Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ADE KT101 Bedienungsanleitung

Digitaler dual-küchentimer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Digitaler Dual-Küchentimer
Digital dual kitchen timer | Temporizador digital doble
de cocina | Minuteur de cuisine double numérique |
Doppio timer digitale per cucina | Cyfrowy podwójny
timer kuchenny
Bedienungsanleitung
KT101
Operating Manual | Manual de instrucciones | Mode d'emploi |
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ADE KT101

  • Seite 1 Digital dual kitchen timer | Temporizador digital doble de cocina | Minuteur de cuisine double numérique | Doppio timer digitale per cucina | Cyfrowy podwójny timer kuchenny Bedienungsanleitung KT101 Operating Manual | Manual de instrucciones | Mode d’emploi | Istruzioni per l’uso | Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Dieser Timer ist ein praktischer Begleiter für den privaten und professionellen Einsatz. Unsere langjährige Erfahrung stellt einen technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim perfekten Zeitmanagement! Ihr ADE Team IM_Web_KT101_ADE_202203_V2...
  • Seite 3: Allgemeines

    Allgemeines Über diese Anleitung Diese Bedienungsanleitung be- schreibt den sicheren Umgang und die Pflege des Artikels. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit.
  • Seite 4: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leich- ten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und allgemeine Hinweise.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines ............3 Sicherheit ............... 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....9 Auf einen Blick ............10 Lieferumfang ............12 Inbetriebnahme ..........12 Timer befestigen ..........13 Kurzzeitmessung durchführen ....14 Stoppuhrfunktion nutzen ......16 Memory-Funktion ..........17 Sonstige Funktionen ........18 Reinigen ..............19 Störung und Abhilfe ........20 Technische Daten ..........20 Konformitätserklärung ........21 Garantie ..............22 Entsorgen .............22...
  • Seite 6: Sicherheit

    Sicherheit ‚ Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 7: Gefahr Von Brand/Verbrennung Und/ Oder Explosion

    ‚ Batterien können bei Verschlucken lebens- gefährlich sein. Artikel und Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren. Falls Batterien verschluckt wurden, sofort medi- zinische Hilfe in Anspruch nehmen. GEFAHR für Kinder ‚ Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. GEFAHR von Brand/Verbrennung und/ oder Explosion ‚...
  • Seite 8 ‚ Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Ansonsten erhöhte Explosions- und Auslaufgefahr, außerdem können Gase entweichen! ‚ Kontakt der Batterieflüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden. Bei Kontakt betroffene Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser ausspülen und umgehend Arzt aufsuchen.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ‚ Beim Einsetzen und Wechseln der Batterie auf die richtige Polarität (+/-) achten. ‚ Batterien keinen extremen Bedingungen aussetzen, indem diese z. B. auf Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung gelagert werden. Erhöhte Auslaufgefahr! ‚ Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen reinigen. ‚...
  • Seite 10: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick 1 Taste für Lautstärke Signalton 2 Timer-Auswahltasten mit LED für T1 oder T2 3 Taste START/STOP 4 Taste SEC 5 Taste MIN 6 Taste M 7 Taste HR 8 Display mit Minuten- und Sekundenanzeige...
  • Seite 11 Magnet für Wandbestigung (2x) Herausklappbare Aufhänge-Öse Batteriefach LR03/R03 (AAA) Herausklappbarer Standfuß...
  • Seite 12: Lieferumfang

    Lieferumfang ‚ Timer ‚ 2x Batterie Typ LR03/R03 (AAA), 1,5V ‚ Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Batterie einlegen/wechseln 1. Batteriefachdeckel in Richtung OPEN schie- ben und Deckel abnehmen. 2. Batterien so einsetzen, wie auf dem Boden des Batteriefachs angezeigt. Richtige Polari- tät (+/-) beachten. 3.
  • Seite 13: Timer Befestigen

    ‚ Immer alle Batterien auswecheln. ‚ Alte Batterien umweltgerecht entsorgen, siehe „Entsorgen“. Timer befestigen HINWEIS vor Sachschaden Timer nicht über den Untergrund schieben, dies könnte zu Kratzern führen. − Timer mit den Magneten auf der Rückseite auf einem metallischen Untergrund befestigen, z. B.
  • Seite 14: Kurzzeitmessung Durchführen

    Kurzzeitmessung durchführen Bei einer Kurzzeitmessung starten Sie einen Countdown. Sie können zwei Messungen paral- lel durchführen, wobei beide Messungen auf die gleiche Art und Weise eingestellt und bedient werden. Max. einstellbare Zeitdauer: 99 Stunden und 59 Minuten und 59 Sekunden. 1.
  • Seite 15 für die Dauer von ca. 1 Minute Pieptöne. Außerdem blinkt die Einfassung der jeweili- gen Timer-Auswahltaste rot. 4. Taste START/STOP drücken, um die Pieptöne bzw. das Blinken zu unterbrechen oder ca. 1 Minute warten, bis die Pieptöne automa- tisch beendet werden. Hinweise zur Bedienung: ‚...
  • Seite 16: Stoppuhrfunktion Nutzen

    Stoppuhrfunktion nutzen Sie können zwei Messungen parallel durchfüh- ren, wobei beide Messungen auf die gleiche Art und Weise gehandhabt werden. Max. messbare Zeitdauer: 99 Stunden und 59 Minuten und 59 Sekunden. 1. Mit Timer-Auswahltasten Anzeige oder wählen (Display-Anzeige beachten). 2. Ggf. HR und MIN gleichzeitig drücken, um Anzeige auf Null zu setzen.
  • Seite 17: Memory-Funktion

    ‚ Symbolanzeige im Display bei laufender Zeitmessung: . ‚ In der ersten Stunde der Zeitmessung werden die Sekunden als 1/100 angezeigt, danach als ganze Sekunden. Memory-Funktion Wenn Sie häufig die gleiche Zeitdauer für einen Countdown benötigen, können Sie diesen Wert speichern und später per Tastendruck abrufen.
  • Seite 18: Sonstige Funktionen

    4. Mit HR, MIN und SEC Dauer zu speichenden Wert einstellen. 5. Taste M drücken, um Werte zu speichern. Um den Wert später nutzen zu können: 1. Timer auswählen („T1“oder „T2“). 2. M drücken. 3. START/STOP drücken. Um den M-Wert zu löschen: 1.
  • Seite 19: Signallautstärke Einstellen

    durchführen und parallel dazu über den Timer 2 die Stoppuhr-Funktion nutzen. − Gehen Sie dazu jeweils vor, wie in den entsprechenden Abschnitten beschrieben. Signallautstärke einstellen − Mit dem Schiebeschalter an der Seite die gewünschte Signallautstärke einstellen: HIGH - maximale Lautstärke LOW - geringe Lautstärke OFF - kein Signal, nur optische Anzeige durch rotes Blinken der Einfassung der...
  • Seite 20: Störung Und Abhilfe

    ‚ Batterien leer oder falsch herum eingelegt? Taste START/STOP hat scheinbar keine Funktion. ‚ Vermutlich sind beide Timer aktiv. Zuerst Timer-Auswahltaste drücken, danach START/STOP drücken. Technische Daten Modell: Digitaler Dual-Küchentimer KT101 Batterie: 2x LR3/R03 (AAA), 1,5 V Bemessungsstrom: 25 mA...
  • Seite 21: Konformitätserklärung

    Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die ADE Germany GmbH, dass der digitale Dual-Küchentimer KT101 den Richt- linien 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht. Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Gerät eine nicht mit uns abgestimmte Än- derung vorgenommen wurde.
  • Seite 22: Garantie

    Garantie Die Firma ADE Germany GmbH garantiert für 2 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund von Material- oder Fabri- kationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des Reklamati- onsgrundes) an Ihren Händler zurück.
  • Seite 23 Dieses Symbol besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für die Verwertung der Geräte zur Verfügung.
  • Seite 24 Ohne Neuerwerb sind die o.a. Vertreiber ver- pflichtet, auf Verlangen des Endnutzers bis zu drei Altgeräte (max. Kantenlänge von 25 cm) unentgeltlich zurückzunehmen. Die Batterien sind vor dem Entsorgen aus dem Grundgerät zu entnehmen! Die Batterien müs- sen getrennt von den anderen Geräteteilen entsorgt werden.
  • Seite 25 − Vor dem Entsorgen müssen die Batterien vollständig entladen werden. Lassen Sie hierfür das Gerät so lange eingeschaltet, bis im Display keine Anzeige mehr sichtbar ist. − Nehmen Sie danach die Batterien aus dem Gerät wie im Abschnitt „Batterie einlegen/ wechseln“...
  • Seite 26 This timer is a practical companion private households or professionals. Our wealth of experience ensures a high technical standard and proven quality. We wish you a lot of success with perfect time management! Your ADE Team...
  • Seite 27: General Information

    General information About this operating manual This operating manual describes how to operate and maintain your product safely. Keep this operating manual in a safe place for future reference. If you pass this product on to someone else, pass on this operating manual as well.
  • Seite 28: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols This symbol combined with the word DANGER warns of serious injuries. This symbol combined with the word WARNING warns of moderate and mild injuries. This symbol combined with the word NOTE warns of material damage. This symbol indicates additional information and general notes.
  • Seite 29 Table of Contents General information ........27 Safety ..............30 Intended use ............33 Overview ..............34 Scope of delivery..........36 Start-up ..............36 Securing the timer ..........37 Using the timer ..........38 Using the stopwatch function .....40 Memory function ..........41 Other functions ..........42 Cleaning..............43 Fault and remedy ..........44 Technical data ...........
  • Seite 30: Safety

    Safety ‚ This product may be used by children aged 8 and above, as well as by persons with reduced physical, sensory, or mental capacities or lacking experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in the safe use of the product and understand the risks that may arise.
  • Seite 31 DANGER for children ‚ Keep children away from packaging material. There is a risk of choking if swallowed. RISK of fire/burning and/or explosion ‚ There is a risk of explosion if the battery is replaced improperly. Replace batteries only with the same or equivalent battery type. Observe the “Technical data”.
  • Seite 32 BEWARE of material damage ‚ Protect the timer from strong shocks, vibrations, and moisture. ‚ Remove the batteries from the product if they are depleted or if the timer is not to be used for a while. This prevents damage that may be caused by leakage.
  • Seite 33: Intended Use

    ‚ Clean the battery and device contacts, as needed, before inserting the battery. ‚ Do not make any changes to the product. Only allow repairs to be carried out by a specialist workshop. Repairs carried out improperly can considerably endanger the user.
  • Seite 34: Overview

    Overview 1 Beep volume button 2 Timer selection buttons with LED for T1 or T2 3 START/STOP button 4 SEC button 5 MIN button 6 M button 7 HR button 8 Display showing minutes and seconds...
  • Seite 35 2x wall mount magnets Foldable hanging loop Battery compartment LR03/R03 (AAA) Foldable stand...
  • Seite 36: Scope Of Delivery

    Scope of delivery ‚ Timer ‚ 2x 1.5 V LR03/R03 (AAA) batteries ‚ Operating Manual Start-up Inserting/changing the battery 1. Slide the battery compartment cover towards OPEN and remove it. 2. Insert the batteries as shown on the bottom of the battery compartment. Observe the correct polarity (+/-).
  • Seite 37: Securing The Timer

    ‚ Always change all batteries at once. ‚ Dispose of old batteries in an environmentally friendly manner, see “Disposal”. Securing the timer NOTE on material damage Do not slide the timer over the surface as this could cause scratches. − Attach the timer with the magnet on its back to a metallic surface such as a fridge door.
  • Seite 38: Using The Timer

    Using the timer When timing, you start a countdown. The timer enables to perform two measurements simultaneously, which are set and operated in exactly the same way. Max. adjustable time: 99 hours, 59 minutes and 59 seconds. 1. Use the timer selection buttons to toggle the display between “T1”...
  • Seite 39 The edging of the respective timer selection button flashes red. 4. Press START/STOP to interrupt beeps or flashing, or wait approx. 1 minute until the timer automatically stops to beep. Instructions for use: ‚ Via START/STOP you can interrupt the countdown at any time and then start it running again.
  • Seite 40: Using The Stopwatch Function

    Using the stopwatch function The timer enables to perform two measurements simultaneously, which are handled in exactly the same way. Max. time measurement: 99 hours, 59 minutes and 59 seconds. 1. Use the timer selection buttons to toggle the display between (follow the display).
  • Seite 41: Memory Function

    ‚ Symbol displayed while the timer is running: . ‚ Seconds are displayed as 1/100 only in the first hour of timing, then as whole seconds. Memory function If you often use the same time period for a countdown, you can save it and call it up later with the push of a button.
  • Seite 42: Other Functions

    4. Use HR, MIN and SEC to set the time period you wish to save. 5. Press the M button to save the settings. To call up the setting at a later time: 1. Select the timer (“T1” or “T2”). 2.
  • Seite 43: Cleaning

    Timer 1 and using the stopwatch function with Timer 2 at the same time. − Proceed as described in the respective sections. Adjusting the beep volume − Use the slide switch on the side to set the desired beep volume: HIGH - maximum volume LOW - low volume OFF - no beeping, only visual display with the edging of the selection buttons for...
  • Seite 44: Fault And Remedy

    − If necessary, remove dust with a soft, dry cloth, or wipe with a slightly damp cloth. Fault and remedy No function. ‚ Are the batteries empty or inserted the wrong way around? The START/STOP button seems to have no function. ‚...
  • Seite 45: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity ADE Germany GmbH hereby declares that the KT101 digital dual kitchen timer complies with Directives 2014/30/EU and 2011/65/EU. The declaration will lose its validity if any modification is made to the device without our consent.
  • Seite 46: Warranty

    Warranty ADE Germany GmbH warrants for 2 years from the purchase date the cost-free rectification of defects in material and workmanship through repair or exchange. In the event of a warranty claim, please return the product with the proof of purchase (specifying the reason for claim) to your dealer.
  • Seite 47 Devices must not be disposed of in normal household waste. At the end of its life, the product must be disposed of in an appropriate way. In this way, valuable materials contained in the device will be recycled and the burden on the environment avoided. Bring the old device to a collection point for electronic waste or to a recycling depot.
  • Seite 48 Este temporizador es un práctico complemento para para los hogares o los profesionales. Nuestra larga experiencia le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad. ¡Le deseamos que disfrute de una organización del tiempo perfecta! El equipo de ADE...
  • Seite 49: Información General

    Información general Acerca de estas instrucciones Este manual de instrucciones describe el manejo seguro y el cuidado del artículo. Conserve este manual de instrucciones por si necesita volver a consultarlo. Si le entrega el artículo a otra persona, acompáñelo también de estas instrucciones.
  • Seite 50: Explicación De Símbolos

    Explicación de símbolos Este símbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves. Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales. Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales.
  • Seite 51 Índice Información general ........49 Seguridad .............52 Uso adecuado.............55 De un vistazo ............56 Material suministrado ........58 Puesta en marcha..........58 Sujetar el temporizador ........59 Realizar mediciones de periodos cortos ..60 Utilizar la función cronómetro .....63 Función de memoria........64 Otras funciones ..........66 Limpieza ...............67 Problemas y soluciones ........67 Datos técnicos ............68...
  • Seite 52: Seguridad

    Seguridad ‚ Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años, así como personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados o se les enseñe el uso seguro del artículo y comprendan los peligros resultantes.
  • Seite 53 ‚ Las pilas pueden suponer un peligro de muerte si se ingieren. Mantenga el artículo y las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingiere una pila, debe acudirse inmediatamente en busca de asistencia médica. RIESGOS para los niños ‚...
  • Seite 54 ‚ Las pilas no deben cargarse, reactivarse con otros medios, desmontarse, arrojarse al fuego o cortocircuitarse. En caso contrario, existe un riesgo mayor de explosión y fuga y además pueden producirse gases. ‚ Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas.
  • Seite 55: Uso Adecuado

    ‚ Cuando coloque y cambie las pilas, preste atención a la polaridad correcta (+/-). ‚ No someta las pilas a condiciones extremas, por ejemplo, no las coloque sobre superficies calientes ni a la luz directa del sol. ¡Riesgo elevado de fugas! ‚...
  • Seite 56: De Un Vistazo

    De un vistazo 1 Botón de volumen del la señal Botones de selección del temporizador con LED para T1 o T2 3 Botón START/STOP 4 Botón SEC 5 Botón MIN 6 Botón M 7 Botón HR 8 Pantalla con indicador de minutos y segundos...
  • Seite 57 Imanes para fijación en la pared (2) Anilla para colgar desplegable Compartimento para las pilas LR03/R03 (AAA) Soporte desplegable...
  • Seite 58: Material Suministrado

    Material suministrado ‚ Temporizador ‚ 2 pilas tipo LR03/R03 (AAA), 1,5 V ‚ Manual de instrucciones Puesta en marcha Colocación/sustitución de la pila 1. Deslice la tapa del compartimento de las pilas hacia OPEN y retire la tapa. 2. Coloque las pilas como se indica en la base del compartimento de las pilas.
  • Seite 59: Sujetar El Temporizador

    ‚ Utilice únicamente el tipo de pilas especificado en los "Datos técnicos". ‚ Cambie siempre todas las pilas. ‚ Elimine las pilas gastadas conforme a la normativa medioambiental, consulte "Eliminación". Sujetar el temporizador ADVERTENCIA de daños materiales No se debe apretar el temporizador contra el suelo, ya que pueden producirse arañazos.
  • Seite 60: Realizar Mediciones De Periodos Cortos

    − Tercera opción: Despliegue el soporte y coloque el aparto, por ejemplo, en una encimera. Realizar mediciones de periodos cortos Cuando se mide un periodo corto se inicia una cuenta atrás. Puede realizar dos mediciones en paralelo, seleccionando y manejando ambas del mismo modo.
  • Seite 61 3. Pulse START/STOP para iniciar el temporizador. El borde del botón de selección correspondiente parpadea en verde. Una vez transcurrido el tiempo establecido, se oyen unos pitidos durante aproximadamente 1 minuto. Además, el borde del botón de selección del temporizador correspondiente parpadea en rojo.
  • Seite 62 Instrucciones de manejo: ‚ Con el botón START/STOP puede parar en cualquier momento la cuenta atrás y continuarla nuevamente. ‚ Para volver a poner un temporizador a cero, deténgalo con START/STOP y, a continuación, pulse simultáneamente HR y MIN. ‚ Símbolo en la pantalla con la cuenta atrás en marcha: .
  • Seite 63: Utilizar La Función Cronómetro

    Utilizar la función cronómetro Puede realizar dos mediciones en paralelo, seleccionando y manejando ambas del mismo modo. Tiempo máximo seleccionable: 99 horas, 59 minutos y 59 segundos. Utilice los botones de selección del temporizador para seleccionar el indicador (observe la pantalla). 5.
  • Seite 64: Función De Memoria

    ‚ Para volver a poner el indicador a cero, deténgalo con START/STOP y, a continuación, pulse simultáneamente HR y MIN. ‚ Símbolo en la pantalla con la medición de tiempo en marcha: . ‚ En la primera hora de medición del tiempo, los segundos se muestran como 1/100 y, a continuación, como segundos completos.
  • Seite 65 2. Si es necesario, interrumpa la medición de tiempo en curso con START/STOP y póngala a cero con HR y MIN. 3. Mantenga pulsado el botón M , hasta que el indicador parpadee en la pantalla. 4. Establezca el valor a memorizar con HR, MIN y SEC.
  • Seite 66: Otras Funciones

    Otras funciones Combinar funciones También puede combinar las funciones "temporizador" y "cronómetro" usando por ejemplo el temporizador 1 para controlar un tiempo y al mismo tiempo el temporizador 2 en función cronómetro. − Para ello proceda como se describe en los apartados correspondientes.
  • Seite 67: Limpieza

    Limpieza ADVERTENCIA de daños materiales No introduzca el temporizador en agua ni en ningún otro líquido. No utilice productos de limpieza duros, que puedan rayar o que haya que frotar. − Cuando sea necesario, quite el polvo al temporizador con un paño suave y seco o límpielo con un paño ligeramente humedecido.
  • Seite 68: Datos Técnicos

    Pulse primero el botón de selección del temporizador y, a continuación, pulse START/STOP. Datos técnicos Modelo: Temporizador de cocina digital doble KT101 Pilas: 2 x LR3/R03 (AAA), 1,5 V Intensidad de 25 mA corriente: Distribuidor (no hay dirección de servicio técnico): ADE Germany GmbH Neuer Höltigbaum 15...
  • Seite 69: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, ADE Germany GmbH declara que el temporizador de cocina digital doble KT101 cumple de las directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. La declaración perderá su validez en caso de se haya realizado una modificación en el aparato sin haber sido previamente aprobada por nuestra parte.
  • Seite 70: Eliminación

    a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo. En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el artículo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación). Eliminación Eliminación del embalaje Deseche el envoltorio adecuadamente.
  • Seite 71 El artículo debe ser eliminado de forma adecuada al final de su vida útil. Para ello, se deben reciclar las piezas del aparato y así evitar un daño al medio ambiente. Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electrónicos o desechos reciclables.
  • Seite 72 à un design exceptionnel. Ce minuteur est un compagnon pratique pour le ménage et l’utilisation professionnelle. Nos années d’expérience garantissent une haute technicité et une qualité éprouvée. Nous vous souhaitons d’agréables moments à l’utilisation de votre nouveau minuteur. L’équipe ADE...
  • Seite 73: Généralités

    Généralités À propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi décrit l’utilisation conforme ainsi que les procédures d’entretien de l’article. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Si vous cédez l’article à une tierce personne, transmettez-lui également ce mode d’emploi. Le non-respect de ce mode d’emploi peut entraîner des blessures ou endommager l’article.
  • Seite 74 Légende Ce symbole, associé au mot DANGER, prévient de blessures graves. Ce symbole, associé au mot ATTENTION, prévient de blessures moyennes et légères. Ce symbole, associé au mot AVERTISSEMENT, prévient de dommages matériels. Ce symbole désigne des informations supplémentaires ainsi que des indications d’ordre général.
  • Seite 75 Table des matières Généralités ............73 Sécurité ..............76 Utilisation conforme ........79 Aperçu ..............80 Contenu de l’emballage .........82 Mise en marche ..........82 Fixer le minuteur ..........83 Déclencher la minuterie rapide ....84 Utiliser la fonction chronomètre ....86 Fonction « mémoire » ........88 Autres fonctions ..........89 Nettoyage ............90 Dysfonctionnement et solutions ....91 Caractéristiques techniques ......91...
  • Seite 76: Sécurité

    Sécurité ‚ Cet article peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou de peu d’expérience et de connaissances si ceux-ci sont sous surveillance ou ont été instruits de l’utilisation conforme de l’article et comprennent les risques qui en découlent.
  • Seite 77 ‚ Les piles peuvent être dangereuses pour la santé en cas d’ingestion. Placez l’appareil et ses piles hors de portée des petits enfants. En cas d’ingestion des piles, consultez immédiatement un médecin. DANGER pour les enfants ‚ Tenir l’emballage à l’écart des enfants. Risque d’étouffement en cas d'ingestion.
  • Seite 78 ‚ Les piles ne doivent pas être chargées, réactivées avec d’autres moyens, démontées, jetées au feu ou court-circuitées. Autrement, le risque d’explosion ou de fuite augmente, par ailleurs des gaz peuvent s’échapper ! ‚ Éviter le contact du liquide de la pile avec la peau, les yeux et les muqueuses.
  • Seite 79: Utilisation Conforme

    ‚ Veillez au respect de la polarité (+/-) lors de l’insertion ou du remplacement de la pile. ‚ Évitez de soumettre les piles à des conditions extrêmes, par ex. en les posant sur un objet chaud ou à la lumière directe du soleil.
  • Seite 80: Aperçu

    Aperçu 1 Touche pour le volume du signal sonore Touches de sélection de la minuterie avec LED pour T1 ou T2 3 Touche START/STOP 4 Touche SEC 5 Touche MIN 6 Touche M 7 Touche HR Écran avec affichage des minutes et des secondes...
  • Seite 81 Aimant pour fixation au mur (2x) Œillet de suspension rabattable Compartiment à piles LR03/R03 (AAA) Support rabattable...
  • Seite 82: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage ‚ Minuteur ‚ 2 piles de type LR03/R03 (AAA), 1,5 V ‚ Mode d’emploi Mise en marche Insérer/changer la pile 1. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles dans la direction « OPEN » et retirez-le. 2. Insérez les piles comme indiqué dans le fond du compartiment à...
  • Seite 83: Fixer Le Minuteur

    ‚ Remplacez toujours toutes les piles. ‚ Mettre les anciennes piles au rebut en respectant les prescriptions environnementales, voir « Mise au rebut ». Fixer le minuteur AVERTISSEMENT Risque de dommages matériels Ne pas faire glisser le minuteur sur des surfaces car cela pourrait occasionner des rayures.
  • Seite 84: Déclencher La Minuterie Rapide

    − Troisième option : Déployez le support pour poser l’appareil, sur un plan de travail par exemple. Déclencher la minuterie rapide La minuterie amorce un compte à rebours. Vous pouvez lancer deux minuteries en parallèle, les deux minuteries étant réglées et utilisées de la même manière.
  • Seite 85 3. Appuyez sur START/STOP pour lancer la minuterie. Le bord de la touche de sélection de la minuterie correspondante clignote en vert. Une fois la durée programmée écoulée, des bips sonores retentissent pendant environ une minute. En outre, le bord de la touche de sélection de la minuterie correspondante clignote en rouge.
  • Seite 86: Utiliser La Fonction Chronomètre

    ‚ Afin de remettre une minuterie à zéro, arrêtez-la avec la touche START/STOP puis appuyez sur les touches HR et MIN simultanément. ‚ Symbole affiché à l'écran lorsque le compte à rebours est en cours : . Utiliser la fonction chronomètre Vous pouvez lancer deux chronométrages en parallèle, les deux chronométrages étant maniés de la même manière.
  • Seite 87 3. Appuyez sur la touche START/STOP, pour commencer le chronométrage. Indications pour l’utilisation : ‚ La touche START/STOP permet d'interrompre le chronométrage et de le relancer à tout moment. ‚ Afin de remettre l’affichage à zéro, arrêtez le chronométrage avec la touche START/STOP puis appuyez sur les touches HR et MIN simultanément.
  • Seite 88: Fonction « Mémoire

    Fonction « mémoire » Si vous réglez souvent la même durée pour un compte à rebours, vous pouvez enregistrer cette durée et la rappeler plus tard en appuyant sur une touche. Vous pouvez enregistrer une durée distincte pour chaque minuterie. 1. Sélectionnez « T1 » ou « T2 » à l'aide des touches de sélection de la minuterie (observez l’affichage).
  • Seite 89: Autres Fonctions

    Afin d’utiliser cette durée à l’avenir : 1. Sélectionnez la minuterie (« T1 » ou « T2 »). 2. Appuyez sur la touche M. 3. Appuyez sur START/STOP. Pour supprimer la durée M : 1. Affichez la durée M. 2. Appuyez simultanément sur les touches HR et MIN. 3. Si nécessaire, réglez une nouvelle durée et appuyez sur la touche M.
  • Seite 90: Réglage Du Volume Du Signal Sonore

    Réglage du volume du signal sonore − À l’aide du commutateur à coulisse sur le côté de l’appareil, réglez le volume du signal sonore souhaité : HIGH - volume maximal LOW - volume faible OFF - aucun signal sonore, uniquement une indication visuelle avec le clignotement en rouge du bord des touches de sélection de la minuterie 1 ou 2.
  • Seite 91: Dysfonctionnement Et Solutions

    La touche START/STOP semble n’avoir aucune fonction. ‚ Les deux minuteries sont vraisemblablement actives. Appuyez d’abord sur la touche de sélection de la minuterie, puis sur la touche START/STOP. Caractéristiques techniques Modèle : Minuteur de cuisine double numérique KT101 Pile : 2 piles de type LR3/ R03 (AAA), 1,5 V...
  • Seite 92: Déclaration De Conformité

    Pour cette raison, des modifications de design et des modifications techniques peuvent survenir à tout moment. Déclaration de conformité Par la présente, ADE Germany GmbH déclare que le minuteur de cuisine double numérique KT101 est conforme aux directives 2014/30 UE et 2011/65/UE. La déclaration perd sa validité...
  • Seite 93: Garantie

    Hamburg, mars  2022 ADE Germany GmbH Garantie La société ADE Germany GmbH garantit la prise en charge gratuite, par des réparations ou par un échange, de tout dysfonctionnement résultant d’un défaut matériel ou de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d’achat. Dans le cas où...
  • Seite 94: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Élimination de l’emballage Éliminer l'emballage selon son type. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables. Mise au rebut de l’article Veuillez éliminer l’article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets.
  • Seite 95 pourront être recyclées, avec un moindre impact sur l’environnement. Déposez l’appareil usagé dans un point de collecte pour les déchets électroniques ou dans un centre de recyclage. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre service de collecte local ou à votre municipalité. Les piles et batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers...
  • Seite 96: Gentile Cliente

    Il presente contaminuti è un pratico accessorio per la casa e gli hobby. La nostra lunga esperienza garantisce standard tecnici elevati e qualità consolidata. Le auguriamo un buon successo con il perfetto strumento della gestione del tempo. Il Suo team ADE...
  • Seite 97: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni sulle presenti istruzioni Queste istruzioni per l'uso descrivono l'utilizzo sicuro e la cura del prodotto. Conservarle per eventuali consultazioni future. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso. La mancata osservanza delle istruzioni per l'uso può...
  • Seite 98: Descrizione Dei Simboli

    Descrizione dei simboli Questo simbolo accompagnato dalla parola PERICOLO mette in guardia contro il rischio di gravi lesioni. Questo simbolo accompagnato dalla parola AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità. Questo simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose.
  • Seite 99 Indice dei contenuti Informazioni generali ........97 Sicurezza ............100 Destinazione d'uso ........103 Descrizione ............104 Ambito della fornitura........106 Messa in funzione .......... 106 Fissaggio del contaminuti ......107 Misurazione di tempi brevi ......108 Cronometro ............110 Funzione di memoria ........111 Altre funzioni ............113 Pulizia ..............114 Risoluzione dei problemi ......114...
  • Seite 100: Sicurezza

    Sicurezza ‚ Il dispositivo può essere utilizzato da bambini con un’età superiore a 8 anni e da persone che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, solo sotto la supervisione di una persona responsabile o se hanno ricevuto e compreso le istruzioni e i pericoli che potrebbero manifestarsi durante l’uso del...
  • Seite 101 ‚ L'ingestione delle batterie può costituire un pericolo mortale. Tenere articolo e batterie fuori dalla portata dei bambini piccoli. In caso di ingestione delle batterie, consultare immediatamente un medico. PERICOLO per i bambini ‚ Tenere lontano dalla portata dei bambini il materiale di imballaggio.
  • Seite 102 ‚ Le batterie non devono essere ricaricate, riattivate con altri mezzi, smontate, buttate nel fuoco o messe in cortocircuito. Altrimenti, sussiste un forte rischio di esplosione o perdita e potrebbero svilupparsi vapori tossici! ‚ Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose.
  • Seite 103: Destinazione D'uso

    ‚ Durante l'inserimento e la sostituzione delle batterie, prestare attenzione alla corretta polarità (+/-). ‚ Non sottoporre le batterie a temperature estreme, ad esempio conservandole vicino a termosifoni o alla luce diretta del sole. Serio rischio di fuoriuscita di liquido! ‚ Se necessario, pulire i contatti del dispositivo e delle batterie prima di inserirle.
  • Seite 104: Descrizione

    Descrizione 1 Pulsante per “Volume segnale acustico” 2 Pulsanti di selezione “Timer” con LED per T1 o T2 3 Tasto START/STOP 4 Tasto SEC 5 Tasto MIN 6 Pulsante M 7 Tasto HR Display con visualizzazione dei minuti e dei secondi...
  • Seite 105 Magnete per il fissaggio a parete (2x) Occhiello pieghevole Vano batterie LR03/R03 (AAA) Supporto pieghevole...
  • Seite 106: Ambito Della Fornitura

    Ambito della fornitura ‚ Contaminuti ‚ 2 batterie tipo LR03/R03 (AAA), 1,5 V ‚ Istruzioni per l'uso Messa in funzione Inserimento e sostituzione della batteria 1. Far scorrere il coperchio del vano batterie in direzione OPEN e rimuoverlo. 2. Inserire le batterie come indicato sul fondo del vano batterie.
  • Seite 107: Fissaggio Del Contaminuti

    ‚ Utilizzare solo il tipo di batterie indicato nei "Dati tecnici". ‚ Sostituire sempre tutte le batterie. ‚ Provvedere allo smaltimento corretto delle batterie, vedi "Smaltimento". Fissaggio del contaminuti ATTENZIONE a eventuali danni al prodotto Non spostare il timer sulla superficie poiché...
  • Seite 108: Misurazione Di Tempi Brevi

    Misurazione di tempi brevi Avviare il conto alla rovescia per la misurazione di tempi brevi. È possibile eseguire due misurazioni in parallelo, con entrambe le misurazioni impostate e gestite allo stesso modo. Periodo di tempo massimo impostabile: 99 ore, 59 minuti e 59 secondi. 1.
  • Seite 109 Dopo che il tempo impostato è trascorso, i bip suonano per circa 1 minuto. Inoltre, il bordo del rispettivo pulsante di selezione del timer lampeggia in rosso. 4. Premere il pulsante START/STOP per fermare i segnali acustici o il lampeggiamento, o aspettare circa 1 minuto che i segnali acustici si fermino automaticamente.
  • Seite 110: Cronometro

    Cronometro È possibile eseguire due misurazioni in parallelo, con entrambe le misurazioni gestite allo stesso modo. Durata massima misurabile: 99 ore, 59 minuti e 59 secondi. 1. Selezionare la visualizzazione utilizzando i pulsanti di selezione del timer (osservare l'indicazione del display). 2.
  • Seite 111: Funzione Di Memoria

    ‚ Per azzerare il display, mettere in pausa con START/STOP e poi premere contemporaneamente HR e MIN. ‚ Simbolo mostrato sul display durante il cronometraggio: . ‚ Nella prima ora di cronometraggio, i secondi vengono visualizzati come 1/100, poi come secondi interi. Funzione di memoria Se si necessita spesso della stessa durata di tempo per il conto alla rovescia, è...
  • Seite 112 2. Se necessario, interrompere la misurazione del tempo con START/STOP e azzerare con HR e MIN. 3. Tenere premuto il tasto M fino a quando la cifra dell'ora non lampeggia. 4. Usare HR, MIN e SEC per impostare la durata del valore da salvare.
  • Seite 113: Altre Funzioni

    Altre funzioni Combinazione delle funzioni È inoltre possibile combinare le funzioni "misurazione a breve termine" e "cronometro", ad es. eseguendo una misurazione a breve termine con il timer 1 e utilizzando la funzione del cronometro in parallelo con il timer 2. −...
  • Seite 114: Pulizia

    bordo dei pulsanti di selezione del timer 1 o 2. Pulizia ATTENZIONE a eventuali danni al prodotto Non immergere il timer in acqua o in altri liquidi. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. − Se necessario, spolverare il timer con un panno morbido e asciutto o pulirlo con un panno leggermente inumidito.
  • Seite 115: Dati Tecnici

    ‚ Presumibilmente entrambi i timer sono attivi. Premere prima il pulsante di selezione del timer, poi premere START/STOP. Dati tecnici Modello: Doppio timer digitale per cucina KT101 Batterie: 2x LR3/R03 (AAA), 1,5 V Corrente nominale: 25 mA Distributore (nessun servizio di assistenza): ADE Germany GmbH Neuer Höltigbaum 15...
  • Seite 116: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Con la presente, ADE Germany GmbH dichiara che timer digitale per cucina KT101 è conforme alle direttive 2014/30/UE e 2011/65/UE. La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora al dispositivo vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione.
  • Seite 117: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Provvedere allo smaltimento dell'imballaggio in base al tipo. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile. Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese. Non smaltire il dispositivo con i normali rifiuti domestici.
  • Seite 118 l’impatto sull’ambiente. Smaltire l’apparecchio usato presso un centro di raccolta per rifiuti elettrici o un centro di riciclaggio. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla ditta di smaltimento locale o alla propria amministrazione comunale. Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta...
  • Seite 120: Szanowny Kliencie

    Zakupiony wysokiej jakości produkt łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ten zegar jest praktycznym pomocnikiem do użytku domowego i profesjonalnego. Nasze wieloletnie doświadczenie gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Życzymy przyjemności w doskonałym gospodarowaniu czasem! Zespół ADE...
  • Seite 121: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne O niniejszej instrukcji Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis bezpiecznej obsługi i pielęgnacji artykułu. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej późniejszego wykorzystania. Jeżeli produkt będzie przekazywany innej osobie, należy przekazać również tę instrukcję. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
  • Seite 122: Objaśnienie Znaków

    Objaśnienie znaków Ten symbol w połączeniu ze słowem NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed poważnymi obrażeniami ciała. Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia. Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki.
  • Seite 123 Spis treści Informacje ogólne ..........121 Bezpieczeństwo ..........124 Użycie zgodne z przeznaczeniem ....127 W skrócie ............128 Zakres dostawy ..........130 Uruchomienie..........130 Mocowanie timera ..........131 Uruchamianie odliczania (minutnik) ..132 Korzystanie ze stopera ......... 134 Funkcja Memory ..........135 Pozostałe funkcje ..........137 Czyszczenie ............
  • Seite 124: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo ‚ Ten produkt może być używany przez dzieci od 8 roku życia oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź takie, którym brakuje doświadczenia i wiedzy, tylko wtedy, gdy są nadzorowane lub przeszły przeszkolenie z zakresu bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją...
  • Seite 125 ‚ Połknięcie baterii stanowi zagrożenie dla życia. Produkt i baterie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. W razie połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci ‚ Dzieci należy trzymać z dala od opakowania. W przypadku połknięcia istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się.
  • Seite 126 ‚ Baterii nie wolno ładować, reaktywować w inny sposób, rozkładać na części, wrzucać w ogień lub powodować ich zwarcia. W innym przypadku grozi niebezpieczeństwo wybuchu lub wycieku kwasu z baterii bądź ulotnienia się gazów! ‚ Unikać kontaktu kwasu z baterii ze skórą, oczami oraz śluzówką.
  • Seite 127: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ‚ Wkładając baterie lub wymieniając je na nowe, należy uważać na właściwe położenie biegunów (+/-). ‚ Nie przechowywać baterii w skrajnych warunkach, np. na grzejnikach lub w miejscach narażonych na bezpośrednie promieniowanie słoneczne. Podwyższone niebezpieczeństwo wycieku! ‚ W razie potrzeby wyczyścić styki urządzenia i baterii przed ich włożeniem.
  • Seite 128: W Skrócie

    W skrócie 1 Przycisk głośności sygnału dźwiękowego 2 Przycisk wyboru timera z LED dla T1 i T2 3 Przycisk START/STOP 4 Przycisk SEC 5 Przycisk MIN 6 Przycisk M 7 Przycisk HR 8 Wyświetlacz ze wskaźnikiem minut i sekund...
  • Seite 129 Magnes do mocowania ściennego (2x) Rozkładane ucho zaczepowe Komora na baterie LR03/R03 (AAA) Rozkładana podstawka...
  • Seite 130: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy ‚ Timer ‚ 2x bateria typu LR03/R03 (AAA), 1,5 V ‚ Instrukcja obsługi Uruchomienie Wkładanie/wymiana baterii 1. Przesunąć pokrywę komory baterii w kierunku OPEN i zdjąć pokrywę. 2. Baterie włożyć w taki sposób, jak pokazano na spodzie komory na baterie. Należy uważać...
  • Seite 131: Mocowanie Timera

    ‚ Należy korzystać tylko z typu baterii podanego w punkcie „Dane techniczne”. ‚ Wymieniać zawsze wszystkie baterie. ‚ Stare baterie należy utylizować zgodnie z zasadami ochrony środowiska, patrz „Utylizacja”. Mocowanie timera WSKAZÓWKA dotycząca strat materialnych Nie przesuwać timera po podłożu, gdyż mogłoby to spowodować...
  • Seite 132: Uruchamianie Odliczania (Minutnik)

    Uruchamianie odliczania (minutnik) Przy odmierzaniu krótkiego czasu rozpoczyna się jego odliczanie. Można przeprowadzić dwa pomiary równolegle, przy czym oba pomiary są ustawione i obsługiwane w ten sam sposób. Maksymalny czas, który można ustawić: 99 godzin, 59 minut i 59 sekund. 1.
  • Seite 133 Po upływie ustawionego czasu rozlegną się sygnały dźwiękowe przez ok. 1 minutę. Ponadto ramka danego przycisku wyboru timera będzie migać na czerwono. 4. Nacisnąć przycisk START/STOP, aby przerwać sygnały dźwiękowe lub miganie albo odczekać około 1 minutę, aż sygnały dźwiękowe ustaną automatycznie. Wskazówki dot.
  • Seite 134: Korzystanie Ze Stopera

    Korzystanie ze stopera Można przeprowadzić dwa pomiary równolegle, przy czym oba pomiary są obsługiwane w ten sam sposób. Maksymalny mierzony czas: 99 godzin, 59 minut i 59 sekund. 1. Za pomocą przycisków wyboru timera wybrać wskazanie (obserwować wskazanie na wyświetlaczu). 2.
  • Seite 135: Funkcja Memory

    ‚ Aby zresetować wyświetlacz do zera, zatrzymać go przyciskiem START/STOP, a następnie nacisnąć jednocześnie HR i MIN. ‚ Symbol na wyświetlaczu podczas trwającego pomiaru czasu: . ‚ W pierwszej godzinie pomiaru czasu sekundy są wyświetlane jako 1/100, a następnie jako całe sekundy. Funkcja Memory Jeśli często potrzebujesz odliczania takiego samego czasu, możesz zapisać...
  • Seite 136 2. W razie potrzeby przerwać aktualny pomiar czasu biegu przyciskiem START/STOP i wyzerować go, naciskając przyciski HR i MIN. 3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk M, aż wskazanie na wyświetlaczu zacznie migać. 4. Ustawić czas do zapisania za pomocą HR, MIN i SEC. 5.
  • Seite 137: Pozostałe Funkcje

    Pozostałe funkcje Łączenie funkcji Można łączyć funkcję „odmierzania krótkiego czasu“ i „stopera“ np. korzystając z timera 1 do pomiaru krótkiego czasu i jednocześnie timera 2 jako stopera. − Należy postępować wtedy zgodnie z odpowiednimi punktami instrukcji. Regulacja głośności sygnału − Ustawić żądaną głośność sygnału za pomocą...
  • Seite 138: Czyszczenie

    Czyszczenie WSKAZÓWKA dotycząca strat materialnych Nie zanurzać timera w wodzie ani w innych cieczach. Nie używać twardych, drapiących lub szorujących środków czystości. − W razie potrzeby usunąć z timera kurz miękką, suchą szmatką lub przetrzeć go lekko zwilżoną szmatką. Usterki i ich usuwanie Urządzenie nie działa.
  • Seite 139: Dane Techniczne

    ‚ Przypuszczalnie obydwa timery są aktywne. Nacisnąć najpierw przycisk wyboru timera, następnie nacisnąć START/STOP. Dane techniczne Model: Cyfrowy podwójny timer kuchenny KT101 Bateria: 2x LR3/R03 (AAA), 1,5 V Prąd znamionowy: 25 mA Dystrybutor (nie adres serwisu): ADE Germany GmbH Neuer Höltigbaum 15 22143 Hamburg, Niemcy Nasze produkty są...
  • Seite 140: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności ADE Germany GmbH oświadcza niniejszym, że cyfrowy podwójny timer kuchenny KT101 jest zgodny z dyrektywami 2014/30/UE i 2011/65/UE. Niniejsza deklaracja traci swoją ważność przy samowolnej zmianie wprowadzonej w urządzeniu bez uzgodnienia z producentem. Hamburg, marzec 2022 ADE Germany GmbH...
  • Seite 141: Utylizacja

    artykułu wraz z dowodem zakupu (podając również powód reklamacji). Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne. Utylizacja produktu Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
  • Seite 142 zostaną przekazane do recyklingu, co zmniejszy zanieczyszczenie środowiska. Zużyte urządzenie należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych lub do punktu zbiórki surowców wtórnych. Więcej informacji można uzyskać od lokalnego zakładu utylizacji lub administracji gminy. Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać...

Inhaltsverzeichnis