Abdeckrahmen für Türausschnitt des Leistungsschalters
mit DI-Baustein
Masking frame for door cut-out for circuit-breakers with DI Module
Collerette pour découpage de porte d'un disjoncteur avec protection différentielle
Marco protector para calado de puerta con módulo differencial
Mostrina copriforo per interruttore automatico con module di protezione differenzial DI
Täckram för dörrgenomföring med jordfelsrelä
Betriebsanleitung/Operating Instructions
Deutsch
Warnung
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig be-
stimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung.
Montage, Wartung, Änderung und Nachrüstung der
Leistungsschalter dürfen daher nur von qualifiziertem Per-
sonal unter Beachtung entsprechender Sicherheitsvorkeh-
rungen durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung können
Tod, schwere Körperverletzungen oder erheblicher Sach-
schaden die Folge sein.
Español
Advertencia
Cuando se emplean aparatos eléctricos, es inevitable que
piezas de los mismos se encuentren bajo tensiones
peligrosas.
Por tanto, el montaje, el mantenimiento, los cambios y los
complementos con accesorios de los interruptores de
potencia solamente deben ser efectuados por personal
calificado, tomando en cuenta las medidas de seguridad
correspondientes. Si esto no se respeta, la consecuencia
puede ser muerte, heridas graves o daños materiales
considerables.
39
84,5
Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Nos reservamos todos los derechos.
Tutti i diretti riservati. All rätt förbehålles.
© Siemens AG 1995
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0VF93-9AA1 / 9239 9838 422 0A
English
Warning
Hazardous voltages are present on specific parts in this
electrical device during operation. Only qualified personnel,
paying attention to the relevant safety precautions, should
install, maintain, modify or fit accessories to the circuit-
breakers.
Non-observance of this warning can result in death, severe
personal injury or substantial property damage.
Italiano
Attenzione
Durante il funzionamento, alcune parti dell'interruttore si
trovano inevitabilmente sotto tensione pericolosa.
Il montaggio, la manutenzione, la sostituzione e
l'equipaggiamento dell'interruttore devono essere eseguiti
da personale qualificato osservando le norme di sicurezza.
La non osservanza di tali norme può provocare la morte,
gravi lesioni alle persone o ingenti danni materiali.
97,5
132
3VF4
(3/4 pol.)
50/60 Hz
IEC 947
DIN VDE 0660
Français
Attention
Le fonctionnement d'un appareillage électrique implique
nécessairement la présence de tensions dangereuses sur
certaines de ses parties.
Le montage, l'entretien, et toutes modifications du disjoncteur
seront réalisés exclusivement par des personnes qualifiées
et dans le plus grand respect des règles de sécurité
correspondantes. La non-application des mesures de sécurité
peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des
dégâts matériels importants.
Svenska
Varning
Drift av elektriska apparater och utrustningar medför att
vissa delar av utrustningen står under farlig spänning.
Montage, underhåll, ändringar eller ombyggnader av
effektbrytaren får därför endast utföras av skolad och för
ifrågavarande arbete behörig personal, under iakttagande
av gällande föreskrifter.
Vid försummelse kan död, svåra kroppsskador eller svåra
anläggningsskador bli följden.
8
10,5
16
1