Herunterladen Diese Seite drucken

UNIPRODO UNI POOLS 20 Bedienungsanleitung Seite 33

Aufblasbarer jacuzzi

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
64
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Valeur des
Description des paramètres
paramètres
Nom du produit
Spa gonflable
UNI_
UNI_
Modèle
POOLS
POOLS
_20
_21
Tension nominale [V-]/
230/50
Fréquence [Hz]
Puissance nominale [W]
2400
Courant nominal [A]
10,4 (7,9+2,5)
Puissance de chauffage
1800
nominale [W]
Puissance nominale de la
600
pompe à air de massage [W]
Puissance nominale de la
30
pompe de filtration [W]
Tension nominale de la pompe
12
de filtration [V]
Classe de protection IP
IPX5
Classe de protection
I
Nombre de places
6
2
Capacité [l]
1000
550
Nombre de buses
130
100
Température maximale de
40
l'eau [°C]
Vitesse de réchauffement de
1-2
l'eau [°C/h]
1,6x1,6
1,5x0,8
Dimensions externes [m]
x0,65
x0,65
2,03
1,83
Dimensions [m]
x2,03
x1,20
x0,64
x0,73
Poids [kg]
26,5
22
Nom du produit
Spa gonflable
UNI
UNI_
Modèle
POOLS
POOLS
_22
_23
Tension nominale [V-]/
230/50
Fréquence [Hz]
Puissance nominale [W]
2400
Courant nominal [A]
10,4 (7,9+2,5)
Puissance de chauffage
1800
nominale [W]
Puissance nominale de la
600
pompe à air de massage [W]
Puissance nominale de la
30
pompe de filtration [W]
Tension nominale de la pompe
12
de filtration [V]
Classe de protection IP
IPX5
Classe de protection
I
Nombre de places
4
6
Capacité [l]
600
910
Nombre de buses
110
130
Température maximale de
40
l'eau [°C]
Vitesse de réchauffement de
1-2
l'eau [°C/h]
1,1x1,1
1,4x1,4
Dimensions externes [m]
x0,65
x0,65
1,7
1,85
Dimensions [m]
x1,7
x1,85
x0,75
x 0,75
Poids [kg]
21
24,5
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une
utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit
a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les
directives techniques applicables et en utilisant les
technologies et composants les plus modernes. Il est
conforme aux normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable
de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir
ce dernier conformément aux consignes figurant
dans le présent manuel. Les caractéristiques et les
spécifications contenues dans ce document sont à jour.
Le fabricant se réserve le droit de procéder à des
modifications à des fins d'amélioration du produit.
SYMBOLES
Le produit est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE!
attirent l'attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d'avertissement
généraux).
ATTENTION! Mise en garde liée à la tension
électrique!
Interdiction de sauter dans l'eau.
Interdiction de plonger.
N'utilisez jamais le produit lorsque vous
êtes seul. Ne laissez pas les enfants sans
surveillance dans l'eau.
Faites très attention à votre hygiène avant
d'entrer dans le jacuzzi.
Gardez le produit à l'écart des sources de feu
et de chaleur.
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif.
Votre appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée
en allemand. Toutes les autres versions sont des
traductions de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
Veuillez
lire
attentivement
toutes les consignes de sécurité et toutes les
instructions. Le non-respect des instructions et
des consignes de sécurité peut entraîner des
chocs électriques, des incendies, des blessures
graves ou la mort.
Les notions d'« appareil » et de « produit » figurant
dans les descriptions et les consignes du manuel se
rapportent au <spa gonflable>. Ne mouillez pas la fiche
de l'appareil. Risque de chocs électriques!
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a)
La fiche de l'appareil doit être compatible avec la
prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la
fiche électrique. L'utilisation de la fiche originale
et d'une prise électrique adaptée diminue les
risques de chocs électriques.
b)
Évitez de toucher aux composants mis à la terre
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et les
réfrigérateurs.
Le risque de chocs électriques augmente lorsque
votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces
trempées et d'un environnement humide. La
pénétration d'eau dans l'appareil accroît le risque
de dommages et de chocs électriques.
c)
Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
d)
N'utilisez pas le câble d'une manière différant de
son usage prévu. Ne vous en servez jamais pour
porter l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour
débrancher l'appareil. Tenez le câble à l'écart de
la chaleur, de l'huile, des arêtes vives et des pièces
mobiles. Les câbles endommagés ou soudés
augmentent le risque de chocs électriques.
e)
Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de
l'appareil dans un environnement humide, utilisez
un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR).
Un DDR réduit le risque de chocs électriques.
f)
Avant chaque utilisation, vérifiez que le dispositif
à courant résiduel (DDR) est fonctionnel.
g)
N'utilisez
pas
l'appareil
lorsque
le
câble
d'alimentation endommagé. Utilisez uniquement
un câble d'alimentation d'origine équipé d'un
DDR.
h)
À l'exception des composants et des sources 12
65
V, les composants sous tension et les sources
d'alimentation doivent être tenus hors de portée
des personnes dans l'eau.
i)
Les éléments sous tension doivent être fixés de
sorte qu'ils ne puissent pas tomber dans l'eau.
j)
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'utilisez
pas de rallonge avec le produit.
k)
Il est interdit d'utiliser le produit lorsqu'il pleut,
qu'il y a des orages ou qu'il y a risque d'orages.
l)
Il est interdit d'utiliser des appareils électriques
dans l'eau et avec un corps mouillé.
m)
Il est interdit d'enterrer le câble d'alimentation
et de le poser à des endroits où il risque d'être
accidentellement endommagé.
2.2. SÉCURITÉ AU TRAVAIL
a)
Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insuffisant peuvent entraîner des accidents.
Soyez prévoyant, observez les opérations et
faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
l'appareil.
b)
En cas d'incertitude quant au fonctionnement
correct de l'appareil, contactez le service client du
fabricant.
c)
Seul le service du fabricant peut effectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par
vous-même!
d)
En cas de feu ou d'incendie, utilisez uniquement
des extincteurs à poudre ou au dioxyde de
carbone (CO
) pour étouffer les flammes sur
2
l'appareil.
e)
Vérifiez régulièrement l'état des autocollants
portant des informations de sécurité. S'ils
deviennent illisibles, remplacez-les.
f)
Conservez le manuel d'utilisation à portée pour
l'utilisation ultérieure. En cas de cession de
l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d'utilisation
g)
Utilisez le produit à l'écart de sources de feu et
d'étincelles.
h)
L'appareil
doit
être
monté
et
démonté
uniquement par des adultes.
2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a)
N'utilisez
pas
l'appareil
lorsque
vous
êtes
fatigué, malade, sous l'effet de drogues ou de
médicaments et que cela pourrait altérer votre
capacité à utiliser l'appareil.
b)
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par les personnes dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées (enfants
y compris), ni par des personnes sans expérience
ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se
trouvent sous la supervision et la protection d'une
personne responsable ou qu'une telle personne
leur ait transmis des consignes appropriées en
lien avec l'utilisation de la machine.
c)
Afin de prévenir la mise en marche accidentelle
de l'appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint
et que l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de
procéder au branchement.
d)
Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants
doivent demeurer sous la supervision d'un adulte
afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Uni pools 21Uni pools 22Uni pools 23