Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Power 26-104:
Power 26-104
Bedienungsanleitung
(Deutsch)
Operating Manual
(English)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Torqeedo Power 26-104

  • Seite 1 Power 26-104 Bedienungsanleitung (Deutsch) Operating Manual (English)
  • Seite 2 In Verbindung mit unseren Cruise R / T Außenbordern liefert die Batterie jede Menge digitale Informationen, die Sie über das Display im Ferngashebel/ in der Pinne des Cruise ablesen können. Haben Sie keinen Torqeedo Cruise, können Sie die Informa- tionen über den separat erhältlichen Power Batteriemonitor ablesen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    3.2 Übersicht Bedienelemente und Komponenten ........... 13 8. Zubehör ..........................27 4. Inbetriebnahme ......................... 14 4.1 Ein- und Ausschalten der Power 26-104 .............. 15 9. Außerbetriebnahme des Produkts / Entsorgungshinweis..........27 4.2 Verbindungen Power 26-104 mit Cruise Außenbordern ........16 4.3 Inbetriebnahme mit anderen Verbrauchern –...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheits- Und Handhabungshinweise

    1. Wichtige Sicherheits- und Handhabungshinweise - Bei Lithium-Batterien treten im Fall einer falschen Verschaltung wesentlich höhere Kurzschlussströme auf als bei Bleibatterien. Zwar ist die Power 26-104 intern gegen hohe Ausgleichsströme abgesichert, dennoch empfehlen wir dringend, die Ver- GEFAHR schaltung verschiedener Power 26-104 Batterien durch Fachpersonal durchführen zu lassen.
  • Seite 5: Gesetzliche Vorgeschriebene Angaben

    • Beachten Sie neben diesen ausgewählten Hinweisen die gesamte 2. Gesetzliche vorgeschriebene Angaben Bedienungsanleitung. 2.1 Identifizierung und technische Daten ACHTUNG Dieses Symbol warnt vor Beschädigungsgefahren für oder durch Ihre Das Typenschild mit der vollständigen Produktbezeichnung befindet sich an der in der Batterie. Abbildung angezeigten Stelle. Nachfolgend finden Sie eine Auswahl der wichtigsten Hinweise zur Handhabung der Po- wer 26-104. Bitte beachten Sie neben diesen Hinweisen die gesamte Bedienungsanleitung, um Schäden an Ihrer Batterie zu verhindern.
  • Seite 6 (Ausgeschaltete Batterie) Datenaufzeichnung Wichtig für Gewährleistung 50% Ladung Max. Verbindungen 2S8P oder 1S16P Für größere Batteriebänke Rücksprache mit Torqeedo erforderlich Max. Schnellladerate 100 A Ladezeit < 1,2 Stunden Schutzklasse IP 67 Wasserdicht, kann in 1 Meter Tiefe für 30 Minuten...
  • Seite 7: Ausstattung Und Bedienelemente

    Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt. Sobald die Werte wieder im vorgegebenen Bereich sind, kann die Batterie erneut eingeschaltet Zum vollständigen Lieferumfang Ihrer Batterie Power 26-104 gehören folgende Teile: werden. Sie ist dann wieder voll funktionsfähig. • Batterie • M12 Muttern mit Beilegscheiben...
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    4.1 Ein- und Ausschalten der Power 26-104 Minus- und Pluspole Die Minus- und Pluspole stehen als Klemm- und Schraubanschluss zur Verfügung. Sie Einschalten: sind direkt miteinander verbunden und haben die gleiche Funktion. Entlüftung Bei Betrieb mit dem Cruise Außenborder: Zum Einschalten der Batterie den Ein-/Aus- schalter am Display von Ferngas oder Pinne kurz drücken.
  • Seite 9: Verbindungen Power 26-104 Mit Cruise Außenbordern

    Sie die Batterie nur waagerecht, mit den Griffen nach oben. • Legen oder stellen Sie nichts auf die Batterie. Ein-/Ausschalter Wenn Sie die Power 26-104 nicht mit einem Cruise R / T Außenborder betreiben, benötigen Sie zum Aktivieren und Deaktivieren der Batterie einen Ein-/Ausschalter. Dieser ist als Zubehör (Artikel Nr. 2304-00) erhältlich. Der Ein-/Ausschalter enthält den eigentlichen Schalter sowie eine Minusbrücke und wird wie folgt dargestellt installiert.
  • Seite 10: Inbetriebnahme Mit Anderen Verbrauchern - Mehrere Batterien Und Batteriebänke

    4.4.2 Parallelverschaltungen 4.4.3 Serielle Verschaltungen Die parallele Verschaltung der Power 26-104 erfolgt, wie üblich, indem Plus- und Minus- Die serielle Verschaltung von 2 Batterien Power 26-104 erfolgt, wie üblich, indem ein pole der Batterien miteinander verbunden werden. Die nachstehende Abbildung zeigt Plus- und ein Minuspol der Batterien miteinander verbunden werden.
  • Seite 11: Montage Des Ein-/Ausschalters Im Bankbetrieb

    Zur Vergrößerung der Kapazität der Batterieversorgung können mehrere Paare seriell 4.4.4 Montage des Ein-/Ausschalters im Bankbetrieb verschalteter Power 26-104 parallel miteinander verbunden werden. Die nachstehende Abbildung zeigt 2 seriell verschaltete Batterien, die mit einem weiteren Paar seriell ver- Im Bankbetrieb wird der Ein-/Ausschalter wie nachfolgend dargestellt montiert.
  • Seite 12: Laden

    • Schützen Sie während des Ladevorgangs das Ladegerät und die Batterie vor Wasserkontakt. • Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Ladegerätes. • Für die Verbindung der Power 26-104 mit einem Solar-Ladegerät verwenden Sie bitte nur von Torqeedo vertriebene oder explizit zugelassene Solar-Laderegler. • Verbinden Sie keine Generatoren direkt mit der Power 26-104. Nut- zen Sie ein Torqeedo Ladegerät, um die Power 26-104 vom Genera- tor zu laden. Ladegerät Minuskabel Pluskabel (schwarz) (rot) • Wenn sich eine komplett entladene Batterie nicht mehr aufladen...
  • Seite 13: Ladebetrieb Bei Größeren Batteriebänken

    • Trennen Sie alle Verbraucher von der Batterie • Bei der Einlagerung über einen längeren Zeitraum sollte die Batte- Auch hier empfiehlt Torqeedo die Verwendung eines Ladegerätes pro Batterie. Es ist rie einen Ladestand von 20 - 40 % haben. Typischerweise kann eine allerdings möglich, ein Ladegerät für maximal 2 parallel verschaltete Batterien zu ver- ausgeschaltete Batterie bei einem Ladestand von 40% für 6 Monate...
  • Seite 14: Wartung

    Alle 8 Jahre müssen - unabhängig von der Intensität der Benutzung - die Dichtheit der Batterie, der Zustand der Zellen, die Sicherheit des Systems sowie der Inhalt des Feh- lerspeichers durch den Torqeedo Service überprüft werden (Adresse auf der Rückseite Die Power 26-104 ist entsprechend der EG-Richtlinie 2002/96 gekenn- dieser Bedienungsanleitung).
  • Seite 15: Garantiebedingungen

    Endabnehmer eines Torqeedo Außenborders, dass das Produkt während des nachste- hend festgelegten Deckungszeitraumes frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Tor- Bevor der Versand von reklamierten Produkten an Torqeedo erfolgen darf, ist die qeedo wird den Endabnehmer von den Kosten der Beseitigung eines Material- oder Verarbei- Einsendung unbedingt mit dem Torqeedo Service abzustimmen.
  • Seite 17 Thank you very much for your cooperation, the Torqeedo Service Europe & international: service_international@torqeedo.com T +49 - 8153 - 92 15 - 126 F +49 - 8153 - 92 15 - 329 Vielen Dank für Ihre Kooperation, Ihr Torqeedo Service A list of Certified Service Centres can be found under www.torqeedo.com, Service Center Torqeedo Service Gilching: service@torqeedo.com T +49 - 8153 - 92 15 - 126 F +49 - 8153 - 92 15 - 329 North America : service_usa@torqeedo.com T +1-815-444-8806 F +1-815-444-8807 Deutschland / Europa: Sie finden den nächsten Service-Standort auf www.torqeedo.com unter Service Center...
  • Seite 18: Torqeedo Service Center

    F +1 – 847 – 444 88 07 All other countries Contact details of Service Centers are available under www.torqeedo.com in the “Service“ section. Das Original dieser Bedienungsanleitung wurde aus dem deutschen erstellt. The original version of the instruction manual was translated from the german version.

Inhaltsverzeichnis