Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

{
Einsatzbereich
h
p
Utilisation conforme
h
aux directives
d
BE
N
Bestemd gebruik
d
BE
Przeznaczenie
P
j
W
Uso previsto
}
~
h
Intended use
t
Tilsigtet anvendelse
l
|
Avsedd användning
U
SE
P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 1
157,0 cm x 105,0 cm x 133,0 cm (BxTxH)
Assembly Guide
For Flex Shed M
Metall zur Aufbewahrung von
Gartengeräten, Gartenmöbeln, Rasenmähern, Gartenwerkzeug,
Fahrrädern u.v.m.
en métal pour ranger les outils de jardin,
meubles de jardin, les ton-
Metalen
voor het opbergen van tuingereedschap,
tuinmeubelen, grasmaaiers, fietsen en nog veel meer.
rowerów i nie tylko.
jardín,
da giardino in metallo per riporre attrezzi da giardinaggio,
mobili da giardino, tosaerba, biciclette e molto altro.
etal
shed for storing garden tools,
furniture, lawn mowers, bicycles and much more.
i metal til opbevaring af haveredskaber,
havemøbler, plæneklippere, cykler m.m.
i metall för förvaring av trädgårdsredskap,
trädgårdsmöbler, gräsklippare, cyklar och mer.
ogrodowych, kosiarki,
cortacésped, bicicletas, etc.
les
garden
8/9/2022 1:43 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für tepro Store Midi

  • Seite 1 157,0 cm x 105,0 cm x 133,0 cm (BxTxH) Assembly Guide For Flex Shed M Metall zur Aufbewahrung von Einsatzbereich Gartengeräten, Gartenmöbeln, Rasenmähern, Gartenwerkzeug, Fahrrädern u.v.m. en métal pour ranger les outils de jardin, Utilisation conforme meubles de jardin, les ton- aux directives Metalen voor het opbergen van tuingereedschap,...
  • Seite 3 Lesen Sie bitte zunächst alle Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Nicht beachtung kann zu schweren Verletzungen führen. ür den Zusammenbau werden zwei Personen benötigt. Montageanleitung Lisez toutes les informations et instructions de sécurité. Tout manquement à ces consignes peut entraîner des blessures graves ! p h d Instructions de montage Lees alle veiligheidsinformatie en instructies.
  • Seite 4 8. Entfernen Sie die Schutzfolie von den Wand, Dach und Tür Paneelen! 8. retirez le film protecteur du mur, du toit et des panneaux de porte!
  • Seite 5 8. Verwijder de beschermfolie van de wand-, dak- en deurpanelen! 8. Usuń folię ochronną ze ściany, dachu i paneli drzwiowych!
  • Seite 6 8. Odstraňte ochrannou fólii ze stěn, střechy a dveřních panelů Odstráňte ochrannú fóliu zo stien, strechy a dverných panelov...
  • Seite 7 8. Retire la película protectora de las paredes, el techo y los paneles de las puertas.
  • Seite 8 8. Rimuovere la pellicola protettiva dalle pareti, dal soffitto e dai pannelli delle porte 8. Remove the protective film from the walls, ceiling and door panels...
  • Seite 9 10. Fjern beskyttelsesfilmen fra vægge, loft og dørpaneler 8. Távolítsa el a védőfóliát a falakról, a mennyezetről és az ajtópanelekről...
  • Seite 10 Ta bort skyddsfilmen från väggar, tak och dörrpaneler!
  • Seite 11 FLUCHTWEG FREIHALTEN! BITTE STELLEN SIE SICHER, DASS DER EINGANG FREI UND NICHT DURCH LAGERGUT BLOCKIERT IST! DÉGAGEZ LA VOIE D’ÉVACUATION ! ASSUREZ-VOUS QUE L’ENTRÉE N’EST PAS OBSTRUÉE PAR DES PRODUITS STOCKÉES À L’INTÉ- RIEUR ! HOUD DE VLUCHTROUTE VRIJ! ZORG ERVOOR DAT DE INGANG VRIJ IS EN NIET WORDT GEBLOKKEERD DOOR OPGESLAGEN SPULLEN BINNENIN! STAWIONE PRZEDMIOTAMI UMIESZCZONYMI W SZOPIE!
  • Seite 12 { h Abmessungen Ungefähre Stauraum Außen Abmessung Innen Abmessung Größe Türöffnung Fläche Volumen Dach: Kante zu Kante Wand zu Wand m² 1,63 2,14 Breite Tiefe Höhe Dimensions du bâtiment p h d Rangement Dimensions extérieures Dimensions intérieures Dimension approximative Ouverture de porte Volume Dimension de base Toit : De bord à...
  • Seite 13 } Dimensiones de la construcción Almacenamiento Dimensiones exteriores Dimensiones interiores Tamaño aproximado Apertura de la puerta Área Volumen Dimensiones de los cimientos Tejado: Lado a lado Pared a pared m² 2,14 1,63 Anchura Profundidad Altura ~ h Dimensioni della struttura Area di stoccaggio Dimensioni esterne Dimensioni interne...
  • Seite 14 Height Benötigte Werkzeuge: Akkuschrauber (Kreuzschlitz) - Schraubendreher (Kreuzschlitz) - Winkelmaß - enötigte Leiter (8 Stufen) - Wasserwaage - Maßband - Handschuhe - Augenschutz - Werkzeuge: Schlagbohrmaschine mit 6 mm Ø Betonbohrer - Hammer Outils nécessaires : ceuse à percussion avec mèche à béton de 1/4 pouce - Marteau Teileliste vereist gereedschap: Accuboormachine (kruiskop) - Schroevendraaier (kruiskop) - Hoekmeter - Ladder (8...
  • Seite 15 Teileliste Bitte prüfen Sie vor dem Zusammenbau, ob die Lieferung vollständig und unbeschädigt ist. Sollte ein Teil fehlen oder defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Reklamationen nach erfolgter oder angefan- gener Montage hinsichtlich Beschädigung oder fehlender Teile werden nicht anerkannt. dommages ou des pièces manquantes une fois le montage terminé...
  • Seite 16 Oversigt over dele Kontrollér før samlingen, at alle dele fulgte med leveringen, og at delene er ubeskadigede. Kontakt din forhandler for yderligere hjælp, hvis der mangler dele, eller dele er defekte. Klager over skader eller mang- lende dele, efter at samlingen af skuret er påbegyndt eller afsluttet, accepteres ikke. Alkatrészjegyzék Dellista Kontrollera att leveransen är komplett och utan skador, före monteringen.
  • Seite 17 { Teil/Code/Menge p Pièce/Code/Qté N Onderdeel/Code/Stuks P } Pieza/Código/Cantidad ~ Parte/Codice/Qtà t PART/CODE/QTY l Del/Kode/Ant. | Elem/Kód/Menny. U Del/kod/kvt Anzahl/- Anzahl/- Anzahl/- Bauteil/-Part Bauteil/-Part Nr.:/No# Bauteil/-Part Nr.:/No# Nr.:/No# Quantity Quantity Quantity Rysunek z o eniowy Explosionszeichnung Vue éclatée Opbouwtekening Eksploderet tegni ng Rozlo ený...
  • Seite 18 P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 17 8/9/2022 1:43 PM...
  • Seite 19 RIGHT (vorne/hinten/links/rechts). Beachten Sie insbesondere die Detail-Zeichnugen. Verwenden Sie die Schrauben mit Unterlegscheiben auf lackierten Oberflächen. Stellen Sie die Drehmomentgrenze Ihrer Bohrmaschine auf 3 oder 4, um Schäden an Metallteilen zu ver- meiden. Toutes les pièces sont clairement marquées. Veillez à utiliser la bonne pièce. Tenez comptes des repères de position dans les instructions de montage suivantes : FRONT/BACK/LEFT/ RIGHT (avant/arrière/gauche/droite).
  • Seite 20 La parte superior e inferior de los paneles murales no son fijas. Construya la caseta para herramientas directamente sobre los cimientos. Tenga en cuenta las marcas de posición incluidas en las siguientes instrucciones de montaje: Preste especial atención a los planos de detalle. Utilice los tornillos con arandelas sobre superficies pintadas.
  • Seite 21 { Fundament p Fondations N Fundering P Fundament j W Základ } Cimientos ~ Fondamenta t Foundation l Fundament | U Grund Diese sollte auf einem festen und ebenen Untergrund, vorzugsweise einem Betonfundament, befestigt werden. Das Fundament muss eine Mindestdicke von 10 cm haben und sollte mit einer ent- sprechenden Folie als Dampfsperre versehen werden.
  • Seite 22 P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 2 8/9/2022 1:43 PM...
  • Seite 23 P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 2 8/9/2022 1:43 PM...
  • Seite 24 t Foundation preparation Stellen Sie sicher, dass der Basisrahmen perfekt rechtwinkelig angeordnet ist. Richten Sie den Basisrahmen auf dem Fundament aus und markieren Sie die Bohrlöcher in den Ecken auf dem Beton. Bohren Sie die Löcher mit einem 6 mm Betonbohrer. Setzen Sie die Dübel ein und befestigen Sie die Basis mit den Schrauben auf dem Fundament.
  • Seite 25 csavarfuratokat. Illessze beléjük a tipliket és a csavarokkal rögzítse a keretet a betonalapra. Se till att stommen har perfekta räta vinklar. Rikta in stommen med grunden och markera borrhålen på beton- gen med hjälp av stansarna som kommer med på golvstommen. Borra hålen med en 6 mm betongborr. Sätt i pluggarna och fäst stommen i grunden med skruvarna.
  • Seite 26 Bodenrahmen Montage p Assemblage du cadre de base Het basisframe installeren P Montaje de la estructura de la base ~ Montaggio del telaio della base Base Frame Assembley l Samling af grundramme Montering av stommen Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#: P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 2 8/9/2022 1:43 PM...
  • Seite 27 Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#: Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#:...
  • Seite 28 Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#:...
  • Seite 29 Draufsicht top view Vorderseite/Front Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#: 8/9/2022 1:43 PM P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 28...
  • Seite 30 Draufsicht top view Vorderseite front Innen interior Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#:...
  • Seite 31 Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#: S3+S4 S1+S4 P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 30 8/9/2022 1:43 PM...
  • Seite 32 S1+S4 Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#: Vorderseite/ Front Im rechten Winkel biegen! Bend at right angle! Plier à angle droit ! Buig in een rechte hoek! Ohyb v pravém úhlu! Ohyb v pravom uhle! Doblar en ángulo recto! Piegare ad angolo retto! Bøj i rette vinkler! 11L/11R Derékszögben hajlítás!
  • Seite 33 Vorderseite/ Front Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#: S3+S4 S1+S4...
  • Seite 34 Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#:...
  • Seite 35 Draufsicht/ Top view Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#: P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 34 8/9/2022 1:43 PM...
  • Seite 36 S3+S4 BACK Groove Groove S3+S4 BACK Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#: P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 35 8/9/2022 1:44 PM...
  • Seite 37 S3+S4 BACK Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#: Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#: P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 36 8/9/2022 1:44 PM...
  • Seite 38 Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#: Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#: P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 3...
  • Seite 39 Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#: Auf die korrekte Richtung achten! Pay attention to the direction Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part No#: Quantity P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 2 8/9/2022 1:43 PM...
  • Seite 40 Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part No#: Quantity w Hol w Hol w Hol w Hol Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#: P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 3 8/9/2022 1:44 PM...
  • Seite 41 Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#: P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 8/9/2022 1:43 PM...
  • Seite 42 Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#: P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 8/9/2022 1:44 PM...
  • Seite 43 Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part No#: Quantity Innenseite inside P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 8/9/2022 1:44 PM...
  • Seite 44 Screw Holes w Hol w Hol w Hol w Hol Screw Holes S3+S4 Aussenseite Screw Holes outside Screw Holes S3+S4 Screw Holes Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#: P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 8/9/2022 1:44 PM...
  • Seite 45 Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#: Anzahl/- Nr.: Bauteil/-Part Quantity No#: P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 4 8/9/2022 1:44 PM...
  • Seite 46 P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 4 8/9/2022 1:44 PM...
  • Seite 47 Um Verletzungen zu vermeiden, alle sichtbaren Schraubenspitzen mit der Plastikschutzkappe S ab! P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 8/9/2022 1:44 PM...
  • Seite 48 Service Bei Anfragen zu Ersatzteilen oder bei technischen Fragen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragspartner. Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Pour toute demande de renseignement concernant les pièces de rechange ou pour toute question tech- nique, veuillez contacter votre partenaire contractuel. Service Neem voor vragen over reserveonderdelen of technische vragen contact op met uw contractpartner.
  • Seite 49 Der tages forbehold for tekniske ændringer og trykfejl. Szerviz Service Kontakta din återförsäljare för frågor om reservdelar eller tekniska frågor. Med förbehåll för tekniska ändringar och tryckfel. p h d TEST RITE tepro GmbH Carl-Zeiss-Strasse 8/4 63322 Rödermark - Germany www.testritetepro.de P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 8/9/2022 1:44 PM...
  • Seite 50 P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 72 8/9/2022 1:44 PM...

Diese Anleitung auch für:

7711