Herunterladen Diese Seite drucken

roco ICE BR 407 Kurzanleitung Seite 2

Mittelwagen
Fig. 1a
Fig. 1b
Fig. 2
Ankuppeln / Abkuppeln
Alle Fahrzeuge besitzen eine stromleitende 2-polige Steckkupplung (4 Kontakte, von denen jedoch nur 2 an-
geschlossen sind). Jeder Mittelwagen hat auf der einen Seite eine Kupplungsbuchse und auf der anderen
Seite einen Kupplungsstecker. Bitte beim Ankuppeln unbedingt auf die korrekte Anordnung von Buchsen und
Steckern achten (siehe Fig. 1a). Fahrzeuge auf ein gerades Gleis stellen und vorsichtig zusammendrücken,
bis Stecker und Buchse ineinandergreifen und die Kupplung einrastet. Werden Kupplungsstecker und Kupp-
lungsbuchse beim Zusammenstecken zu sehr nach unten gebogen und rasten nicht ein, dann bitte mit ge-
eignetem Gegenstand von unten dagegenhalten (siehe Fig. 1b).
Zum Trennen des Triebzuges die Fahrzeuge auf dem Gleis auseinanderziehen bis die Kupplung ausrastet so-
wie Stecker und Buchse getrennt sind.
Schürzen
Die Fahrzeuge sind im Bereich der Kupplungen mit beweglichen, gefederten Schürzen ausgestattet. Damit
können alle Gleisradien größer ca. 355 mm befahren werden, ohne dass Entgleisungen auftreten.
Der Triebzug ist für einen reibungslosen Fahrbetrieb nicht mit Drehgestellschürzen ausgestattet. Der Packung
liegt ein Satz Drehgestellschürzen bei. Sie können diese Schürzen einbauen um ein vorbildgerechtes Ausse-
hen des Triebzuges zu erhalten (Fig. 2). Achtung: Mit den montierten Drehgestell-Schürzen kön-
nen keine Radien kleiner ca. 540 mm befahren werden!
Coupling / Uncoupling
All vehicles have a current conducting 2-pin plug coupling (4 contacts, but only 2 of them are connected).
Located at the end cars ends are the coupling sockets and at both ends of the motor car are the coupling
plugs! Each center coach has on one side a coupling socket and on the other side a coupling plug. Please
take care of the correct arrangement of sockets and plugs when coupling the train set (see Fig. 1a). Place
the cars on a straight track and squeeze gently to mesh plug and socket until the coupling engages. If the
coupling socket and coupling plug are bent down when plugging and to not engage, then please counter
with a suitable object from the bottom (see Fig. 1b).
To disconnect the train set, pull apart the vehicles on the track until the coupling disengages and the plug
and socket are isolated.
Skirts
The vehicles are equipped with movable and spring mounted skirts in the range of the couplings. This will
ensure that all track radiuses greater about 355 mm can be driven without derailment. For a trouble free
driving the train set is not equipped with skirts above the bogies. The pack includes a set of bogie skirts.
You can mount these skirts to obtain a prototypical appearance of the train set (Fig. 4). Attention: With
the skirts mounted above the bogies, no radiuses less than about 540 mm can be driven!
Atteler / Dételer
Tous les véhicules ont un attelage avec fiche bipolaire de conduction de courant (4 contacts, mais dont
seulement 2 sont reliés). Chaques voitures intermédiaires ont sur un côté une douille d'accouplement et
sur l'autre côté une fiche d'accouplement. Faire attention s'il vous plaît pendant atteler, à la disposition
correcte des douilles et des fiches (voir Fig. 1a). Placez les voitures sur une voie rectiligne et presser dou-
cement pour mailler mâle et femelle et jusque les attelages encliquetés. Si le fiche d'accouplement et la
douille d'accouplement sont très courbé vers le bas lors du branchement et ne se encliquetés pas, alors
contre-pressez avec un objet approprié ci-dessous (voir Fig. 1b).
Pour dételer le train, les véhicules se séparent sur la voie jusqu'à ce que le débrayage et mâle et femelle
sont isolés.
Tabliers
Les véhicules sont équipés avec des tabliers mobiles et élastiques dans la région des attelages. Afin de
s'assurer que tous les rayons supérieurs à environ 355 mm peut être entraîné, sans déraillements se pro-
duisent.
Le train n'est pas équipé avec des tabliers au-dessus des bogies pour une conduite en douceur. Le pack
comprend un ensemble de tabliers bogies. Vous pouvez construire ces tabliers pour obtenir un aspect pro-
totype du train (Fig. 2). Attention: Avec les tabliers bogie monté, on ne peut pas exploiter des
rayons inférieurs à environ 540 mm!
loading

Diese Anleitung auch für:

720447204578045