Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HK874400IB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HK874400IB
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
20
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HK874400IB

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing HK874400IB FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE INFORMATIE ..........18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS Aansluiting aan het 2.2 Gebruik elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden WAARSCHUWING! of elektrische schokken Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Gebruik dit apparaat in een huishou- delijke omgeving. • Alle elektrische aansluitingen moeten • De specificatie van het apparaat mag door een gediplomeerd elektromon- niet worden veranderd.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    • Zet geen hete pannen op het bedie- • Gebruik geen waterstralen of stoom ningspaneel. om het apparaat te reinigen. • Laat kookgerei niet droogkoken. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen • Laat geen voorwerpen of kookgerei neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 7 NEDERLANDS Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets -functie De functie STOP+GO in- en uitschake- len. Een kookstanddisplay De kookstand weergeven. Het timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer. Timerindicatie voor de kook- Geeft aan voor welke kookzone u de tijd zones...
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    Display Beschrijving Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. De functie Automatische uitschakelen is in werking ge- treden. 3.4 OptiHeat Control (3 staps OptiHeat Control toont het niveau van de restwarmte.
  • Seite 9: Automatisch Opwarmen

    NEDERLANDS Het Grill Function verbindt de twee Raak aan om de functie in te schake- kookzones onder de accessoire zodat ze len; gaat branden. Wijzig de kook- als één werken. stand om de kookstand uit te schakelen. Stel eerst de warmteinstelling in voor één van de kookzones.
  • Seite 10 10 www.aeg.com ler knipperen. Op het display wordt • Het geluidssignaal stopzetten: aan- de resterende tijd weergegeven. raken van • De timer met aftelfunctie wijzin- gen:selecteer de kookzone met 4.9 STOP+GO Raak aan. -functie stelt alle kookzones in op • De timer uitschakelen: selecteer de...
  • Seite 11: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS De kinderbeveiliging gedurende een aan. gaat aan, het geluid is aan. Raak kooksessie onderdrukken aan, gaat aan, het geluid is uit. • Schakel het apparaat in met Als deze functie is ingeschakeld, kunt u . Het alleen de geluiden horen als: symbool gaat branden.
  • Seite 12: Energie Besparen

    12 www.aeg.com • fluitend geluid: bij gebruik van één of • Gebruik de restwarmte om het eten meer kookzones met een hoge kook- warm te houden of te smelten. stand en als de pan is gemaakt van verschillende materialen (sandwich- 5.5 Öko Timer (Eco-timer)
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaal stroomver- bruik rin- stel- Zachtjes aan de kook 25 - 50 min Voeg minstens twee- 8 – 13 % brengen van rijst en maal zoveel vloeistof gerechten op melkba- toe als rijst, melkge- sis, reeds bereide ge- rechten tijdens het rechten opwarmen...
  • Seite 14: Probleemoplossing

    14 www.aeg.com plaat en verwijder resten door het kleuringen. Gebruik een speciaal blad over het oppervlak te schui- schoonmaakmiddel voor glaskera- ven. miek of roestvrij staal. – Verwijder nadat het apparaat Reinig het apparaat met een vochti- voldoende is afgekoeld:kalkvlek- ge doek en een beetje afwasmiddel.
  • Seite 15 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De sensorvelden worden Het kookgerei is te groot Plaats groter kookgerei warm. of staat te dicht bij het op de achterste kookzo- bedieningspaneel. nes indien nodig. Er klinkt geen signaal De signalen zijn uitge- Activeer de signalen (zie wanneer u de sensorvel- schakeld.
  • Seite 16: Montage

    16 www.aeg.com Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een storing opge- Schakel het apparaat uit. gaat branden. treden in het apparaat, Verwijder het hete kook- omdat er kookgerei is gerei. Schakel na onge- drooggekookt. De over- veer 30 seconden de verhittingsbeveiliging kookzone opnieuw in.
  • Seite 17 NEDERLANDS 8.1 Inbouwapparatuur • De meegeleverde afdichtstrip op de bovenkant van het keukenwerkblad • Inbouwapparaten mogen alleen wor- langs de rand van de uitsnijding plak- den gebruikt nadat zij ingebouwd zijn ken. in geschikte inbouwunits of werkbla- • Knip de afdichtstrip in vier stukken die den die aan de normen voldoen.
  • Seite 18: Technische Informatie

    1) De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. 9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell HK874400IB Prod.Nr. 949 595 199 00 Typ 58 GBD CC AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Seite 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal Powerfunctie Maximale Minimale dia- vermogen ingeschakeld duur van de meter van (max warm- Powerfunctie het kookge- te-instelling) [min] rei [mm] Rechtsachter 2300 W 3200 W Rechtsvoor 2300 W 3200 W Linksachter 2300 W 3200 W Linksvoor 2300 W 3200 W...
  • Seite 20 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Seite 22: Instructions De Sécurité

    22 www.aeg.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 23: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Assurez-vous de laisser un espace de d'ouverture des contacts d'au moins ventilation de 2 mm entre le plan de 3 mm. travail et l'avant de l'unité qui se trou- • N'utilisez que des systèmes d'isolation ve dessous. La garantie ne couvre pas appropriés : des coupe-circuits, des les dommages causés par l'absence fusibles (les fusibles à...
  • Seite 24: Description De L'appareil

    24 www.aeg.com • L'huile qui a servi contient des restes 2.3 Entretien et nettoyage d'aliments qui peuvent provoquer un AVERTISSEMENT incendie à température plus faible que Risque de dommage de l'appa- l'huile n'ayant jamais servi. reil. • Ne placez pas de produits inflamma- bles ou d'éléments imbibés de pro-...
  • Seite 25 FRANÇAIS 3.2 Description du bandeau de commande Pour afficher le bandeau de com- mande, allumez l'appareil en ap- puyant sur Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction Pour activer et désactiver la fonction...
  • Seite 26: Utilisation Quotidienne

    26 www.aeg.com Affichage Description La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. La fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
  • Seite 27: Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS • temps (voir le schéma) puis redescend — 1,5 heures au niveau sélectionné. Pour activer la fonction de démarrage 4.3 Niveau de cuisson automatique de la cuisson pour une zo- ne de cuisson : Appuyez sur le bandeau de sélection sur le niveau de cuisson souhaité.
  • Seite 28 28 www.aeg.com • Pour arrêter le signal sonore : ap- puyez sur CountUp Timer (Minuteur progressif) Utilisez le CountUp Timer pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée. • Pour sélectionner la zone de cuisson (si plusieurs zones sont en cours d'utilisation) : appuyez sur à...
  • Seite 29: Dispositif De Sécurité

    FRANÇAIS Il n'est désormais plus possible de modi- • Désactivez l'appareil avec fier le niveau de cuisson en cours Pour désactiver le dispositif de La fonction n’interrompt pas le minu- sécurité enfants pour une seule teur. session de cuisson • Pour activer cette fonction, appuyez •...
  • Seite 30: Conseils Utiles

    30 www.aeg.com 5. CONSEILS UTILES ZONES DE CUISSON À INDUC- grande taille peuvent reposer sur deux TION zones de cuisson en même temps. Sur les zones de cuisson à induction, un 5.3 Bruit pendant le champ électromagnétique puissant fonctionnement chauffe les récipients très rapidement.
  • Seite 31: Exemples De Cuisson

    FRANÇAIS 5.5 Öko Timer (Minuteur Eco) Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, l'augmentation énergétique de Pour réaliser des économies la zone de cuisson n'est pas proportion- d'énergie, la zone de cuisson se nelle. désactive automatiquement Cela signifie que la zone de cuisson utili- avant le signal du minuteur.
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    32 www.aeg.com Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Poêler à feu doux : es- au besoin Retournez à la moitié 25 – 45 % calopes, cordons du temps bleus de veau, côtelet- tes, rissoles, saucisses, foie, roux, œufs, crê-...
  • Seite 33: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu- Allumez de nouveau mer l'appareil ou le faire l'appareil et réglez le ni- fonctionner. veau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur N'appuyez que sur une plusieurs touches sensiti- seule touche sensitive à...
  • Seite 34 34 www.aeg.com Problème Cause probable Solution Aucun signal sonore ne Les signaux sonores sont Activez les signaux (re- se fait entendre lorsque désactivés. portez-vous au chapitre vous appuyez sur les tou- « Commande sans ches sensitives du ban- son »).
  • Seite 35: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez l'appareil. Enle- s'allume. dans l'appareil car un ré- vez le récipient chaud. cipient chauffe à vide. La Au bout d'environ 30 se- protection anti-surchauf- condes, remettez la zone fe des zones de cuisson de cuisson en fonction- et l'arrêt automatique nement.
  • Seite 36: Câble D'alimentation

    36 www.aeg.com • PNC ......• Reliez le joint d'étanchéité fourni sur la surface supérieure de la rainure le • Numéro de série ....long des bords de la section décou- pée. 8.1 Appareils encastrables • Découpez le joint d'étanchéité en quatre morceaux en fonction de la •...
  • Seite 37: Caracteristiques Techniques

    1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HK874400IB Prod.Nr. 949 595 199 00 Typ 58 GBD CC AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Seite 38: En Matière De Protection De L'environnement

    38 www.aeg.com Puissance des zones de cuisson Zone de cuis- Puissance no- Fonction Durée maxi- Diamètre mi- minale (ni- Booster acti- male de la nimal du réci- veau de cuis- vée [W] fonction pient [mm] son max.) [W] Booster [min] Arrière droit :...
  • Seite 39 9. TECHNISCHE DATEN ............55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 40: Sicherheitsinformationen

    40 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
  • Seite 41: Kochen Mit Fett Oder Öl Auf Einem Unbeaufsichtigten

    DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 42: Elektrischer Anschluss

    42 www.aeg.com entstehen, sind von der Garantie aus- aus dem Halter entfernt werden kön- genommen. nen), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. • Der Boden des Geräts kann heiß wer- den. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzu- 2.2 Gebrauch bringen, damit der Boden nicht zu- WARNUNG! gänglich ist.
  • Seite 43: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Platzieren Sie keine entflammbaren • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, Produkte oder Gegenstände, die mit um eine Abnutzung des Oberflächen- entflammbaren Produkten benetzt materials zu verhindern. sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- der Nähe des Geräts.
  • Seite 44: Bedienfeldanordnung

    44 www.aeg.com 3.2 Bedienfeldanordnung Zur Anzeige des Bedienfelds schalten Sie das Gerät mit ein. Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.
  • Seite 45: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Display Beschreibung OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter- garen/Warmhalten/Restwärme. Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.4 OptiHeat Control OptiHeat Control zeigt die Restwärme- stufe an.
  • Seite 46: Power-Funktion

    46 www.aeg.com 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.4 Grill Function 4.6 Power-Funktion Verwenden Sie die Funktion Grill FunctionMaxisense Plancha Grill Die Power-Funktion stellt den Indukti- mit dem Zubehör onskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung.
  • Seite 47: Kurzzeitwecker

    DEUTSCH 4.8 Uhr ge der gewünschten Kochzone auf- leuchtet. • So schalten Sie den CountUp Timer Kurzzeitmesser ein: Berühren Sie des Timers. Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, leuchtet auf. Wenn die Anzeige der wie lange eine Kochzone für einen ein- Kochzone langsamer blinkt, wird die zelnen Kochvorgang eingeschaltet blei- Zeit hochgezählt.
  • Seite 48: Kindersicherung

    48 www.aeg.com wird verhindert, dass die Kochstufe ver- von 10 Sekunden ein. Das Gerät sehentlich geändert wird. kann jetzt benutzt werden. Stellen Sie erst die Kochstufe ein. • Nachdem das Gerät mit ausge- Berühren Sie zur Aktivierung der schaltet wurde, ist die Kindersicherung Funktion.
  • Seite 49: Gebrauch Der Kochzonen

    DEUTSCH Topfboden (wenn vom Hersteller als Die beschriebenen Geräusche sind geeignet markiert). normal und weisen nicht auf einen De- fekt hin. • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan. Kochzoneneffizienz Kochgeschirr eignet sich für Induktionskochfelder, wenn… Die Kochzoneneffizienz hängt vom •...
  • Seite 50: Reinigung Und Pflege

    50 www.aeg.com Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Zum Warmhalten von Nach Be- Benutzen Sie einen Speisen darf Deckel Sauce Hollandaise, 5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3 – 8 % schmelzen: Butter, Schokolade, Gelatine Stocken: Luftiges 10 - 40 Min. Mit Deckel garen 3 –...
  • Seite 51: Fehlersuche

    DEUTSCH Kratzer oder dunkle Flecken in und über die Oberfläche bewe- der Glaskeramik beeinträchtigen gen. die Funktionsfähigkeit des Ge- – Folgendes kann nach ausreich- räts nicht. ender Abkühlphase entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, So entfernen Sie Verschmutzungen: Fettspritzer und metallisch schim- –...
  • Seite 52 52 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe Die höchste Kochstufe ist eingestellt. hat die gleiche Leistung wie die Ankochautoma- tik. Die Kochstufe schaltet Die Power-Management- Siehe „Power-Manage- zwischen zwei Kochstu- Funktion ist eingeschal- ment“. fen um. tet. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch-...
  • Seite 53: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler Schalten Sie das Gerät leuchtet auf. aufgetreten, da ein aus. Das heiße Kochge- Kochgeschirr leer ge- schirr entfernen. Schal- kocht ist. Der Überhit- ten Sie die Kochzone zungsschutz der Kochzo- nach etwa 30 Sekunden nen und die Abschaltau- wieder ein.
  • Seite 54: Einbaugeräte

    54 www.aeg.com 8.1 Einbaugeräte • Kleben Sie das Dichtungsband auf der oberen Fläche vom Falz entlang den • Einbaugeräte dürfen nur nach dem Rändern des Ausschnitts. Einbau in bzw. unter normgerechte, • Schneiden Sie das Dichtungsband passende Einbauschränke und Ar- entsprechend der Kantenlänge des...
  • Seite 55: Technische Daten

    1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. 9. TECHNISCHE DATEN Modell HK874400IB Prod.Nr. 949 595 199 00 Typ 58 GBD CC AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Seite 56 56 www.aeg.com Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung Power-Funk- Max. Ein- Min. Kochge- (höchste tion einge- schaltdauer schirrdurch- Kochstufe) schaltet [W] der Power- messer [mm] Funktion [Min.] Hinten rechts 2300 W 3200 W Vorne rechts 2300 W 3200 W Hinten links 2300 W...
  • Seite 57 DEUTSCH...
  • Seite 58 58 www.aeg.com...
  • Seite 59 DEUTSCH...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis