Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ryobi CMS-1801 Bedienungsanleitung
Ryobi CMS-1801 Bedienungsanleitung

Ryobi CMS-1801 Bedienungsanleitung

Professionelle akku kapp- und gehrungssäge, 210 mm, 18 v
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
SCIE À COUPE D'ONGLET SANS FIL PROFESSIONNELLE,
F
210 mm, 18 V
210MM, 18 VOLT PROFESSIONAL
GB
CORDLESS MITRE SAW
PROFESSIONELLE AKKU KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE,
D
210 mm, 18 V
INGLETADORA SIN CABLE PROFESIONAL,
E
210 mm, 18 V
TRONCATRICE RADIALE SENZA FILO PROFESSIONALE,
I
210 mm, 18 V
SERRA CIRCULAR ANGULAR SEM FIO PROFISSIONAL,
P
210 mm, 18 V
PROFESSIONELE ACCU-VERSTEKZAAGMACHINE,
NL
210 mm, 18 V
SLADDLÖS GERINGSSÅG FÖR YRKESMÄSSIGT BRUK,
S
210 mm, 18 V
PROFESSIONEL BATTERIDREVEN GERINGSSAV,
DK
210 mm, 18 V
PROFESJONELL OPPLADBAR GJÆRSAG,
N
210 mm, 18 V
JOHDOTON KULMAUSSAHA AMMATTIKÄYTTÖÖN,
FIN
210 mm, 18 V
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟ,
GR
210 mm, 18 V
AKKUMULÁTOROS PROFI RÉZSÚT VÁGÓ FÙRÉSZ,
HU
210 mm, 18 V
PROFESIONÁLNÍ AKUMULÁTOROVÁ POKOSOVÁ PILA
CZ
210 mm, 18 V
èêéîÖëëàéçÄãúçÄü ìÉéãúçàäéÇÄü èàãÄ
RU
çÄ ÅÄíÄêÖÖ, 210 ÏÏ, 18 Ç
FIERĂSTRĂU DE TĂIAT ÎN UNGHI FĂRĂ FIR PORFESIONAL,
RO
210 mm, 18 V
AKUMULATOROWA PROFESJONALNA PILARKA UKOÂNA,
PL
210 mm, 18 V
CMS-1801
MANUEL D'UTILISATION
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 292
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBS¸UGI
7
28
48
69
89
109
130
151
171
191
210
229
251
272
312
334
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi CMS-1801

  • Seite 2 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Seite 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16...
  • Seite 5 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28...
  • Seite 6 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 Fig. 40...
  • Seite 48: Einführung

    Wir empfehlen Ihnen, Ihr Gerät zur Ausführung von Reparaturen zum nächstgelegenen autorisierten Ryobi-Kundendienst zu bringen. Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen, sollten Sie stets Original-Ersatzteile verwenden. WARNUNG: Verwenden Sie Ihr Gerät erst, nachdem Sie alle Anweisungen und anderen Sicherheitshinweise in diesem Handbuch gelesen und verstanden haben.
  • Seite 49: Lesen Sie Alle Anweisungen

    LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN • MACHEN SIE SICH MIT DER FUNKTIONSWEISE IHRES GERÄTS VERTRAUT Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Lernen Sie die Anwendungen des Geräts und seine Grenzen sowie die für dieses Gerät spezifischen potenziellen Risiken kennen. • SCHÜTZEN SIE SICH VOR ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN, INDEM SIE JEDEN KONTAKT MIT GEERDETEN FLÄCHEN VERMEIDEN.
  • Seite 50 VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT, WENN DER EIN-/AUS-SCHALTER DEFEKT IST UND DAS GERÄT NICHT EIN- ODER AUSGESCHALTET WERDEN KANN. Lassen Sie die defekten Schalter von einem qualifizierten Techniker bei einem autorisierten Ryobi-Kundendienst auswechseln. • VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS GERÄT SAUBER UND TROCKEN BLEIBT (FREI VON ÖL- ODER FETTSPUREN).
  • Seite 51: Verwenden Sie Ihr Gerät Niemals In Einer Umgebung, In Der Explosionsgefahr Besteht

    ERSATZTEILE Alle Reparaturen (sowohl elektrisch als auch mechanisch) müssen von einem qualifizierten Techniker bei einem autorisierten RYOBI-Kundendienst durchgeführt werden. WARNUNG: Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur Ryobi-Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung von anderen Teilen kann zu einer Gefährdung führen oder Ihr Gerät beschädigen.
  • Seite 52: Glossar Der Begriffe Im Zusammenhang Mit Der Holzbearbeitung

    GLOSSAR DER BEGRIFFE IM ZUSAMMENHANG MIT DER HOLZBEARBEITUNG Bereich "Hände weg" Bereich zwischen den Linien rechts und links auf der Sägetischbasis. Dieser Bereich wird durch Etiketten mit einer durchgestrichenen Hand begrenzt, die sich innerhalb der auf der Sägetischbasis gezeichneten Linien befinden. Direktschnitt Alle Schnittoperationen, in deren Verlauf das Sägeblatt vollständig in die Dicke des Werkstücks eindringt.
  • Seite 53: Auspacken

    AUSPACKEN Ihre Kapp- und Gehrungssäge wird vollständig montiert geliefert, mit Ausnahme des Akkus, dem Sägeblatt, dem Absaugansatzstück und dem Staubbeutel. WARNUNG: Bei einem fehlenden Teil darf das Gerät erst verwendet werden, nachdem das Teil ersetzt wurde. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Körperverletzungen führen. •...
  • Seite 54: Akku Und Laden

    AKKU UND LADEN AKKU Zur Vermeidung von Problemen wird der Akku Ihrer Säge entladen geliefert. Vor der Verwendung muss der Akku daher aufgeladen werden. WARNUNG: Entfernen Sie stets den Akku Ihrer Säge, um Teile zu montieren, Einstellungen vorzunehmen, das Sägeblatt zu montieren, zu demontieren oder zu reinigen, oder wenn Sie die Säge nicht verwenden. Nach Entfernung des Akkus besteht nicht mehr das Risiko eines versehentlichen Einschaltens, das schwere Körperverletzungen zur Folge haben kann.
  • Seite 55 10.5 SÄGETISCHSPERRHEBEL Siehe Abbildung 6. Über den Sägetischsperrhebel kann Ihre Säge im gewünschten Gehrungswinkel blockiert werden. Abb. 6 A. MOTOR-SÄGEBLATT-BLOCK B. ENTSPERREN C. SPERREN D. SÄGETISCHSPERRHEBEL (IN GESPERRTER POSTION) E. SPERRVORRICHTUNG 10.6 SPERRKNOPF DER SPINDEL Siehe Abbildung 7. Ihre Säge ist mit einem Spindelsperrknopf ausgestattet, der verhindert, dass sich die Säge bewegt. Drücken und halten Sie den Sperrknopf der Spindel nur während der Installation, Entfernung oder dem Austausch des Sägeblatts.
  • Seite 56: Automatisch Einziehbare Untere Sägeblattabdeckung

    10.13 AUTOMATISCH EINZIEHBARE UNTERE SÄGEBLATTABDECKUNG Die untere Sägeblattabdeckung besteht aus durchsichtigem stoßfestem Kunststoff, der das Sägeblatt von beiden Seiten her schützt. Sie lässt sich von der oberen Sägeblattabdeckung zurückziehen, wenn das Sägeblatt in das Werkstück eindringt. 10.14 BEFESTIGUNGSLÖCHER Siehe Abbildung 10. Es empfiehlt sich, Ihre Säge permanent auf einer festen Fläche zu montieren, wie z.
  • Seite 57: Montage Des Sägeblattes

    Der Staubbeutel ist im Lieferumfang Ihrer Säge enthalten. Er passt auf die Absaugdüse der oberen Sägeblattabdeckung. Um ihn zu montieren, entfernen Sie das Absaugansatzstück. Drücken Sie anschließend auf die beiden Metallbügel, um den Beutel zu öffnen und schieben Sie ihn über die Absaugdüse. Lassen Sie die Bügel los. Der Metallring muss zwischen die Rillen der Absaugdüse eingefügt werden.
  • Seite 58: Demontage Des Sägeblatts

    Abb. 13 A.KREUZSCHLITZSCHRAUBE B. SCHUTZHAUBE DER SÄGEBLATTSCHRAUBE Abb. 14 A. HALTERUNG DER UNTEREN SÄGEBLATTABDECKUNG B. UNTERE SÄGEBLATTABDECKUNG C. KREUZSCHLITZSCHRAUBE D. SÄGEBLATTSCHRAUBE E. KERBE Abb. 15 A. SCHUTZKAPPE DER SÄGEBLATTSCHRAUBE B. UNTERE SÄGEBLATTABDECKUNG C. KREUZSCHLITZSCHRAUBE D. SPINDELABFLACHUNG(EN) E. INNERE SÄGEBLATTSCHEIBE MIT ZWEI ABFLACHUNGEN F.
  • Seite 59 • Drehen Sie den Sägetisch, bis der Anzeiger auf 0° steht. • Senken Sie den Sperrhebel des Sägetisches ab. • Legen Sie einen Winkel flach auf den Sägetisch. Legen Sie eine Seite des rechten Winkels am Anschlag an. Die andere Seite muss am Tischeinsatzprofils angelegt werden.
  • Seite 60 Abb. 21 DAS SÄGEBLATT STEHT IM RECHTEN WINKEL ZUM ANSCHLAG. A. ANSCHLAG B. SÄGEBLATT C. WINKEL D. SÄGETISCH Abb. 22 DAS SÄGEBLATT STEHT NICHT SENKRECHT ZUM ANSCHLAG, EINSTELLUNGEN SIND ERFORDERLICH. A. ANSCHLAG B. SÄGEBLATT C. WINKEL D. SÄGETISCH Abb. 23 DAS SÄGEBLATT STEHT NICHT SENKRECHT ZUM ANSCHLAG, EINSTELLUNGEN SIND ERFORDERLICH.
  • Seite 61: Sägetisch

    • Wenn der Motor-Sägeblatt-Block nicht automatisch angehoben wird oder wenn die Dichtungen des Drehzapfens ein Spiel haben, müssen Sie Ihre Säge durch einen qualifizierten Techniker bei einem autorisierten Ryobi-Kundendienst reparieren lassen, um Körperverletzungen zu vermeiden. 11.10 EINSTELLUNG DER NEIGUNG DES MOTOR-SÄGEBLATT-BLOCKS •...
  • Seite 62: Verwendung

    • Führen Sie gegebenenfalls eine neue Einstellung durch. WARNUNG: Starten Sie Ihre Säge nicht, bevor Sie sichergestellt haben, dass das Sägeblatt nicht gegen die Tischhalterung prellen kann. Sollte das Sägeblatt während der Verwendung gegen die Tischhalterung prellen, könnten diese beiden Komponenten beschädigt werden. •...
  • Seite 63: Schnittarbeiten Mit Ihrer Kapp- Und Gehrungssäge

    12.4 SCHNITTARBEITEN MIT IHRER KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE WARNUNG: Wenn Sie einen Schraubstock oder eine Schraubzwinge zum Fixieren Ihres Werkstücks verwenden, müssen Sie das Teil von einer einzigen Seite des Sägeblatts fixieren. Das Werkstück darf nicht von beiden Seiten fixiert werden, um zu vermeiden, dass sich das Sägeblatt im Werkstück verklemmt. Wenn das Sägeblatt im Werkstück eingeklemmt wird, kann der Motor blockieren und es kann zu einem Rückstoß...
  • Seite 64: Doppelter Gehrungsschnitt

    12.8 ZUM AUSFÜHREN VON WINKELSCHNITTEN MIT IHRER SÄGE: • Ziehen Sie die Sperrvorrichtung des Motor-Sägeblatt-Blocks und heben Sie den Motor-Sägeblatt-Block vollständig an. • Heben Sie den Sperrhebel des Sägetisches. • Drehen Sie den Sägetisch, bis der Anzeiger auf der Gehrungsskala auf Null steht. •...
  • Seite 65: Zum Ausführen Von Gehrungsschnitten Mit Ihrer Säge

    Abb. 35 A. SCHRAUBZWINGE B. DOPPELTER GEHRUNGSSCHNITT 12.10 ZUM AUSFÜHREN VON GEHRUNGSSCHNITTEN MIT IHRER SÄGE: • Ziehen Sie die Sperrvorrichtung des Motor-Sägeblatt-Blocks und heben Sie den Motor-Sägeblatt-Block vollständig an. • Heben Sie den Sperrhebel des Sägetisches. • Drehen Sie den Sägetisch, bis der Anzeiger auf der Gehrungsskala auf dem gewünschten Winkel steht. •...
  • Seite 66: Winkel Für Doppelten Gehrungsschnitt

    12.12 WINKEL FÜR DOPPELTEN GEHRUNGSSCHNITT Anhand der folgenden Tabelle mit den Gehrungsschnittkonfigurationen können Sie die richtigen Einstellungen ermitteln. Da diese Art von Schnitt schwierig durchzuführen ist, sollten Testschnitte in Abfallstücken durchgeführt werden, um vor dem endgültigen Schnitt die verschiedenen Konfigurationen zu testen. WINKEL ANZAHL SEITEN 0°...
  • Seite 67: Der Schnitt Von Deckgesims-Formleisten

    12.13 DER SCHNITT VON DECKGESIMS-FORMLEISTEN Ihre Kapp- und Gehrungssäge eignet sich ausgezeichnet für den Schnitt von Deckgesims-Formleisten. In den meisten Fällen ist dies sogar die beste Lösung für diese Art von Arbeit. Deckgesims-Formleisten müssen mit höchster Präzision geschnitten werden, um eine einwandfreie Anpassung zu gewährleisten. Die beiden Kontaktflächen einer Deckgesims-Formleiste, die flach auf der Decke und Mauer eines Raumes aufliegen, bilden zusammengezählt Winkel von exakt 90°.
  • Seite 68: Schnitt Eines Verzogenen Teils

    FALSCH WARTUNG WARNUNG: Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur identische Ryobi-Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung von anderen Teilen kann zu einer Gefährdung führen oder Ihr Gerät beschädigen. Vermeiden Sie die Verwendung von Lösungsmitteln für die Reinigung von Kunststoffelementen. Die meisten Kunststoffe können durch die Verwendung bestimmten im Handel verkaufter Lösungsmittel beschädigt werden.
  • Seite 292 íÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË Ú·ÛÂÚ ÓÒÓ·ÓÈ Á‡·ÓÚ˚ Ë ıÓÓ¯Â„Ó Á̇ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. éÌÓ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ‰Ó‚ÂÂÌÓ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ÚÂıÌËÍÛ. ÑÎfl ÂÏÓÌÚÌ˚ı ‡·ÓÚ Ï˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ Ç‡Ï ÓÚÌÓÒËÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ˚ ‚ ·ÎËʇȯËÈ ñÂÌÚ íÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ryobi. èË Á‡ÏÂÌ Á‡Ô˜‡ÒÚÂÈ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Ï‡Ó˜Ì˚ÏË Á‡Ô˜‡ÒÚflÏË Ryobi. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ: ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ, ÔÓ͇ Ì ÔÓ˜ÚÂÚÂ Ë Ì ÔÓÈÏÂÚ ‚Ò ËÌÒÚÛ͈ËË Ë Ô‡‚Ë·...
  • Seite 293 èêéóíàíÖ ÇëÖ àçëíêìäñàà • éáçÄäéåúíÖëú ëé ëÇéàå àçëíêìåÖçíéå. í˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. éÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò Ô‡ÍÚ˘ÂÒÍËÏË ÔËÏÂÌÂÌËflÏË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë Ò Ëı Ó„‡Ì˘ÂÌËflÏË, ‡ Ú‡ÍÊÂ Ò ÔÓÚÂ̈ˇθÌ˚ÏË ÓÔ‡ÒÌÓÒÚflÏË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ÏË Ò ËÒ͇ÏË ˝ÚËı ÔËÏÂÌÂÌËÈ. • áÄôàôÄâíÖëú éí ìÑÄêéÇ íéäéå, ËÁ·Â„‡fl ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚflÏË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ÏË Ò ÁÂÏÎÂÈ (ÚÛ·˚, ‡‰Ë‡ÚÓ˚, ÍÛıÓÌÌ˚Â...
  • Seite 294 • áÄèÄëçõÖ óÄëíà. ã˛·˚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ËÎË ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓÎÓÏÍË ‰ÓÎÊÌ˚ ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸Òfl Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÚÂıÌËÍÓÏ ËÁ ñÂÌÚ‡ íÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl RYOBI. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ: ÔË Á‡ÏÂÌ ˜‡ÒÚÂÈ ‰ÓÎÊÌ˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ï‡Ó˜Ì˚ Á‡Ô˜‡ÒÚË Ryobi. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË β·˚ı ‰Û„Ëı Á‡Ô˜‡ÒÚÂÈ ÏÓÊÂÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ËÎË ÔÓ‚‰ËÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ. • çàäéÉÑÄ çÖ èéãúáìâíÖëú àçëíêìåÖçíéå Çé ÇáêõÇééèÄëçéâ ëêÖÑÖ. àÒÍ˚ ÓÚ ÏÓÚÓ‡ ÏÓ„ÛÚ...
  • Seite 295 ÔÓËÁÓÈÚË ÒÎÛ˜‡ÈÌ˚È Á‡ÔÛÒÍ. • Ñãü íÖïçàóÖëäéÉé éÅëãìÜàÇÄçàü àçëíêìåÖçíÄ àëèéãúáìâíÖ íéãúäé åÄêéóçõÖ áÄèóÄëíà RYOBI. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ: ‚ˉ˚ Ô˚ÎË, ‚˚‰ÂÎflÂÏ˚ ÔË ¯ÎËÙÓ‚ÍÂ, ÔËÎÂÌËË, Á‡˜ËÒÚÍÂ, Ò‚ÂÎÂÌËË Ë ÔÓ˜Ëı ÒÚÓËÚÂθÌ˚ı ÓÔÂ‡ˆËflı ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ıËÏË͇Ú˚, Ò˜ËÚ‡˛˘ËÂÒfl ͇̈ÂÓ„ÂÌÌ˚ÏË Ë ‚˚Á˚‚‡˛˘ËÏË ‚ÓʉÂÌÌ˚ ‡ÌÓχÎËË ËÎË ÔÓ·ÎÂÏ˚ ·ÂÒÔÎÓ‰Ëfl. çËÊ Ô˂‰ÂÌ˚ ÔËÏÂ˚ Ú‡ÍËı ıËÏË͇ÚÓ‚: - Ò‚Ë̈, ‚...
  • Seite 296 èÓÔÂ˜̇fl ÂÁ͇ ê‡ÒÔËÎӘ̇fl ÓÔÂ‡ˆËfl, ÔÓËÁ‚Ó‰Ëχfl ÔÓÔÂÂÍ Á‡„ÓÚÓ‚ÍË. èÓÂÁ¸ ‚ ÒÚÓΠè·ÒÚχÒÒÓ‚‡fl ‰Âڇθ, ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ̇fl ‚ ÒÚÓÎ, ÔÓÔÛÒ͇˛˘‡fl ÔÓÎÓÚÌÓ ÔËÎ˚. èÓÂÁ¸ ‚ ÒÚÓÎÂ, ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ·ÓΠ˜ËÒÚ˚È ‡ÁÂÁ, Ë·Ó Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÏÂÒÚÓ ‚ÓÍÛ„ ÔÓÎÓÚ̇ - ÏËÌËχθÌÓÂ. èflχfl ÂÁ͇ ã˛·‡fl ÂÁ͇, ÔË ÍÓÚÓÓÈ ÔÓÎÓÚÌÓ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡ıÓ‰ËÚ ‚ Á‡„ÓÚÓ‚ÍÛ. ê‡Á‚Ӊ͇...
  • Seite 297 ùíàäÖíäà ç‡ Ç‡¯ÂÈ ÔËΠËϲÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ˝ÚËÍÂÚÍË ‚ Û͇Á‡ÌÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı. êËÒ. 1 A. èËÔÓ‰ÌflÚ¸ ‰Îfl ÒÏÂÌ˚ ÔÓÎÓÚ̇. ëÏ. ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. B. ùÚËÍÂÚ͇ Ò ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ÏË. C. ùÚËÍÂÚ͇ Ò Ô‰ÛÔÂʉÂÌËÂÏ. ëèàëéä èêàçÄÑãÖÜçéëíÖâ Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ Ò Ç‡¯ÂÈ ÔËÎÓÈ ÔÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË: • èÓÎÓÚÌÓ...
  • Seite 298 êËÒ. 4 A. êìóäÄ Ñãü èÖêÖçéëäà B. äçéèäÄ ÅãéäàêéÇäà C. Åãéä åéíéê-èéãéíçé D. äçéèäÄ ÅãéäàêéÇäà ÇÄãÄ E. äìêéä Çäã./Çõäã. F. çàÜçàâ áÄôàíçõâ äéÜìï G. ùíàäÖíäÄ " éèÄëçÄü áéçÄ " H. èêéêÖáú Ç ëíéãÖ I. ãàçÖâäÄ ìÉãÄ ëäéëÄ J. ëíéã K. äêÄâ "éèÄëçéâ áéçõ" L.
  • Seite 299 10.7 äçéèäÄ ÅãéäàêéÇäà ëÏ. êËÒ. 8. äÛÓÍ ÔËÎ˚ ÓÒ̇˘ÂÌ ÍÌÓÔÍÓÈ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË, ÒÌËʇ˛˘ÂÈ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇ ÔËÎ˚. óÚÓ·˚ ‡Á·ÎÓÍËÓ‚‡Ú¸ ÔËÎÛ: • ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË (1). • ì‰ÂÊË‚‡fl ÍÌÓÔÍÛ Ì‡Ê‡ÚÓÈ, (2) ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÛÓÍ. • éÚÔÛÒÚËÚ ÍÌÓÔÍÛ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË (3). èêàåÖóÄçàÖ: äÌÓÔ͇ ËÏÂÂÚ ÔÛÊËÌÛ Ë ‚ÓÁ‚‡˘‡ÂÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ·ÎÓÍËÓ‚ÍË, ÍÓ„‰‡ Ç˚ ÓÚÔÛÒ͇ÂÚ ÍÛÓÍ. êËÒ.
  • Seite 300 èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ: ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ËÁÏÂÌflÚ¸ LJ¯ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ËÎË ÔËÒÔÓÒ‡·ÎË‚‡Ú¸ Í ÌÂÏÛ ÌÂÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË. í‡ÍË ËÁÏÂÌÂÌËfl ËÎË ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË ÏÓ„ÛÚ ÒÓÁ‰‡Ú¸ ÓÔ‡ÒÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË Ë ‚˚Á‚‡Ú¸ ÚflÊÂÎ˚ ÚÂÎÂÒÌ˚ ‡ÌÂÌËfl. êËÒ. 10 A. éÚ‚ÂÒÚË ‰Ë‡ÏÂÚÓÏ 11 ÏÏ êÖÉìãàêéÇäÄ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ: ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÒÎÛ˜‡ÈÌ˚ı Á‡ÔÛÒÍÓ‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ‚ÎÂÍÛ˘Ëı Á‡ ÒÓ·ÓÈ ÚflÊÂÎ˚ ÚÂÎÂÒÌ˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛...
  • Seite 301 • éÚ‚ËÌÚËÚ ÍÂÒÚÓ‚ÓÈ ‚ËÌÚ Í‡ÚÂ‡ ·ÓÎÚ‡ ÔÓÎÓÚ̇, ÔÓ͇ Ì ÒÚ‡ÌÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÒÌflÚ¸ ͇ÚÂ. ëÏ. êËÒ. 13. • ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ ÔËÔÓ‰ÌËÏËÚ ÒÛÔÔÓÚ ÌËÊÌÂ„Ó Á‡˘ËÚÌÓ„Ó ÍÓÊÛı‡ ÔÓÎÓÚ̇, ÓÒ‚Ó·Óʉ‡fl Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ Â„Ó ËÁ Ô‡Á‡. íÓ„‰‡ ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ ÌËÊÌËÈ Á‡˘ËÚÌ˚È ÍÓÊÛı Ë Í‡ÚÂ ·ÓÎÚ‡ ÔÓÎÓÚ̇ Ë ‰Ó·‡Ú¸Òfl ‰Ó ·ÓÎÚ‡ ÔÓÎÓÚ̇. ëÏ. êËÒ. 14. •...
  • Seite 302 • éÚ‚Ë̘˂‡ÈÚ ÍÂÒÚÓ‚ÓÈ ‚ËÌÚ Í‡ÚÂ‡ ·ÓÎÚ‡ ÔÓÎÓÚ̇, ÔÓ͇ Ì ÒÚ‡ÌÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚Ï ÔËÔÓ‰ÌflÚ¸ ͇ÚÂ. ëÏ. êËÒ. 13, 14, Ë 15. • ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ ÔËÔÓ‰ÌËÏËÚ ÒÛÔÔÓÚ ÌËÊÌÂ„Ó Á‡˘ËÚÌÓ„Ó ÍÓÊÛı‡ ÔÓÎÓÚ̇, ÓÒ‚Ó·Óʉ‡fl Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ Â„Ó ËÁ Ô‡Á‡. íÓ„‰‡ ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ ÌËÊÌËÈ Á‡˘ËÚÌ˚È ÍÓÊÛı Ë Í‡ÚÂ ·ÓÎÚ‡ ÔÓÎÓÚ̇ Ë ‰Ó·‡Ú¸Òfl ‰Ó ·ÓÎÚ‡ ÔÓÎÓÚ̇. ëÏ. êËÒ. 14. •...
  • Seite 303 11.6 ÇõêÄÇçàÇÄçàÖ èé ìÉéãúçàäì èéãéíçÄ à ìèéêÄ ëÏ. êËÒ. 21 - 24. • Ç˚̸Ú ·‡Ú‡² ËÁ ÔËÎ˚. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ: ÖÒÎË Ç˚ ÓÒÚ‡‚ËÚ ·‡Ú‡² ‚ ÔËÎÂ, ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÒÎÛ˜‡ÈÌ˚È Á‡ÔÛÒÍ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë ÔӂΘ¸ Á‡ ÒÓ·ÓÈ ÚflÊÂÎ˚ ÚÂÎÂÒÌ˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl. • éÔÛÒÚËÚ ·ÎÓÍ ÏÓÚÓ-ÔÓÎÓÚÌÓ ‚ÌËÁ Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇ ·ÎÓÍËÓ‚ÍÛ, ˜ÚÓ·˚ Û‰Âʇڸ ·ÎÓÍ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË ‰Îfl ÔÂÂÌÓÒÍË. •...
  • Seite 304 • ÖÒÎË ·ÎÓÍ ÏÓÚÓ-ÔÓÎÓÚÌÓ Ì‡ÍÎÓÌflÂÚÒfl Ò ÚÛ‰ÓÏ ËÎË ÂÒÎË ÂÒÚ¸ βÙÚ Ì‡ ÔÓÍ·‰Í‡ı ÓÒË, ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ËÒ͇ ÚÂÎÂÒÌ˚ı ‡ÌÂÌËÈ ÓÚÂÏÓÌÚËÛÈÚ ÔËÎÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ÚÂıÌË͇ ËÁ ñÂÌÚ‡ íÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ryobi. 11.11 éÉêÄçàóàíÖãú ÉãìÅàçõ é„‡Ì˘ËÚÂθ „ÎÛ·ËÌ˚ Ó„‡Ì˘˂‡ÂÚ ÓÔÛÒ͇ÌË ÔÓÎÓÚ̇. éÌ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÔÛÒ͇ڸ ÔÓÎÓÚÌÓ ‚ ÒÚÓÎ ‰Ó Ú‡ÍÓÈ „ÎÛ·ËÌ˚, ÍÓÚÓ‡fl...
  • Seite 305 11.12 êÖÉìãàêéÇäÄ éÉêÄçàóàíÖãü ÉãìÅàçõ ëÏ. êËÒ. 29. • Ç˚̸Ú ·‡Ú‡² ËÁ ÔËÎ˚. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ: ÖÒÎË Ç˚ ÓÒÚ‡‚ËÚ ·‡Ú‡² ‚ ÔËÎÂ, ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÒÎÛ˜‡ÈÌ˚È Á‡ÔÛÒÍ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ‚Â‰Û˘ËÈ Í ÚflÊÂÎ˚Ï ÚÂÎÂÒÌ˚Ï ÔÓ‚ÂʉÂÌËflÏ. • óÚÓ·˚ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ Ó„‡Ì˘ËÚÂθ „ÎÛ·ËÌ˚, ËÒÔÓθÁÛÈÚ Íβ˜ ̇ 17 ÏÏ ËÎË ‡Á‚Ó‰ÌÓÈ Íβ˜ Ë ÓÚ‚ËÌÚËÚ ¯ÂÒÚËÛ„ÓθÌÛ˛ „‡ÈÍÛ...
  • Seite 306 èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ: èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚ Á‡ÍÂÔËÚ LJ¯Û ÔËÎÛ Ì‡ ‚ÂÒڇ͠ÒÚÛ·ˆË̇ÏË ËÎË ·ÓÎÚ‡ÏË. çËÍÓ„‰‡ Ì ‡·ÓÚ‡ÈÚ ÔËÎÓÈ Ì‡ ÔÓÎÛ ËÎË Ì‡ ÍÓÚӘ͇ı. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓ„Ó Ô‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÚflÊÂÎ˚Ï ÚÂÎÂÒÌ˚Ï ÔÓ‚ÂʉÂÌËflÏ. 12.4 êÄëèàãéóçõÖ êÄÅéíõ ë èàãéâ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ: ÖÒÎË Ç˚ ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸ ÚËÒ͇ÏË ËÎË ÒÚÛ·ˆËÌÓÈ ‰Îfl ÍÂÔÎÂÌËfl Á‡„ÓÚÓ‚ÍË, ÚÓ ÍÂÔËڠ ÚÓθÍÓ...
  • Seite 307 12.8 Ñãü êÖáäà èéÑ ìÉãéå: • èÓÚflÌËÚ Á‡ ·ÎÓÍËÓ‚ÍÛ ·ÎÓ͇ ÏÓÚÓ-ÔÓÎÓÚÌÓ Ë ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ‰ÌËÏËÚ „Ó. • èÓ‰ÌËÏËÚ ˚˜‡„ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ÒÚÓ·. • èÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ ÒÚÓÎ, ÔÓ͇ Ë̉Ë͇ÚÓ Ì ‚ÒÚ‡ÌÂÚ Ì‡ ÌÓθ ̇ ÎËÌÂÈÍ ÒÍÓÒ‡. • éÔÛÒÚËÚ ˚˜‡„ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ÒÚÓ·. èËϘ‡ÌËÂ: çÓθ ΄ÍÓ Ì‡ÈÚË Ì‡ ÎËÌÂÈÍ ÒÍÓÒ‡. ëÚÓÎ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ì ÔÓ Ó‰ÌÓÈ ËÁ ̇Ò˜ÂÍ ‚ÌÛÚË Ì„Ó. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ: ÇÓ...
  • Seite 308 • éÔÛÒÚËÚ ˚˜‡„ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ÒÚÓ·. èËϘ‡ÌËÂ: ì„Î˚ 0°, 22,5°, 30° Ë 45° ‚Ô‡‚Ó Ë ‚ÎÂ‚Ó Î„ÍÓ Ì‡ÈÚË Ì‡ ÎËÌÂÈÍ ÒÍÓÒ‡. ëÚÓÎ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ì ÔÓ Ó‰ÌÓÈ ËÁ ̇Ò˜ÂÍ ‚ÌÛÚË Ì„Ó. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ: ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÚflÊÂÎ˚ı ÚÂÎÂÒÌ˚ı ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Ì Á‡·˚‚‡ÈÚ ÓÔÛÒ͇ڸ ˚˜‡„ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ÒÚÓ·...
  • Seite 309 12.12 ìÉãõ Ñãü êÖáäà ë ÑÇéâçõå ëäéëéå çËÊ Ô˂‰ÂÌ̇fl Ú‡·Îˈ‡ ÂÁÍË ÔÓ‰ ‰‚ÓÈÌ˚Ï Û„ÎÓÏ ÔÓÏÓÊÂÚ Ç‡Ï Ì‡ÈÚË Ô‡‚ËθÌ˚ „ÛÎËÓ‚ÍË. àÒıÓ‰fl ËÁ ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ ˝ÚÓÚ ‚ˉ ÂÁÍË - Ó‰ËÌ ËÁ Ò‡Ï˚ı ÚÛ‰Ì˚ı, Ê·ÚÂθÌÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÔÓ·Ì˚ ÂÁÍË Ì‡ ÓÚıÓ‰‡ı χÚÂ¸flÎÓ‚ Ë ÔÓ·˚‚‡Ú¸ ‡Á΢Ì˚ ÍÓÌÙË„Û‡ˆËË...
  • Seite 310 12.13 êÖáäÄ äÄãÖÇäà Ñãü äÄêçàáéÇ Ç‡¯‡ ÔË· - ˉ‡θÌ˚È ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‰Îfl ÂÁÍË Í‡Î‚ÍË ‰Îfl ͇ÌËÁÓ‚. ó‡˘Â ‚Ò„Ó, ˝ÚÓ ÎÛ˜¯ËÈ ÒÔÓÒÓ· ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÔÓ‰Ó·Ì˚ı ‡·ÓÚ. ÑÎfl Ô‡‚ËθÌÓÈ ÔÓ‰„ÓÌÍË Í‡Î‚͇ ‰Îfl ͇ÌËÁÓ‚ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ Ó˜Â̸ ÚÓ˜ÌÓ ‡ÁÂÁ‡Ì‡. т ÍÓÌÚ‡ÍÚÌ˚ı ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Í‡Î‚ÍË ‰Îfl ͇ÌËÁÓ‚ ÔËÎÓÊÂÌÌÓÈ Ô·¯Ïfl Í ÔÓÚÓÎÍÛ Ë Í ÒÚÂÌ ÍÓÏ̇Ú˚ Ó·‡ÁÛ˛Ú ‚ÏÂÒÚ ۄÓÎ Ó‚ÌÓ...
  • Seite 311 12.15 êÖáäÄ ÇõÉçìíéâ áÄÉéíéÇäà ëÏ. êËÒ. 39 Ë 40. èË ÂÁÍ ‚˚„ÌÛÚ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Á‡„ÓÚӂ͇ ‡ÒÔÓÎÓÊÂ̇ ‚˚„ÌÛÚÓÈ ÒÚÓÓÌÓÈ Í ÛÔÓÛ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ êËÒ. 39. ÖÒÎË Á‡„ÓÚӂ͇ ‡ÒÔÓÎÓÊÂ̇ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ êËÒ. 40, Ó̇ Á‡ÊÏÂÚ ÔËÎÛ ÔÂ‰ Ò‡Ï˚Ï ÍÓ̈ÓÏ ÂÁÍË. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ: ÇÓ...
  • Seite 355 Niveau de pression acoustique 90,9 dB(A) Niveau de puissance acoustique 103,9 dB(A) Valeur d'accélération de la moyenne quadratique pondérée 0,65 m/s Sound pressure level 90.9 dB(A) Sound power level 103.9 dB(A) Weighted root mean square acceleration value 0.65 m/s Schalldruckpegel 90,9 dB(A) Schallleistungspegel 103,9 dB(A) Beschleunigung des quadratischen gewogenen Mittelwerts 0,65 m/s Nivel de presión acústica: 90,9 dB(A)
  • Seite 358 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce mode d’emploi avant le montage et la mise en service. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 359 Fig. 1...
  • Seite 366: Überblick

    BETRIEBSANLEITUNG FÜR DAS UNIVERSAL-LADEGERÄT ÜBERBLICK Abb. 1: 1 LED-Anzeige Zeigt die Betriebsarten an. (a) Gelbe Anzeigelampe (b) Rote Anzeigelampe (c) Grüne Anzeigelampe 2 Schnittstelle zum Laden von Akkumulatoren Akku einschieben. ZU IHRER SICHERHEIT Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie bitte die vorliegenden Bedienungshinweise und beachten Sie die zutreffenden Industrie-Sicherheitsbestimmungen der verschiedenen Länder.
  • Seite 367: Laden Des Akkupacks

    Falls die gelbe Anzeigelampe leuchtet und rote Anzeigelampe blinkt, zeigt dies an, dass das Batteriepack defekt ist. Senden Sie das Akkupack an das nächste RYOBI KUNDENDIENST-CENTER ein, um es prüfen bzw. auswechseln zu lassen. 6. Wenn Ihr Akkupack vollständig geladen ist, erlischt die rote Anzeigelampe, und die grüne Anzeigelampe leuchtet auf.
  • Seite 368: Reinigung Und Pflege

    Wir empfehlen unsere Abteilung Kundendienst (Reparatur-Center) sowie von RYOBI bevollmächtigte Kundendienst-Center und Vertretungen. Garantie Für RYOBI Geräte wird entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen der verschiedenen Länder eine Garantie gewährt (Kaufnachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Durch falsche Handhabung, Überlastung oder normalen Verschleiß verursachte Schäden sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Seite 402 ùÚË ÍÓÓÚÍË Á‡Ï˚͇ÌËfl ÏÓ„ÛÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓʇ ËÎË ‚Á˚‚! çË˜Â„Ó Ì ÔËÍÂÔÎflÈÚÂ Í ‡ÔÔ‡‡ÚÛ ‚ËÌÚ‡ÏË Ë Á‡ÍÎÂÔ͇ÏË ÓÌË ÏÓ„ÛÚ Ì‡Û¯ËÚ¸ ËÁÓÎflˆË˛ ÍÓÔÛÒ‡. àÒÔÓθÁÛÈÚ ·ÛχÊÌ˚ ̇ÍÎÂÈÍË. á‡flʇÈÚ ÚÓθÍÓ ·‡Ú‡ÂË Ï‡ÍË Ryobi. èÓ‚ÂʉÂÌË ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ç‡ÔflÊÂÌË ‚ ÒÂÚË ‰ÓÎÊÌÓ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ̇ÔflÊÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ ‡ÔÔ‡‡ÚÂ.
  • Seite 403 ÖÒÎË ÒÔÛÒÚfl ˜‡Ò Í‡Ò̇fl ·ÏÔӘ͇ ‚Ò ¢ ÏË„‡ÂÚ, ˝ÚÓ Á̇˜ËÚ, ˜ÚÓ ·‡Ú‡Âfl ËÒÔÓ˜Â̇ Ë Â ̇‰Ó ÔÓÏÂÌflÚ¸. áÂÎÂ̇fl ·ÏÔӘ͇ „ÓËÚ, ÍÓ„‰‡ ·‡Ú‡Âfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡flÊÂ̇. ÖÒÎË ÊÂÎÚ‡fl ·ÏÔӘ͇ „ÓËÚ, ‡ ÁÂÎÂ̇fl ÏË„‡ÂÚ, ˝ÚÓ Á̇˜ËÚ, ˜ÚÓ ·‡Ú‡Âfl ÌÂËÒÔ‡‚̇. é·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ íÂıÌ˘ÂÒÍËÈ ñÂÌÚ Ryobi ‰Îfl ÔÓ‚ÂÍË ·‡Ú‡ÂË ËÎË ‰Îfl  Á‡ÏÂÌ˚.
  • Seite 404 ìıÓ‰, ÍÓÌÚÓθ Ë ÂÏÓÌÚ ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ËÌÊÂÌÂ‡ÏË-˝ÎÂÍÚÓÌ˘Ë͇ÏË, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ ‚ ÒÚ‡Ì Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ. ìıÓ‰ Ë ÂÏÓÌÚ å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï Ì‡¯Ë ÂÏÓÌÚÌ˚ ˆÂÌÚ˚: íÂıÌ˘ÂÒÍË ñÂÌÚ˚ é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ryobi. ɇ‡ÌÚËfl ç‡¯Ë ‡ÔÔ‡‡Ú˚ „‡‡ÌÚËÓ‚‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚‡ÏË ÒÚ‡Ì /Ò˜ÂÚ Ì‡ ÔÓÍÛÔÍÛ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ...
  • Seite 413 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce mode d’emploi avant le montage et la mise en service. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 418: Selbstentladung

    NiCd Recycelte Akkus für eine saubere Umwelt. Vor der erstmaligen Verwendung laden! Die volle Bemessungskapazität des Akkus wird erst nach 3-5 Ladezyklen erreicht! Typen von NiCd-Akkupacks: Spannung 9,6 V 12 V 14,4 V 18 V Kapazität 1,2 Ah B-967T B-1207T B-1447T B-1807T 1,4 Ah...
  • Seite 419: Akkus Und Umwelt

    AKKUS UND UMWELT Öffnen Sie Akkus nicht! Defekte Akkus müssen gemäß der Richtlinie 91/157/EWG recycelt werden. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. VORSICHT • Kurzschlüsse setzen stoßartig Energie frei und können einen Brand verursachen! •...
  • Seite 442 NiCd èÂÂ‡·ÓÚ‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂË ‰Îfl Óı‡Ì˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚. èÂ‰ ÔÂ‚˚Ï ÔËÏÂÌÂÌËÂÏ Á‡fl‰ËÚ ·‡Ú‡². óÚÓ·˚ ·˚Ú‡Âfl ‰ÓÒÚ˄· Ò‚ÓÂÈ ÌÓÏË̇θÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË, Ú·ÛÂÚÒfl 3 - 5 ˆËÍÎÓ‚ ‡Áfl‰ÍË/Á‡fl‰ÍË. åÓ‰ÂÎË ·‡Ú‡ÂË NiCd ç‡ÔflÊeÌËe 9,6 Ç 12 Ç 14,4 Ç 18 Ç åÓ˘ÌÓÒÚ¸ 1,2 A/˜‡Ò B-967T B-1207T B-1447T B-1807T...
  • Seite 443 ŇڇÂË Ë ÓÍÛʇ˛˘‡fl Ò‰‡ ç ‚ÒÍ˚‚‡ÈÚ ·‡Ú‡²! ÑÂÙÂÍÚÌ˚ ·‡Ú‡ÂË ‰ÓÎÌ˚ ·˚Ú¸ ÔÂÂ‡·ÓÚ‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÑËÂÍÚË‚ÓÈ 91/157/Öùë. ç ·ÓÒ‡ÈÚ ·‡Ú‡ÂË ÌË ‚ ÔÓÏÓÈÍÛ, ÌË ‚ Ó„Ó̸, ÌË ‚ ‚Ó‰Û. è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌË • äÓÓÚÍË Á‡Ï˚͇ÌËfl ‚˚Á˚‚‡˛Ú ÔÂÂ̇ÔflÊÂÌËfl, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓʇ. • ŇڇÂË...

Inhaltsverzeichnis