Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User manual
Oecoplan179GSA++NF
Gefriergerät
Congélateur
Congelatore
Freezer

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für coop SATRAP Oecoplan179GSA++NF

  • Seite 1 Oecoplan179GSA++NF Gefriergerät Benutzerinformation Congélateur Notice d'utilisation Congelatore Istruzioni per l’uso Freezer User manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Bedienfeld Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Hilfreiche Hinweise und Tipps Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- ab und entfernen Sie die Tür, so dass timale Geräteanwendung vor der Installation spielende Kinder vor elektrischem Schlag und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
  • Seite 3 – Offene Flammen und Zündfunken ver- • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase meiden oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi- – Den Raum, in dem das Gerät installiert onsgefahr. ist, gut lüften • Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor • Änderungen der technischen Eigenschaf- den Luftauslass auf der Rückwand.
  • Seite 4: Bedienfeld

    die Schäden umgehend dem Händler, nur von einem qualifizierten Elektriker bei dem Sie es erworben haben. Bewah- oder einem Elektro-Fachmann durchge- ren Sie in diesem Fall die Verpackung führt werden. auf. • Wenden Sie sich für Reparaturen und • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Wartung nur an Fachkräfte der autorisier- Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch ten Kundendienststellen und verlangen...
  • Seite 5 Die Funktion Energiesparen ist akti- Temperaturwarnung viert Die Funktion Superfrost ist aktiviert Die Funktion Getränke kühlen ist akti- viert Negatives Temperaturvorzeichen Die Kindersicherung ist aktiviert Temperatur Einschalten Funktion Energiesparen Stecken Sie den Netzstecker in die Steck- Die Funktion Energiesparen wird durch dose.
  • Seite 6: Erste Inbetriebnahme

    cken der Taste (D) eingeschaltet, bis zum haft. Solange die Kindersicherung einge- schaltet ist, kann durch Drücken einer belie- Aufleuchten des Symbols bigen Taste keinerlei Funktion ausgelöst Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb we- werden. niger Sekunden mit der Taste (E). Der Sum- Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet mer ertönt und das Symbol leuchtet dauer- werden.
  • Seite 7: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    In einigen Fällen ist die Abweichung zwi- Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen schen der angezeigten und der eingestell- Stromausfall, der länger dauerte als der in ten Temperatur normal, und zwar, wenn: der Tabelle mit den technischen Daten • erst kürzlich eine neue Einstellung ge- angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu wählt wurde einem ungewollten Abtauen, dann müssen...
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrier- jeder einzelnen Packung zu notieren, um schrank zu bringen. einen genauen Überblick über die Lager- • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und zeit zu haben. lassen Sie diese nicht länger offen als un- bedingt notwendig.
  • Seite 9: Was Tun, Wenn

    Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut heit den Gefrierschrank weiter laufen las- bei einem möglichen Stromausfall nicht im sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Innern des Gerätes verdirbt. WAS TUN, WENN … Während des Gerätebetriebs kann es zu- Dies ist normal und kein Grund zur weilen zu geringfügigen Problemen kom- Beunruhigung.
  • Seite 10: Reinigen Des Verdampfers

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine höhere Tempera- ist zu niedrig. falsch eingestellt sein. tur ein. Die Temperatur im Gerät Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine niedrigere Tempe- ist zu hoch. falsch eingestellt sein. ratur ein.
  • Seite 11: Technische Daten

    8. Der Abtauvorgang ist beendet, sobald kein Wasser mehr aus der Ablaufleitung tropft. Wenn das Problem schon länger bestand, kann das Abtauen mehrere Stunden dauern. 9. Schieben Sie das Gerät wieder in die Ausgangsposition. 10. Reinigen Sie das Innere des Gerätes und wischen Sie es trocken.
  • Seite 12 Warnung! Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Nach der Installation muss die Steckdose daher zugänglich bleiben. Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und - frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen An- schlusswerten übereinstimmen.
  • Seite 13 • Entfernen Sie beide Scharnierabdeckun- • Bringen Sie die Tür wieder an. gen (3). • Achten Sie darauf, dass die Frontplatte • Lösen Sie die Schrauben des oberen der Türen parallel zur oberen Frontplatte Scharniers (1-2) und entfernen Sie die- verläuft.
  • Seite 14: Hinweise Zum Umweltschutz

    Warnung! Schieben Sie das Gerät Schrauben fest angezogen sind und wieder an seinen Standort, richten Sie die Magnetdichtung am Gefrierschrank es waagerecht aus und nehmen Sie es haftet. mindestens vier Stunden lang nicht in Bei niedrigen Umgebungstemperaturen Betrieb. Schließen Sie es dann an die (z.B.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation risques d'électrocution.
  • Seite 16 du circuit de refroidissement n'est en- reils ménagers. Elles ne conviennent pas dommagée. à l'éclairage des pièces d'une habitation. Si tel est le cas : Utilisation quotidienne – Évitez les flammes vives (briquet) et • Ne posez pas d'éléments chauds sur les tout autre allumage (étincelles).
  • Seite 17: Bandeau De Commande

    • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est réalisés par un électricien qualifié ou une pas endommagé. Ne branchez pas l'ap- personne compétente. pareil s'il est endommagé. Signalez im- • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- médiatement au revendeur de l'appareil paré...
  • Seite 18 Affichage La fonction mode Éco est activée. Alarme de température La fonction Congélation rapide est La fonction Refroidissement des activée. boissons est activée. Signe de température négative La fonction Sécurité enfants est acti- vée. Température Mise en fonctionnement Menu Fonctions Branchez correctement la fiche sur la prise Pour activer le menu Fonctions, appuyez de courant.
  • Seite 19: Première Utilisation

    pour accéder à la fonction Action Freeze. Il est possible de désactiver la fonction à tout moment en appuyant sur la touche (D) jusqu'à ce que le symbole correspondant Confirmez la sélection en appuyant sur la clignote, puis sur la touche (E). touche (E), un signal sonore retentit et des lignes s'affichent.
  • Seite 20: Utilisation Quotidienne

    Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition. UTILISATION QUOTIDIENNE Utilisation du compartiment Si vous devez stocker une grande quantité congélateur d'aliments, vous avez la possibilité de retirer tous les tiroirs et de placer directement les Le symbole signifie que votre aliments sur les clayettes refroidissantes...
  • Seite 21: Entretien Et Nettoyage

    adaptés à l'importance de la consomma- produit, et respectez la durée de conser- tion. vation indiquée par le fabricant. • enveloppez les aliments dans des feuilles Conseils pour la conservation des d'aluminium ou de polyéthylène et assu- produits surgelés et congelés du rez-vous que les emballages sont étan- commerce ches ;...
  • Seite 22: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • débranchez l'appareil Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité • retirez tous les aliments de débrancher et vider l'appareiI, faites véri- • dégivrez fier régulièrement son bon fonctionnement et nettoyez l'appareil et tous pour éviter la détérioration des aliments en les accessoires cas de panne de courant.
  • Seite 23: Nettoyage De L'évaporateur

    Problème Cause possible Solution La porte n'est pas correctement Reportez-vous à « Fermeture de fermée. la porte ». Le joint de porte est déformé ou Reportez-vous à « Fermeture de sale. la porte ». La température à l'inté- Le dispositif de réglage de tem- Modifiez la position du dispositif rieur de l'appareil est pérature n'est pas correctement...
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    7. Pour empêcher l'eau de déborder du 8. Le dégivrage se termine lorsque l'eau bac collecteur, essuyez-la avec une arrête de couler. Le temps nécessaire éponge. dépend de la quantité de givre. 9. Remettez en place l'appareil dans sa position initiale. 10.
  • Seite 25 Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la pla- que signalétique correspondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un loge- ment pour mise à...
  • Seite 26 • Retirez les deux caches de la charnière • Réinsérez la porte. (3). • Assurez-vous que le panneau avant des • Dévissez la charnière supérieure et reti- portes est parallèle au panneau avant de rez-la (1-2). l'élément supérieur. • Dévissez la vis et retirez la butée de porte •...
  • Seite 27: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    Si vous ne voulez pas effectuer personnel- serrées et que le joint magnétique lement les opérations décrites ci-dessus, adhère bien à l'appareil. contactez votre service après-vente. Un Si la température ambiante est basse technicien du service après-vente procéde- (en hiver, par exemple), il se peut que le ra à...
  • Seite 28: Informazioni Per La Sicurezza

    INDICE Informazioni per la sicurezza Pulizia e cura Pannello dei comandi Cosa fare se… Primo utilizzo Dati tecnici Utilizzo quotidiano Installazione Suggerimenti e consigli utili Considerazioni ambientali Con riserva di modifiche INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro •...
  • Seite 29 be provocare cortocircuiti, incendi e/o • Non collocare gli alimenti direttamente scosse elettriche. contro l'uscita dell'aria nella parete po- steriore. Avvertenza Tutti i componenti elettrici • Gli alimenti congelati non devono essere (cavo di alimentazione, spina, com- ricongelati una volta scongelati. pressore) devono essere sostituiti da •...
  • Seite 30: Pannello Dei Comandi

    • Attorno all'apparecchio vi deve essere • Gli interventi di assistenza devono essere un'adeguata circolazione dell'aria, altri- eseguiti esclusivamente da tecnici auto- menti si può surriscaldare. Per ottenere rizzati e utilizzando solo ricambi originali. una ventilazione sufficiente seguire le Tutela ambientale istruzioni di installazione.
  • Seite 31 Accensione la conservazione degli alimenti (temperatura -18 °C). Inserire correttamente la spina nella presa. È possibile disattivare la funzione in qualsia- Se il display non è illuminato, premere il ta- si momento modificando la temperatura se- sto (A) per avviare l'elettrodomestico. lezionata nel vano.
  • Seite 32: Primo Utilizzo

    lampeggia il simbolo corrispondente e quin- tura della porta) viene indicato nei seguenti di premendo il tasto (E). modi: • Temperatura lampeggiante Funzione Sicurezza bambini • Icona lampeggiante La funzione Sicurezza bambini si attiva pre- • Segnale acustico mendo il tasto (D) (se necessario più volte) Al ripristino delle condizioni normali: finché...
  • Seite 33: Suggerimenti E Consigli Utili

    Importante In caso di sbrinamento fero o a temperatura ambiente, in funzione accidentale, per esempio a causa di del tempo disponibile per questa operazio- un'interruzione dell'alimentazione elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo I pezzi piccoli possono addirittura essere superiore al valore indicato nella tabella dei cucinati ancora congelati, direttamente dal dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo congelatore: in questo caso la cottura dure-...
  • Seite 34 • Controllare regolarmente le guarnizioni Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio al- della porta e verificare che siano pulite e la rete di alimentazione. prive di residui. Sbrinamento del vano congelatore • Risciacquare e asciugare accuratamente. Il vano congelatore in questo modello è di Importante Non tirare, spostare o tipo "no frost", cioè...
  • Seite 35 Problema Possibile causa Soluzione Viene emesso un segnale La temperatura nel vano conge- Fare riferimento alla sezione "Al- acustico. Il simbolo di Al- latore è troppo alta. larme di alta temperatura". larme lampeggia. Si è verificato un errore durante Contattare il servizio assistenza (il viene visualizzato nel la misurazione della temperatu- sistema refrigerante continuerà...
  • Seite 36 Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non riceve cor- Collegare alla presa un'altra ap- rente. Assenza di tensione nella parecchiatura elettrica. Controlla- presa di alimentazione. re il fusibile. Rivolgersi ad un elet- tricista qualificato. Lo sportello è rimasto aperto Chiudere lo sportello. troppo a lungo.
  • Seite 37: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Altezza 1600 Larghezza Profondità Volume (netto) Litri Consumo energetico kWh/anno Tempo di risalita Capacità di congelamento Kg/24h Classe climatica SN/N/ST/T I dati tecnici sono riportati sulla targhetta no dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei del modello, applicata sul lato sinistro inter- valori energetici.
  • Seite 38 Distanziatori posteriori All'interno dell'apparecchio sono pre- senti due distanziatori che devono es- sere montati come illustrato in figura. Allentare le viti e inserire il distanziatore sot- to la testa della vite, infine serrare nuova- mente le viti. • Togliere entrambe le coperture della cer- niera (3).
  • Seite 39: Considerazioni Ambientali

    • Fissare la maniglia sul lato opposto, inse- rire i tappi in plastica inclusi nel sacchetto delle istruzioni per l'uso nei fori rimasti aperti. Avvertenza Riposizionare l'elettrodomestico, metterlo a livello, attendere almeno quattro ore ed inserire la spina nella presa di corrente. Per chi preferisce non eseguire direttamen- te le operazioni sopra descritte, consigliamo di rivolgersi al servizio assistenza più...
  • Seite 40 conseguenze negative, che potrebbero In qualsiasi negozio che vende derivare da uno smaltimento inadeguato del apparecchi nuovi oppure si prodotto. Per informazioni più dettagliate restituiscono ai centri di raccolta ufficiali sul riciclaggio di questo prodotto, della SENS oppure ai riciclatori ufficiali contattare l’ufficio comunale, il servizio della SENS.
  • Seite 41: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily Use Installation Helpful Hints and Tips Environmental concerns Subject to change without notice SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure ance.
  • Seite 42 Warning! Any electrical component • Do not place carbonated or fizzy drinks in (power cord, plug, compressor) must the freezer compartment as it creates be replaced by a certified service agent pressure on the container, which may or qualified service personnel to avoid cause it to explode, resulting in damage hazard.
  • Seite 43: Control Panel

    Service in either its refrigerant circuit or insula- tion materials. The appliance shall not • Any electrical work required to do the be discarded together with the urban servicing of the appliance should be car- refuse and rubbish. The insulation foam ried out by a qualified electrician or com- contains flammable gases: the appli- petent person.
  • Seite 44 The current temperature setting flashes and It is possible to deactivate the function at by pressing button (B) again the set tem- any time by pressing button (D) until the perature is possible to change in steps of corresponding icon will flash and then but- one degree.
  • Seite 45: First Use

    • the acoustic alarm will stop Then it returns on the normal operation • the temperature value continues to flash showing the temperature of the selected • the Alarm icon continues to flash compartment. When you press button (E) to deactivate the During the alarm phase, the buzzer can be alarm, the highest temperature reached in switched off by pressing button (E).
  • Seite 46: Helpful Hints And Tips

    HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for freezing • water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, To help you make the most of the freezing can possibly cause the skin to be freeze process, here are some important hints: burnt;...
  • Seite 47: What To Do If

    The absence of frost is due to the continu- • remove all food ous circulation of cold air inside the com- • defrost and clean the appliance and all partment, driven by an automatically con- accessories trolled fan. • leave the door/doors ajar to prevent un- pleasant smells.
  • Seite 48: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The door gasket is deformed or Refer to "Closing the door". dirty. The temperature in the The Temperature regulator may Set a higher temperature. appliance is too low. be set incorrectly. The temperature in the The Temperature regulator may Set a lower temperature.
  • Seite 49: Technical Data

    al hours if the problem started long be- 11. Connect the mains plug into the mains fore. socket. 9. Move the appliance to the original posi- 12. Switch on the appliance. tion. 10. Clean and dry the inside of the appli- ance.
  • Seite 50 current regulations, consulting a qualified • Remove the little plastic cover from the electrician. door plastic trim and refit on the opposite The manufacturer declines all responsibility side (d). if the above safety precautions are not ob- • Lay down the appliance back side down. served.
  • Seite 51: Environmental Concerns

    • Fix the handle on the opposite side, in- sert the plastic plugs into the holes left open that can be found in the instruction for use bag. Warning! Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then connect it to the power socket.
  • Seite 52 contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
  • Seite 56 Info Service Postfach 2550, 4002 Basel Info-Tel. 0848 888 444* www.coop.ch *Nationaler Tarif/Tarif national/Tariffa nazionale Servicestelle Wangen Postfach 4612 Wangen bei Olten Fax 062 206 33 12 Service après-vente Ch. Veyre-d’en Haut 1806 St-Légier Fax 021 652 37 88 Service-Hotline 0848 811 222 Wangen bei Olten St-Légier...