Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Elektro-Kettensäge
DE
Elettrosega
IT
Elektrische kettingzaag
NL
Tronçonneuse électrique
FR
Electric chain saw
GB
Elektromos láncfűrész
HU
Pilarka elektryczna
PL
Elektrická rětězová pila
CZ
Grandininis elektrinis pjūklas
LT
EC 1800
EC 1800 Set
Originalbetriebsanleitung
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d'utilisation originale
Translation of the original instructions for use
Az eredeti használati útmutató fordítása
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grizzly EC 1800

  • Seite 1 Elektromos láncfűrész Pilarka elektryczna Elektrická rětězová pila Grandininis elektrinis pjūklas EC 1800 EC 1800 Set Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Translation of the original instructions for use Az eredeti használati útmutató...
  • Seite 4 Originalbetriebsanleitung ..................5 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ..........27 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..........49 Traduction de la notice d’utilisation originale ..........70 Translation of the original instructions for use ..........91 Az eredeti használati útmutató fordítása ............110 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ...........
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Sie sich Garantie ..........25 mit allen Bedienteilen gut vertraut. Reparatur-Service....... 25 Üben Sie den Umgang mit der Fehlersuche ........26 Säge (Ablängen von Rundholz auf Original EG-Konformitätserklärung .. 190 einem Sägebock) und lassen Sie Explosionszeichnung ......200 Grizzly Service-Center.......202...
  • Seite 6: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    sich Funktion, Wirkungsweise, Sä- Schwertlänge getechniken und Personenschutz- ausrüstung von einem erfahrenen Elektrogeräte gehören nicht in den Anwender oder Fachmann erklä- Hausmüll ren. Schutzklasse II (Doppelisolierung) Bildzeichen auf dem Gerät Bildzeichen am Öleinfülldeckel: Achtung! Gefahr! Hinweis auf Öleinfüllstutzen Lesen und beachten Sie die zur Symbole in der Anleitung Maschine gehörende Betriebsan- leitung!
  • Seite 7 c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Der in den Sicherheitshinweisen verwen- dete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht Regen oder Nässe fern. Das Eindrin- sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge gen von Wasser in ein Elektrowerk- (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene zeug erhöht das Risiko eines elektri- Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Seite 8 Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaf- können von sich bewegenden Teilen ten Verletzungen führen. erfasst werden. b) Tragen Sie persönliche Schutzaus- g) Wenn Staubabsaug- und -auffang- rüstung und immer eine Schutz- einrichtungen montiert werden brille. Das Tragen persönlicher können, vergewissern Sie sich, Schutzausrüstung, wie Staubmaske, dass diese angeschlossen sind ruschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz-...
  • Seite 9 e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Starten der Säge, dass die Sägeket- Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob be- te nichts berührt. Beim Arbeiten mit wegliche Teile einwandfrei funktio- einer Kettensäge kann ein Moment nieren und nicht klemmen, ob Teile der Unachtsamkeit dazu führen, dass gebrochen oder so beschädigt Bekleidung oder Körperteile von der sind, dass die Funktion des Elek-...
  • Seite 10 g) Seien Sie besonders vorsichtig kann. Der Kontakt der Sägekette mit beim Schneiden von Unterholz und einer spannungsführenden jungen Bäumen. Das dünne Material Leitung kann metallene Geräteteile kann sich in der Sägekette verfangen unter Spannung setzen und zu einem und auf Sie schlagen oder Sie aus elektrischen Schlag führen.
  • Seite 11: Allgemeine Beschreibung

    d) Halten Sie sich an die Anweisun- Schiene heftig in Bedienerrichtung zu- rückstoßen. gen des Herstellers für das Schär- Jeder dieser Reaktionen kann dazu fen und die Wartung der Sägekette. führen, dass Sie die Kontrolle über die Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen Säge verlieren und sich möglicherweise die Neigung zum Rückschlag.
  • Seite 12: Übersicht

    Übersicht 8 Krallenanschlag verstärkt die Stabilität, wenn ver- 1 Hinterer Griff tikale Schnitte ausgeführt wer- 2 Kettenbremshebel/ den und erleichtert das Sägen. 10 Elektromotor Vorderer Handschutz 3 Öltankkappe ist aus Sicherheitsgründen dop- 4 Ölstandsanzeige pelt isoliert. 11 Ein-/Ausschalter mit Ketten- 5 Schwert (Führungsschiene) 6 Sägekette Sofort-Stopp...
  • Seite 13: Schwert Montieren

    bedingt durch die notwendige Lüftungs- 3. Setzen Sie die öffnung am oberen Tankrand und kein Kettenradabdeckung (17) auf. Grund zur Reklamation. Da jede Säge Dabei muss zuerst die Nase während der Fertigung kontrolliert und mit an der Abdeckung in die dafür Öl getestet wird, könnte trotz Ausleerens vorgesehene Kerbung (26) am ein kleiner Rest im Tank sein, der wäh-...
  • Seite 14: Kettenschmierung

    2. Lockern Sie die • Wenn Grizzly Bio-Öl nicht zur Ver- Befestigungsmutter (15). fügung steht, verwenden Sie Ket- 3. Zum Spannen der Säge drehen tenschmieröl mit geringem Anteil an Sie die Kettenspannschraube Haftzusätzen. (22) im Uhrzeigersinn. Zum Lockern der 1. Schrauben Sie die Öltankkappe Spannung drehen Sie die (3) ab und füllen Sie das...
  • Seite 15: Kettenbremse Prüfen

    3. Schließen Sie das Gerät an die 5. Schalten Sie die Elektro- Netzspannung an. Kettensäge ein (siehe 4. Halten Sie die Elektro- „Einschalten“). Kettensäge mit beiden Händen 6. Betätigen Sie bei laufendem gut fest, mit der rechten Hand Motor mit der linken Hand den am hinteren und mit der linken Kettenbremshebel (2).
  • Seite 16: Sägetechniken

    Sägetechniken Sägekette nicht den Boden berührt. Nach Fertigstellung des Schnitts den Allgemeines Stillstand der Sägekette abwarten, be- vor man die Kettensäge dort entfernt. Beachten Sie den Lärmschutz und Den Motor der Kettensäge immer örtliche Vorschriften beim Holzfäl- ausschalten, bevor man von Baum zu len.
  • Seite 17: Entasten

    zu 2/3 durch. Dann drehen Sie verursachen. Halten Sie das den Stamm um und sägen den Gleichgewicht (3). Rest des Stammes von oben Entasten durch. 2. Stamm ist an einem Ende ab- gestützt: Entasten ist die Bezeichnung für das Ent- Sägen Sie zuerst von unten fernen von Ästen und Zweigen von einem nach oben (mit der Oberseite...
  • Seite 18: Bäume Fällen

    Bäume fällen gefällt, so sollte der Abstand zwischen den fällenden und zuschneidenden Es ist viel Erfahrung erforderlich, Personen mindestens die doppelte um Bäume zu fällen. Fällen Sie Höhe des zu fällenden Baumes betra- nur Bäume, wenn Sie sicher mit gen. Beim Fällen von Bäumen ist dar- der Elektro-Kettensäge umgehen auf zu achten, dass andere Personen können.
  • Seite 19: Wartung Und Reinigung

    3. Fallkerbe schneiden (A): Annäherung des Fällschnitts an Setzen Sie eine Fallkerbe in die den Steg sollte der Baum zu fal- Richtung, in die der Baum fallen len beginnen. Wenn sich zeigt, soll. Beginnen Sie mit dem un- dass der Baum möglicherweise teren, horizontalen Schnitt.
  • Seite 20: Tabelle Wartungsintervalle

    gezogenem Netzstecker durch. Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung Verletzungsgefahr! keine Lösungsmittel oder Benzin! Lassen Sie Instandsetzungsar- • Reinigen Sie nach jeder Benutzung beiten und Wartungsarbeiten, die Sägekette. Benutzen Sie hierzu die nicht in dieser Anleitung einen Pinsel oder Handfeger. Benut- beschrieben sind, von unserer zen Sie zur Reinigung der Kette keine Fachwerkstatt durchführen.
  • Seite 21: Sägekette Schleifen

    den Netzstecker und benutzen Sie Schneidezahn und einer Tiefenbe- schnittfeste Handschuhe, wenn grenzernase bestehen. Der Höhen- Sie mit der Kette oder mit dem abstand zwischen diesen beiden Schwert hantieren. bestimmt die Schärftiefe. • Beim Schärfen der Schneidezähne • Ölen Sie die Kette nach der Reini- müssen folgende Werte berücksichtigt gung, nach 10-stündigem Einsatz werden:...
  • Seite 22: Kettenspannung Einstellen

    3. Zum Schärfen ist eine Rundfeile mit • Schalten Sie die Säge aus und ziehen 4,0 mm Durchmesser erforderlich. Sie den Netzstecker. • Prüfen Sie regelmäßig die Ketten- Andere Durchmesser beschä- spannung und stellen Sie diese so oft digen die Kette und können zu wie möglich nach.
  • Seite 23: Aufbewahrung

    Betriebs zu gewährleis- hierzu unser Service-Center. ten. Technische Daten 5. Montieren Sie Schwert, Kettensäge Elektrische Kettensäge .... EC 1800 und Kettenradabdeckung und span- nen Sie die Kettensäge..........EC 1800 Set Nenneingangsspannung..230 V~, 50 Hz Bei optimalem Zustand der Öl- Leistungsaufnahme ......
  • Seite 24: Ersatzteile

    Sollten Sie kein Internet haben, so berücksichtigen (beispielsweise wenden Sie sich bitte telefonisch an das Zeiten, in denen das Elektrowerk- „Grizzly Service-Center“. Halten Sie die zeug abgeschaltet ist, und solche, unten genannten Bestellnummern bereit. in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
  • Seite 25: Garantie

    Garantie Reparatur-Service Für dieses Gerät gewähren wir 24 Monate Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie. Bei gewerblichem Einsatz er- Garantie unterliegen, gegen Berechnung lischt die Garantie. von unserem Service-Center durchführen Schäden, die auf natürliche Abnutzung, lassen. Es erstellt Ihnen gerne einen Kos- Überlastung oder unsachgemäße Bedie- tenvoranschlag.
  • Seite 26: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Ste- Netzspannung fehlt cker prüfen, ggf. Reparatur durch Haussicherung spricht an Elektrofachmann. Haussicherung prüfen, s. Hinweis Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst Kettenbremse blockiert Kettenbremse überprüfen, Kette dreht sich nicht...
  • Seite 190: Original Ce Konformitätserklärung

    Gemeldete Stelle: TÜV SÜD Service GmbH, Ridlerstr. 65, 80339 München, Germany, No. 0123 Baumusterbescheinigungs-Nr.: M6A 16 01 38356 236 Verantwortlich für die Produkt-herstellung und die Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Christian Frank, Germany, 30.03.2018 Dokumentationsbevollmächtigter...
  • Seite 191: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale Con la presente dichiariamo che Elettrosega serie di costruzione EC 1800 serie di costruzione EC 1800 Set Numero di serie N° d’ordine: 75010193: 201803000001 - 201803001520 N° d’ordine: 75010194: 201803001521 - 201803003040 aan de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen 2006/42/EC •...
  • Seite 192: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Aangemeld bij: TÜV SÜD Service GmbH, Ridlerstr. 65, 80339 München, Germany, No. 0123 Apparaat-Type nr.: M6A 16 01 38356 236 Verantwoordelijk voor de produktfabricage en voor de bewaring van de technische documenten: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Christian Frank, Documentatiegelastigde Germany, 30.03.2018...
  • Seite 193: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Bureau declaré: TÜV SÜD Service GmbH, Ridlerstr. 65, 80339 München, Germany, No. 0123, de mo-dèle type N° M6A 16 01 38356 236 Responsable de la fabrication du produit et de la gestion des dossiers techniques : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Christian Frank chargé...
  • Seite 194: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    TÜV SÜD Service GmbH, Ridlerstr. 65, 80339 München, Germany, No. 0123 Design Type Certificate No.: M6A 16 01 38356 236 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim (Christian Frank, Germany, 30.03.2018...
  • Seite 195: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Ezennel igazoljuk, hogy a elektromos láncfűrész gyártási sorozat EC 1800 gyártási sorozat EC 1800 Set Sorozatszám Rendelési számot 75010193: 201803000001 - 201803001520 Rendelési számot 75010194: 201803001521 - 201803003040 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC •...
  • Seite 196: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Placówka zgłoszenia: TÜV SÜD Service GmbH, Ridlerstr. 65, 80339 München, Germany, No. 0123, Zaświadczenie o wzorze konstrukcyjnym nr: M6A 16 01 38356 236 Odpowiedzialnym za produkcję urządzenia i przechowywanie dokumentów technicznych jest Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Christian Frank Osoba upoważniona do sporządzan- Germany, 30.03.2018...
  • Seite 197 CE Tímto potvrzujeme, že Elektrická rětězová pila konstrukční řada EC 1800 konstrukční řada EC 1800 Set Pořadové číslo Č. artiklu: 75010193: 201803000001 - 201803001520 Č. artiklu: 75010194: 201803001521 - 201803003040 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC •...
  • Seite 198: Originalios Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    Paskelbtoji įtaisas: TÜV SÜD Service GmbH, Ridlerstr. 65, 80339 München, Germany, No. 0123, Mėginio sertifikato serijos numeris: M6A 16 01 38356 236 Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo parengimą: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Christian Frank, Germany, 30.03.2018 įgaliotas sudaryti dokumentaciją...
  • Seite 202: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG ITSw bv BE Kundenservice Tel.: 03 54 13760 Stockstädter Straße 20 Fax: 03 54 15651 63762 Großostheim e-mail: forteam.esther@skynet.be Tel.: 06026 9914 441 Fax: 06026 9914 499 Garden Italia SPA e-mail: service-baumarkt@grizzly.biz Via Zaccarini, 8 Homepage: www.grizzly.biz...
  • Seite 203 B-42705_20180314_mt...

Diese Anleitung auch für:

Ec 1800 set

Inhaltsverzeichnis