Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SRM EXAKT

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Welcome Before starting 8-15 Installing pedals 16-20 Calibration 21-30 Pedal positioning Dual vs Single option 32-33 Zwift mode 34-35 Ready to ride...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com FURTHER READINGS FR. Site internet EXAKT EN. Website EXAKT DE. Webseite EXAKT IT. Sito internet EXAKT FR. Vidéo quickstart EXAKT EN. EXAKT quickstart video DE. Video Quickstart EXAKT IT. Vidéo quickstart EXAKT FR. - Mises en garde de sécurité...
  • Seite 4 EN. Thank you for buying EXAKT PowerMeter pedals. Please carefully read all the instructions before starting DE. Vielen Dank für den Kauf der EXAKT PowerMeter Pedale. Bevor Sie mit der Montage beginnen, bitten wir diese Kurzanleitung sorgfältig durchzulesen IT.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT DETAILS EXAKT pedals EXAKT Allen key 19mm cone wrench EXAKT app ( android / ios )
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE STARTING FR. Rechargez vos pédales avant utilisation ( uniquement la pédale droite en version « single » mode ) EN. Charge your pedals before starting ( only right side for single version ) DE.
  • Seite 7 BEFORE STARTING FR. Téléchargez l’application EXAKT Power sur votre smartphone EN. Download EXAKT Power app on your smartphone DE. Laden Sie die EXAKT Power App herunter und installieren diese auf Ihrem Smartphone IT. Scarica la app EXAKT Power sul tuo cellulare...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLING PEDALS STEP 1 FR. Assurez-vous que le filetage de la manivelle soit propre et graissez le filetage de la pédale EN. Make sure crank thread is clean. Apply grease on the pedal thread DE.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLING PEDALS STEP 2 FR. Vissez manuellement le contre-écrou contre le joint de la pédale EN. Manually screw the lock nut to the external seal DE. Schrauben Sie die Sicherungsmutter von Hand bis zum Anschlag gegen das Pedal IT.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLING PEDALS STEP 3 FR. Vissez la pédale en butée sur la manivelle, sans la bloquer EN. Gently screw the pedal until it comes in contact in the crank DE. Schrauben Sie das Pedal vorsichtig mit dem Inbusschlüssel fest IT.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLING PEDALS Warning : FR. Des rondelles peuvent être nécessaires pour assurer un bon contact pédale / manivelle. Se référez au manuel d’utilisation EN. A washer might be needed with some types of cranksets.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLING PEDALS NOT OK STEP 4 FR. Dévissez légèrement la pédale pour orienter la rainure bleue en direction du boitier de pédalier EN. Unscrew the pedal to position the blue groove toward the bottom bracket DE.
  • Seite 13 STEP 5.1 FR. Maintenez l’orientation de l’axe de la pédale ( rainure bleue) en position à l’aide de la clé Allen EXAKT EN. Hold the pedal in position ( blue groove oriented towards the bottom bracket ) with the EXAKT Allen key DE.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLING PEDALS STEP 5.2 FR. Avec la clé plate de 19 mm, rapprochez sans bloquer le contre-écrou contre la manivelle EN. While tightening with 19 mm cone wrench the lock nut to the crank DE.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLING PEDALS STEP 6 FR. Tournez les pédales de votre vélo pour activer le signal Les pédales se désactivent automatiquement après quelques minutes sans mouvement EN. Rotate your pedals to switch on signal Pedals switch off automatically after few minutes without motion DE.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com CALIBRATION STEP 7 FR. Activez le Bluetooth de votre appareil et ouvrez l’application EN. Switch on Bluetooth on your device and open the app DE. Sellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Handy eingeschaltet ist und öffnen die App IT.
  • Seite 17 FR. Cliquez sur « Rechercher pédale EXAKT » (1) EN. Click on « Search EXAKT POWER Pedals » (1) DE. Klicken Sie auf « Suche nach EXAKT Power Pedal » (1) IT. Cliccare su « Ricerca EXAKT Power Pedal » (1)
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com CALIBRATION FR. Sélectionnez la pédale s’affichant à l’écran Le n° correspond au n° gravé sur votre pédale droite EN. Select the pedal displayed on your screen The number displayed must match the one engraved on your right pedal DE.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com CALIBRATION FR. Sélectionnez l’onglet « Installation » EN. Select « Installation » tab DE. Wählen Sie « Installation » in der unteren Leiste IT. Seleziona la schermata « Installazione »...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com CALIBRATION STEP 8 FR. Renseignez la longueur de vos manivelles (1) Sélectionnez « calibration » (2) EN. Select your crank length (1) Select « calibration » (2) DE. Stellen Sie die korrekte Kurbellänge ein (1) und wählen Sie «...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com POSITION PEDALS STEP 9.1 FR. Retirez la chaîne du pédalier de manière à supprimer les contraintes de pression et à le laisser libre.Positionnez la manivelle à la verticale vers le sol EN. Remove the chain to allow the crank to spin freely. Position the crank vertically toward the ground DE.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com POSITION PEDALS STEP 9.2 FR. Le vélo doit être droit Maintenez le vélo avec l’aide d’une seconde personne ou d’un home-trainer EN. Your bike must be vertical A second person or a trainer can help you to hold the bike NOT OK NOT OK...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com POSITION PEDALS STEP 10 FR. Appuyez au centre de la pédale et à la verticale avec la paume de votre main ( exercer au minimum une pression de 10 kg ) EN. Apply downward pressure with your hand on the center of the pedal ( 10 kg weight at least ) DE.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com POSITION PEDALS STEP 11.1 FR. Tout en appuyant sur la pédale, observez le mouvement de l’aiguille dans la jauge EN. While maintaining the pressure on the pedal check the gauge needle orientation DE. Während Sie den Druck auf das Pedal aufrecht halten, überprüfen Sie die Nadelausrichtung in der App IT.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com POSITION PEDALS STEP 11.2 FR. La valeur (B) indique l’écart entre l’aiguille et le centre de la jauge ( position idéale ). (A) et (C) sont les valeurs maximales et minimales atteintes EN. Value (B) indicates the gap between the needle and the gauge center ( perfect position ).
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com POSITION PEDALS STEP 11.3 FR. Positionnez la clé Allen EXAKT. Maintenez une pression sur la pédale et... EN. Position EXAKT Allen key. Maintain the pressure on the pedal while... DE. Positionieren Sie den EXAKT Inbusschlüssel während weiterhin Druck auf dem Pedal aufgebracht...
  • Seite 27 POSITION PEDALS SITUATION SITUATION FR..Millimètre par millimètre, tournez la clé Allen EXAKT jusqu’à ce que l’aiguille atteigne le centre de la jauge EN..Millimeter by millimeter, move the EXAKT Allen key until the needle reaches gauge center DE.
  • Seite 28 STEP 11.4 FR. Une fois l’aiguille centrée, maintenez fermement la position de l’axe avec la clé EXAKT et serrez le contre écrou à 35 Nm ( ± 25 kg ) avec la clé plate EN. Once the needle is centered, hold axle position with the EXAKT Allen key while tightening the lock nut to 35 Nm ( ±...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com POSITION PEDALS STEP 12 FR. Vérifiez le montage en exerçant une pression verticale centrée sur la pédale et manivelle orientée vers le bas EN. Check your installation by applying a vertical pressure on the pedal with crank oriented vertically toward the ground DE.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com POSITION PEDALS FR. Si cela est nécessaire répétez l’étape 11.3 EN. If necessary repeat step 11.3 DE. Bei Abweichung bitte die Schritte ab 11.3 nochmals durchführen IT. Ripeti l’operazione 11.3 di allineamento se necessario...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com DUAL vs SINGLE OPTION FR. Reproduisez la même procédure pour la pédale gauche ( en version DUAL ) EN. Repeat mounting procedure with your left pedal ( for DUAL version ) DE. Wiederholen Sie die Montage mit dem linken Pedal (für DUAL-Version) IT.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com ZWIFT MODE...
  • Seite 33 EN. The zwift mode (1) allows you to connect your EXAKT power sensor to «indoor» training platforms. If you are equipped with the EXAKT DUAL version, you need to change your pedal configuration. Don’t forget to deactivate the mode to find your DUAL configuration once your training has finished DE.
  • Seite 34 PowerMeter mit Ihrem Radcomputer. Bei Problemen oder technischen Fragen kontaktieren Sie bitte unser Kundencenter IT. I PowerMeter EXAKT ora sono allineati. Effettua l’abbinamento con il tuo computer da manubrio facendo riferimento alle relative istruzioni. In caso di problemi non esitare a contattare il nostro supporto...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com READY TO RIDE FR. Félicitations ! Vous pouvez maintenant commencer à vous entrainer avec la fonction puissance EN. Congratulations ! You can now use power data DE. Herzlichen Glückwunsch ! Starten Sie Ihr Training mit exakter Leistungsmessung IT.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com...