Instructions Hooray! You are now the proud owner of a Lomourette Half-frame camera – your fa- vorite analogue companion to capture 72 jaw-dropping half-frame photos on 35 mm film, anytime, anywhere! Take a moment to run through these instructions to make sure you get the best out of this brilliant half-frame camera and fabulous flash.
Seite 9
Loading Your Film Before you start, take a blank shot by pressing the shutter release [9]. Do not wind the advance wheel forward yet. Turn the rear door switch to open and slide the rear door off. Move the moveable film plate down and put the new 35 mm film into the left-hand side.
Seite 10
Shoot Some Blanks Before You Start! Now that the focus and shutter speed are all set, you are almost ready to go! Just one thing left to do – keep the lens cap on and shoot three or four blank shots, this way the photo lab will know when the first frame starts.
Seite 11
take a photo in ‘B’ mode you can hold down the shutter release for as long as it takes to get enough light onto the film – take a look at the exposure guide at the end of these instructions for recommended times. Multiple Exposures The Lomourette can take multiple exposures! This is when you take more than one photo before winding the film forward thus layering your photos on top of...
Seite 12
Installing the Battery and Using Flash Slide open the Flash Battery Door [13] located at the bottom of the flash. Install one AA battery (1.5 V) into the battery chamber. Close the Flash Battery Door [13]. Switch on the Flash using the ON/OFF switch [14], and wait until the Flash Ready Indication [15] lights up red.
Seite 13
You might not be winding your film forward enough after taking a shot. My images are totally black! Oops, that sounds a lot like you left the lens cap on! The back cover doesn’t slide on properly! Try moving the rewind lever left and right so that it connects properly with the film in the camera.
Seite 14
Care and Maintenance A little care will go a long way towards keeping your Lomourette Half-frame in tip-top condition: Keep the lens cap on the lens when the camera is not in use. Do not clean the lens with any harsh chemicals or solvents. A proper lens cleaning solution and a soft lens cloth are your best bet.
Bedienungsanleitung Hurra! Du bist nun stolze:r Besitzer:in einer Lomourette Halbformat Kamera – dei- ner analogen Kumpanin, um 72 atemberaubende Halbbilder auf eine Rolle 35 mm Film zu bannen - überall und jederzeit! Nimm dir einen Moment Zeit, um dir die Gebrauchshinweise anzusehen und so das Meiste aus dieser großartigen Halb- format-Kamera zu holen.
Seite 16
Halbformat Die Lomourette belichtet im rechteckigen ‚Halbformat‘, das einer Größe von 17 × 24 mm entspricht. So produziert sie 72 Belichtungen auf einer einzigen Rolle 35 mm Film (mit 36 Aufnahmen). Beim Fotografieren im Halbformat werden bei nor- maler Kamerahaltung im Hochformat aufgenommen. Solltest du im Querformat fotografieren wollen, brauchst du die Kamera lediglich um 90 Grad zu drehen.
Seite 17
Anschlag. Achte darauf, dass du das Transportrad nicht mit Gewalt nach vorne drückst, nachdem du das Gefühl hast, dass es auf natürliche Weise zum Stillstand gekommen ist, um ein Reißen des Films zu vermeiden. Bevor Du ein Foto machst Die Lomourette Halbformat hat vier Brennweiteneinstellungen 0,6m, 1-2m, 2-4m und unendlich.
Seite 18
Den Film zurückspulen Wenn du den Film voll geknipst hast, kannst du das Vorschubrad nicht mehr weiter drehen. Halte den Rückspulknopf [10] gedrückt, löse den Arm vom Rück- spulknopf und drehe ihn in Pfeilrichtung, bis der Film vollständig zurückgespult ist (du solltest hören, wie er sich von der Zahnkranzspule löst).
Seite 19
Films. Wenn du zu viele Aufnahmen machst, wird der Film überbelichtet. An einem son- nigen Tag kannst du eine Doppelbelichtung mit Langsamfilm und an einem grauen Tag eine Dreifachbelichtung mit Langsamfilm vornehmen. Bei Verwendung von schnellem Film kann es zu einer Überbelichtung kommen, aber da die Lomourette Halbformat 72 Aufnahmen auf einer Filmrolle macht, empfehlen wir, zu experimentieren! Blitz Die Lomourette Halbformat wird mit dem fabelhaften Flash...
Seite 20
Problemlösungen 1. Meine Fotos am Tag sind wirklich verwaschen und verschwommen! Ah, vermutlich hast Du die Kamera versehentlich auf die Blendeneinstellung „B“ gestellt. Stelle sicher, dass Du tagsüber die „N“ Einstellung verwendest. 2. Meine Nachtaufnahmen sind total verschwommen! Für scharfe Langzeitbelichtungen musst du die Kamera so ruhig wie möglich hal- ten.
Seite 21
7. Wenn ich zwei Bilder auf einem Foto aus dem Labor bekomme, ist eines dunkel und das andere zu hell? Dafür gibt es einen Grund, und niemand hat Schuld daran! Die Maschine im Labor nimmt eine durchschnittliche Messung der gesamten Filmrolle vor. Wenn ein Foto zu dunkel ist, hellt das Gerät es auf, so dass das Bild daneben überbelichtet oder ausgewaschen aussehen kann.
Seite 22
gerade einen neuen Film begonnen hast, dann lade ihn in aller Ruhe noch- mal neu. Wenn du die Rolle ursprünglich gut eingelegt hast, dann entlade sie in einem völlig dunklen Raum oder in einem lichtversiegelten Beutel. Sei vorsichtig beim Transport der Lomourette, sie ist ziemlich zäh, aber nicht unbesiegbar.
Instrucciones Vivaa! De ahora en adelante eres el orgulloso dueño de la cámara Half-frame Lo- mourette – tu compañera analógica favorita para capturar 72 asombrosas fotos half-frame en película de 35 mm, ¡cuando sea y donde sea! Invierte un poco de tu tiempo en leer las instrucciones para asegurarte de que obtienes lo máximo de esta brillante cámara half-frame y su fabuloso flash.
Seite 24
Formato Half-frame La Lomourette dispara en formato rectangular ‘half-frame’ (que es 17 × 24 mm). El resultado serán 72 fotografías en un único rollo de película de 35 mm (con 36 exposiciones). Al disparar half-frame, el marco rectangular hace un retrato cuando la cámara se sujeta normalmente.
Seite 25
no forzar la rueda de avance hacia delante después de que sientas que se ha detenido de forma natural para evitar que se rompa la película. Antes de Tomar una Foto La Lomourette Half-frame tiene cuatro ajustes de enfoque: 0.6 m, 1–2 m, 2–4 m e infinito.
Seite 26
Rebobinar la Película Cuando hayas terminado la película no podrás seguir girando la rueda de avance [4]. Manten pulsado el botón de rebobinado [10], suelta la palanca de la bobina de rebobinado y gíralo en el sentido de la flecha hasta que la película esté completamente rebobinada (deberías oír cómo se suelta de la bobina).
Seite 27
soleado, puedes hacer una doble exposición utilizando película lenta y en un día gris, puedes hacer una triple exposición utilizando película lenta. Si utilizas película rápida, es posible que sobreexpongas el fotograma, pero como la Lomourette hace 72 tomas con un rollo de película, te animamos a que experimentes. Flash La Lomourette viene con el fabuloso Flash [11]...
Seite 28
Resolución de Problemas ¡Mis fotografías diurnas son tremendamente pálidas y borrosas! Ah, es probable que estés haciendo fotos con el obturador “B” puesto por accidente. Asegúrate de que usas el “N” para luz diurna. ¡Mis fotografías nocturnas están realmente borrosas! Para obtener exposiciones largas y nítidas, debes mantener la cámara lo más estable posible.
Seite 29
Hay una razón para esto y no, no es un fallo. La máquina del laboratorio hace un promedio en la lectura del negativo. Sí la foto es demasiado oscura la ilumina y da como resultado una imagen que parece sobreexpuesta o pálida.
Seite 30
Ten cuidado al transportar la Lomourette, es bastante resistente pero no invencible. Si la metes en una bolsa con cosas pesadas podría romperse. No pierdas de vista su bienestar. Contacto y garantía Tu Lomourette Half-frame incluye una garantía de 2 años contra cualquier defecto de fabricación.
Mode d’Emploi Hourra ! Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’une Lomourette Half-frame, votre compagnon argentique préféré pour capturer 72 photos à couper le souffle en demi-format 35 mm, à tout moment et n’importe où ! Prenez le temps de par- courir ces instructions afin de tirer le meilleur parti de cet appareil demi-format remarquable ainsi que de son fabuleux flash.
Seite 32
(avec 36 poses). Lorsque vous prenez des demi-formats, le cadre rectangulaire capture une image en mode portrait lorsque l’appareil est tenu normalement. Si vous souhaitez prendre une photo en mode paysage, il suffit de tourner l’appareil de 90 degrés. Charger Votre Pellicule Avant de commencer, prenez une photo vierge en appuyant sur le déclencheur [9].
Seite 33
Avant de prendre une photo Il y a quatre réglages de focales pour la mise au point avec le Diana Mini : 0.6 m, 1–2 m, 2–4 m et infini. Vous pouvez faire votre réglage en tournant l‘objectif dans le sens des aiguilles d‘une montre ou dans le sens inverse pour faire cor- respondre le repère à...
Seite 34
Commencez à Photographier ! Maintenant que la mise au point et la vitesse d’obturation sont réglées, vous êtes presque prêt(e) ! Encadrez votre prise de vue, composez-la ou pointez simplement l’appareil sans regarder à travers le viseur et appuyez sur le déclencheur [9]. Après chaque photo, tournez la molette dans le sens anti-horaire jusqu’à...
Seite 35
sur «B» (bulb). En utilisant le mode ‘B’, vous pouvez maintenir le déclencheur enfoncé pendant tout le temps nécessaire pour obtenir suffisamment de lumière sur la pellicule - consultez le guide d’exposition à la fin de ces instructions pour les durées recommandées.
Seite 36
colorés avec le flash de jour comme de nuit pour ajouter de jolis effets colorés à vos images. Installer La Pile et Utiliser Le Flash Ouvrez la Porte du compartiment à pile du flash [13] qui se situe en bas du flash.
Seite 37
votre respiration et appuyez l’appareil contre votre visage pour le maintenir stable. Mes photos prises durant la journée sont trop sombres ! Utilisez une pellicule plus rapide, à ISO plus élevé. Vous avez vraiment be- soin de beaucoup de lumière pour photographier avec une pellicule 100 ISO ou plus bas ISO en mode ‘N’.
Seite 38
vez régler ce problème en numérisant les photos individuellement et en effectuant les bons réglages par vous-même, ou vous pouvez demander au laboratoire de faire deux numérisations de la même image. Je crois que je suis tombé(e) amoureux/se de la Lomourette Half-frame ! Rassurez-vous, c’est parfaitement normal ! Dur de lui résister.
Seite 39
Votre Lomourette Half-frame est assortie d’une garantie de 2 ans contre tout dé- faut de fabrication. En cas de défaut, la Lomographic Society réparera ou rem- placera l’article à sa discrétion. Pour le service de garantie, veuillez contacter le bureau Lomography le plus proche. 39 / FRANÇAIS...
Istruzioni La fotocamera half-frame Lomourette sarà la tua nuova compagna di viaggio ana- logica preferita per catturare 72 foto half-frame su pellicole 35 mm! Prima di usarla, prenditi un momento per consultare queste utili istruzioni che ti aiuteranno ad utilizzare al meglio questo piccolo gioiellino half-frame e il suo favoloso flash. Scelta della pellicola La Lomourette Half-frame utilizza qualsiasi tipo di pellicola standard da 35 mm: bianco e nero, color negative e pellicole diapositive.
Seite 41
basta tenere la fotocamera normalmente. Se si desidera scattare un paesaggio, è sufficiente ruotare la fotocamera di 90 gradi. Caricare la pellicola Prima di iniziare, effettua uno scatto a vuoto premendo il pulsante di scatto non girare la rotella di avanzamento in avanti.
Seite 42
Prima di scattare una foto La Lomourette Half-frame ha quattro impostazioni di messa a fuoco: 0.6 m, 1-2 m, 2-4 m e infinito. È possibile scegliere l’impostazione desiderata ruotando l’obiettivo in senso orario o antiorario affinché corrisponda al simbolo della lunghezza focale desiderata.
Seite 43
lo posteriore attraverso l’apposita levetta [1]. Rimuovi la pellicola e portala presso un laboratorio per lo sviluppo! Carica una nuova pellicola e porta sempre con te la tua Lomourette Half-frame: non si sa mai cosa puoi incontrare lungo la strada! Lunghe Esposizioni Quando esci la sera, non lasciare a casa la tua Lomourette Half-frame.
Seite 44
sovraesporre il fotogramma, ma dato che la Lomourette effettua 72 scatti con un solo rullino, ti invitiamo a sperimentare! Flash La Lomourette è dotata del favoloso Flash [11] e di filtri gel colorati. È sufficiente posizionare il flash alla parte superiore della fotocamera [12], accenderlo e il gioco è...
Seite 45
Risoluzione di problemi I miei scatti diurni risultano molto sbiaditi e mossi! Ah, probabilmente hai impostato per errore la modalità “B” dell’otturatore. Assicurati di selezionare la modalità “N” per gli scatti diurni. Le miei fotografie notturne sono molto mosse! Per ottenere esposizioni lunghe e nitide, è necessario tenere la fotocamera il più...
Seite 46
Quando scatto due immagini su un fotogramma, una è scura e l’altra troppo chiara! C’è una ragione per cui ciò avviene ma non è colpa di nessuno! La macchina che effettua lo sviluppo fa una lettura generale del negativo e se una foto è...
Seite 47
La tua Lomourette Half-frame ha una garanzia di 2 anni che copre ogni difetto di fabbricazione. Nel caso in cui la tua fotocamera dovesse essere difettosa Lomo- graphy la riparerà o sostituirà a sua discrezione. Per maggiori informazioni relative al servizio di garanzia contatta l’ufficio Lomography più vicino a te. 47 / ITALIANO...
Instruções Viva! Agora que és um orgulhoso proprietário da Lomourette Half-frame camera - a nossa princesinha analógica favorita! Reserva um momento para seguir estas ins- truções, de modo a garantir o melhor desta caixa de magia e do seu flash fabuloso. Escolhe o teu tipo de rolo.
Seite 49
esteja mantida normalmente. Se quiseres utilizar o “meio quadrado” para tirar uma foto em paisagem, basta girares a câmera 90 graus. Carrega o teu rolo. Antes de começares, tira uma foto em branco, pressionando o botão de disparo do obturador [11]. Ainda não é tempo de girar a roda de avanço para frente.
Seite 50
tido dos ponteiros do relógio ou no sentido anti-horário de modo a fazer corres- ponder o marcador à distância focal desejada. Verifica se o interruptor do obtura- está na posição correta. Para fotos diurnas, coloca o interruptor na posição ‘N’. Para longas exposições ou fotos noturnas, coloca o interruptor na posição ‘B’. Faz alguns disparos! Agora que o foco e a velocidade do obturador estão definidos, estás quase pronto! Enquadra a tua foto, compõe como gostares mais ou aponta a câmera sem olhar...
Seite 51
Longas Exposições Se saires à noite, não deixes a tua Lomourette Half-frame em casa. Podes tirar fo- tos à noite, ajustando o botão do obturador para ‘B’. Ao tirar uma foto no modo ‘B’, podes manter o disparador pressionado pelo tempo que for necessário de forma a obter luz suficiente no rolo - consulta o guia de exposição no final destas instruções para os tempos recomendados.
Seite 52
o dia, caso queiras fotografar contra o sol e usar o flash como preenchimento. Dá uma vista de olhos no guia de exposição do flash, no final destas instruções para obteres as exposições recomendadas. Instalando a bateria e usando o teu Flash Abre a porta da bateria do flash [13], localizada na parte inferior do flash.
Seite 53
mourette contra o rosto para mantê-la firme. As minhas imagens fotografadas durante o dia estão muito escuras! Obtém rolos mais rápidos. Irás precisar de luz solar completa para fotogra- far ISO 100 ou mais lenta na configuração “N”. A minhas imagens estão a sobrepor-se! Podes não estar a girar suficientemente o rolo para a frente depos de tira- res uma foto.
Seite 54
Acho que me apaixonei pelo Lomourette Half-frame! Esta é uma ocorrência comum e não tens que te preocupar - Afinal, ela é uma verdadeira quebra-corações! Cuidados e Manutenção Um pouco de cuidado ajudará bastante a manter a tua Lomourette Half-frame em perfeitas condições: Mantém a tampa da lente na câmera quando esta não estiver em uso.
Seite 55
Contacto e Garantia A tua Lomourette Half-frame tem uma garantia de 2 anos contra defeitos do fabri- cante. No caso de defeito, a Lomographic Society reparará ou substituirá o item a nosso critério. Para o serviço de garantia, entra em contacto com o escritório Lomographic mais próximo.
Seite 62
사용설명서 만세! 이제 여러분은 Lomourette 하프 프레임 카메라의 자랑스러운 새 주인입니다. 언제 어 디서나 35mm 필름으로 놀라운 72장의 하프 프레임 사진을 찍을 수 있는 여러분의 즐겨찾 는 아날로그 동반자입니다! 이 뛰어난 하프 프레임 카메라와 멋진 플래시를 최대한 활용하 기 위해 이 지침을 잠시 읽어보세요. 필름...
Seite 63
필름 넣기 시작하기 전에 센서 릴리즈 [11]를 눌러 빈 샷을 찍어보세요. 이때 어드밴스 휠 [4]로 앞으로 프레임을 돌리지 마세요. 후면 도어 스위치 [1]를 돌려 열고 후면 도어를 밀어서 빼주세요. 프레셔 플레이트 [2]를 내리고 새로운 35mm 필름을 왼쪽에 넣어주세요. 필름을 테이크업 스풀...
Seite 64
으로 프레임이 자연스럽게 멈췄다고 느낀 후에 어드밴스 휠 [4]을 강제로 밀어 넣지 않도록 주의하세요. 이렇게 하면 필름이 고장나는 것을 방지할 수 있습니다. 촬영을 시작하세요! 이제 초점과 셔터 속도가 모두 설정되었으니 거의 준비가 끝났습니다! 원하는 프레임을 맞 추고, 구성하거나 뷰파인더를 통해 보지 않고도 카메라를 향해 셔터 릴리즈 [9]를 누르세요. 각...
Seite 65
어올 때까지 셔터 릴리즈 [9]를 길게 누를 수 있습니다. 권장 시간은 이 사용설명서의 끝에 있는 노출 가이드를 참고하세요. 다중 노출 Lomourette는 다중노출을 할 수 있습니다! 이는 필름을 앞으로 돌리기 전에 여러 장의 사 진을 찍어 각각을 서로 겹쳐 놓는 것입니다. 한 프레임에서 찍는 노출 횟수가 많을수록 해 당...
Seite 66
로 켜질 때까지 기다리세요. 플래시가 작동하는지 확인하려면 테스트 버튼 [16]을 누르세요. 이제 플래시를 카메 라에 설치할 준비가 되었습니다. 트러블 슈팅 낮에 찍은 사진들이 너무 환하고 흐릿하게 나와요! 아마도 셔터모드를 ‚B‘ 에 세팅한 후 촬영한 것 같군요. 낮 시간대의 촬영이라면 ‚N‘에 세팅...
Seite 67
하프포맷을 찍은 사진 두 장을 한 장에 인화했더니 한 쪽은 너무 어둡게, 다른 쪽은 너 무 환하게 나왔네요. 일반적으로 사진 인화기에서는 필름의 평균적인 밝기를 측정해서 인회합니다. 예를 들어 한 쪽 사진이 너무 어두우면 다른 쪽 사진은 인회기의 밝기 조절로 인해 더 환하 게...
Seite 68
제품의 보증 Lomourette 하프 프레임은 제조상 결함에 대한 2년 보증이 포함되어 있습니다. 결함이 발생한 경우 Lomographic Society에서는 우리의 재량에 따라 제품을 수리 및 교체를 제 공할 것입니다. 보증 서비스를 받으려면 가장 가까운 로모그래피 사무실에 문의하세요. 68 / 한국어...
Инструкция Ура! Теперь вы счастливый владелец Lomourette Half-frame - нашей любимой аналоговой принцессы! Уделите минутку, чтобы пробежаться по данной ин- струкции и убедиться, что вы получите максимум от этой волшебной коробоч- ки и ее феерической вспышки. Выбор плёнки К omourette Half-frame подойдёт любой тип стандартной 35-миллиметровой плёнки, от...
Seite 82
При съёмке полукадров прямоугольная рамка делает портретный снимок, когда камера находится в нормальном положении. Если вы хотите сделать пейзажный снимок при съемке полукадра, то просто поверните камеру на 90 градусов. Установка плёнки Перед началом работы сделайте холостой кадр, нажав на спуск затвора [9]. Пока...
Seite 83
Прежде, чем сделать фото Lomourette Half-frame имеет четыре настройки расстояния фокусировки: 0,6 м, 1-2 м, 2-4 м и бесконечность. Вы можете выбрать свою настройку, по- вернув объектив по часовой стрелке или против часовой стрелки, что- бы сопоставить маркер с вашим желаемым фокусировочным расстоянием. Убедитесь, что...
Seite 84
его в направлении стрелки до тех пор, пока плёнка не будет полностью пере- мотана (вы должны услышать, как она отсоединяется от звёздочки шестерёнки). Наконец, разблокируйте выключатель задней двери и снимите заднюю дверь. Заберите плёнку и отправляйтесь в фотолабораторию! Установите новую плёнку и...
Seite 85
чить достаточное количество света на плёнку - взгляните на руководство по экспозиции в конце этих инструкций для рекомендуемого времени. Мульти-экспозиции Lomourette может снимать несколько экспозиций в одном кадре! Это проис- ходит, когда вы делаете более одной фотографии, прежде чем перемотать плёнку...
Seite 86
Установка батарейки и использование вспышки Flash Сдвиньте крышку батарейного отсека вспышки [13], расположенную в нижней части вспышки. Установите одну батарейку типа АА (1,5В) в батарейный отсек. Закройте крышку батарейного отсека вспышки [13]. Включите Flash с помощью переключателя включения/выключения вспышки [14] и...
Seite 87
Используйте более чувствительную плёнку. Или же вам понадобится хороший естественный свет, чтобы снимать на плёнку с низкой чув- ствительностью (ISO 100 и меньше) на установке затвора “N». Мои кадры накладываются друг на друга! Возможно, вы не полностью проматываете свою плёнку вперёд после того, как...
Seite 88
сделать два сканирования одного и того же изображения. Кажется, я влюбилась в полурамку Lomourette! Это обычное явление, и беспокоиться не о чем - в конце концов, она настоящий сердцеед. Забота и поддержание Немного заботы, и ваша Lomourette Half-frame будет долго оставаться в Тип- Топ...
Seite 89
Контакты и Гарантия Ваша Lomourette Half-frame имеет 2-летнюю гарантию против производ- ственных дефектов. В случае производственной неисправности, Lomography отремонтирует или заменит вашу камеру на своё усмотрение. При гарантий- ном случае обратитесь, пожалуйста, в ближайший офис Lomography. 89 / РУССКИЙ...