMA ELI A / PUMA ELI A R). UWAGA! Nigdy nie należy przekraczać poziomu wartości progowej.
  • Seite 9: Poltrona • Fauteuil • Patientenstuhl • Fotela Dentystycznego

    PoLTroNa • FauTEuiL • PaTiENTENsTuHL • FoTELa DENTYsTYCZNEGo MOVIMENTAZIONE POLTRONA • ACTIONNEMENT fAUTEUIL • BEWEgUNg PATIENTENSTUhL • PORUSZANIE fOTELEM PULSANTIERA•CLAVIER DE COMANDO A PIEDE • PÉDALE DE COMMANDE • COMMANDE•BEDIENTAfEL•PULPIT fUSSSTEUERUNg • STEROWNIK NOŻNY STEROWNICZY Pressione prolungata movimento manuale Appui prolongé actionnement manuel Längeres Drücken manuelle Bewegung...
  • Seite 10 PoLTroNa • FauTEuiL • PaTiENTENsTuHL • FoTELa DENTYsTYCZNEGo PULSANTE DI EMERgENZA • TOUChE D’URgENCE • NOTfALLTASTE • PRZYCISK AWARYJNY Breve pressione richiamo automatico in posizione di Trendelemburg Bref appui rappel automatique à la position de Trendelemburg Kurzes Drücken automatischer Aufruf der Trendelemburg-Position Nacisk krótki automatyczne wywoływanie w pozycji Trendelemburg DISPOSITIVI DI EMERgENZA •...
  • Seite 11: Turbina • Turbine • Turbine • Turbina

    TurBiNa • TurBiNE • TurBiNE • TurBiNa CON STRUMENTO ESTRATTO • AVEC INSTRUMENT ExTRAIT • MIT AUSgEZOgENEM INSTRUMENT • Z PODNIESIONYM INSTRU- MenteM fIBRE OTTIChE • fIBRES OPTIQUES • OPTISChE REgOLAZIONE SPRAY • RÉgLAgE DES SPRAYS • fASERN • śWIATŁOWODY SPRAYEINSTELLUNg •...
  • Seite 12: Micromotore • Micromoteur • Mikromotors • Mikromotora

    miCromoTorE • miCromoTEur • mikromoTors • mikromoTora CON STRUMENTO ESTRATTO • AVEC INSTRUMENT ExTRAIT • MIT AUSgEZOgENEM INSTRUMENT • Z PODNIESIONYM INSTRU- MenteM fIBRE OTTIChE • fIBRES OPTIQUES • OPTISChE REgOLAZIONE SPRAY • RÉgLAgE DES SPRAYS • fASERN• śWIATŁOWODY SPRAYEINSTELLUNg • REgULACJA SPRAY Aria spray Air des sprays Sprayluft...
  • Seite 13: Ablatore • Détartreur • Zahnsteinentferner • Ablator

    aBLaTorE • DÉTarTrEur • ZaHNsTEiNENTFErNEr • aBLaTor CON STRUMENTO ESTRATTO • AVEC INSTRUMENT ExTRAIT • MIT AUSgEZOgENEM INSTRUMENT • Z PODNIESIONYM INSTRU- MenteM fIBRE OTTIChE • fIBRES OPTIQUES• OPTISChE REgOLAZIONE RAffREDDAMENTO • rÉGLAGe fASERN • śWIATŁOWODY REfROIDISSEMENT • KÜhLUNgSEINSTELLUNg • REgULACJA ChŁODZENIA ON / OFF REgOLAZIONE DELLA POTENZA •...
  • Seite 14: Siringa • Seringue • Spritze • Dmuchawko-Strzykawka

    siriNGa • sEriNGuE • sPriTZE • DmuCHawko-sTrZYkawka CON STRUMENTO ESTRATTO • AVEC INSTRUMENT ExTRAIT • MIT AUSgEZOgENEM INSTRUMENT • Z PODNIESIONYM INSTRU- MenteM SIRINgA 3 fUNZIONI • SERINgUE 3 fONCTIONS • SPRITZE MIT 3 fUNKTIONEN • DMUChAWKO-STRZYKAWKA 3-fUNKCYJNA Beccuccio/ Bec/ Tülle/ DyszA Impugnatura/ poIgnée/ HandgrIff/ płaszcz PulsAnTe smonTAggio siringA/ Touche DémonTAge seringue/ TAsTe sPriTzenAusBAu/ przycI sk umożlIwIający zdjęcIe płaszcza...
  • Seite 15: Telecamera • Caméra • Kamera • Kamera

    TELECamEra • CamÉra • kamEra • kamEra CON STRUMENTO ESTRATTO (LIVE) • AVEC INSTRUMENT ExTRAIT (LIVE) • MIT AUSgEZOgENEM INSTRUMENT (LIVE) • Z PODNIE- SIONYM INSTRUMENTEM (LIVE) ACCENSIONE LED TELECAMERA • ALLUMAgE LED fUNZIONE MIRROR • fONCTION MIRROR • CAMÉRA • EINSChALTEN LED KAMERA • MIRROR-fUNKTION•...
  • Seite 16 TELECamEra • CamÉra • kamEra • kamEra CANCELLAZIONE IMMAgINE • EffACEMENT CANCELLAZIONE IMMAgINE • EffACEMENT IMAgE • BILD LÖSChEN • KASOWANIE OBRAZU IMAgE • BILD LÖSChEN • KASOWANIE OBRAZU 3 sec. View View View View ATTENZIONE! • ATTENTION ! • ACHTUNG! • UWAGA! •...
  • Seite 17: Lampada • Lampe • Lampe • Lampa

    LamPaDa • LamPE • LamPE • LamPa venus e ACCENSIONE • ALLUMAgE • EINSChALTEN • WŁĄCZANIE LUMINOSITÀ • LUMINOSITÉ • LEUChTSTÄRKE • JASKRAWOśĆ venus ACCENSIONE • ALLUMAgE • EINSChALTEN • WŁĄCZANIE LUMINOSITÀ • LUMINOSITÉ • LEUChTSTÄRKE • JASKRAWOśĆ minima luminosità massima luminosità...
  • Seite 18 mEssaGGi Di ErrorE suL DisPLaY CoNsoLLE = Messaggio = Causa = Rimedio M: “E053” Il livello dell’acqua ossigenata presente nel relativo serbatoio è sceso sotto il livello di minimo. Riempire il serbatoio dell’acqua ossigenata (vedere paragrafo 7.3.). M: “E059” Malfunzionamento del sistema M.W.B. Eseguire lo svuotamento del serbatoio interno M.W.B.
  • Seite 19 mEssaGEs D’ErrEur sur L’aFFiCHEur DE La CoNsoLE = MESSAGE = MESSAGE = MESSAGE = Cause = Cause = Cause = Remède = Remède = Remède M : « E053 » M : « E053 » M : « E053 » C : Le niveau de l’eau oxygénée présent dans le réservoir est inférieur au niveau minimum.
  • Seite 20: Fehlermeldungen Auf Dem Display-Pult

    FEHLErmELDuNGEN auF DEm DisPLaY-PuLT = Meldung = Ursache = Abhilfe M: “E053” Der Stand des im entsprechenden Behälter enthaltenen Wasserstoffperoxyds ist unter den Mindeststand abgesunken. Den Wasserstoffperoxyd-Behälter auffüllen (siehe Abschnitt 7.3.). M: “E059” Betriebsstörung des M.W.B.-Systems Den internen M.W.B-Behälter entleeren und das System rückstellen (siehe Abschnitt 7.3.). Falls die Fehlermeldung erneut erscheint, muss der technische Kundendienst gerufen werden.
  • Seite 21: Na Wyświetlaczu Panelu Sterującego

    komuNikaTY o BŁĘDaCH Na wYŚwiETLaCZu PaNELu sTErujĄCEGo = KOMUNIKAT = Przyczyna = Naprawa M: “E053” Poziom wody utlenionej w odpowiednim zbiorniku spadł poniżej poziomu minimalnego. Napełnić zbiornik wody utlenionej (patrz paragraf 7.3.). M: “E059” Nieprawidłowe funkcjonowanie systemu M.W.B. Opróżnić zbiornik wewnętrzny systemu M.W.B. i zresetować system (patrz paragraf 7.3.). Jeżeli komunikat o usterce pojawia się...
  • Seite 22 Nur für SKEMA 5 Dotyczy wyłącznie SKEMA 5 Solo per PUMA ELI A R - PUMA ELI A R CP Uniquement pour PUMA ELI A R - PUMA ELI A R CP Nur für PUMA ELI A R - PUMA ELI A R CP Tylko dla PUMA ELI A R - PUMA ELI A R CP •...

Diese Anleitung auch für:

Skema 5

Inhaltsverzeichnis