Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
(GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 6
(PT) manual de serviço - 9
(LV) lietošanas instrukcija - 13
(HU) felhasználói kézikönyv - 16
(RO) Instrucţiunea de deservire - 14
(RUS) инструкция обслуживания - 27
(MK) упатство за корисникот - 20
(SL) navodila za uporabo - 23
(PL) instrukcja obsługi - 54
(HR) upute za uporabu - 29
(DK) brugsanvisning - 39
(SR) Корисничко упутство - 42
(AR) ‫64 - دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
(AZ) İstifadəyə dair göstərişlər - 49
MS 3179
(DE) bedienungsanweisung - 4
(ES) manual de uso - 8
(LT) naudojimo instrukcija - 10
(EST) kasutusjuhend - 35
(BS) upute za rad - 37
(CZ) návod k obsluze - 34
(GR) οδηγίες χρήσεως - 21
(NL) handleiding - 25
(FI) manwal ng pagtuturo - 18
(IT) istruzioni operative - 32
(SV) instruktionsbok - 30
(UA) інструкція з експлуатації - 40
(SK) Používateľská príručka - 44
(BG) Инструкция за употреба - 47
(ALB) Udhëzime për përdorim - 51
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mesko MS 3179

  • Seite 1 MS 3179 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4 (FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 8 (PT) manual de serviço - 9 (LT) naudojimo instrukcija - 10 (LV) lietošanas instrukcija - 13 (EST) kasutusjuhend - 35 (HU) felhasználói kézikönyv - 16...
  • Seite 2 2xAAA...
  • Seite 3 ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1.Before using this appliance read the user's manual and follow the instructions for use. The manufacturer shall not be held reliable for damage caused by misuse or improper operation of the appliance.
  • Seite 4: Cleaning And Maintenance

    CHOOSING MEASUREMENT UNITS Turn the scale on using the ON/OFF button (4c). Press the measurement unit change button (4a). The metric system will change. The display will show the current unit: 5g/h or 5i/j. WEIGHING (Fig. 5) Turn the scales on using the ON/OFF button (4c). Wait until the scales show 0.0 and unit symbol (6c). Place the item to be weighed on the weighing surface.
  • Seite 5 keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, etc.) aus. 7. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig. Senden Sie das defekte Gerät zur Inspektion oder Reparatur an die entsprechende Servicestelle. Alle Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden.
  • Seite 6: Technische Daten

    MITTEILUNGEN Batterie schwach Err - zu viel Ladegewicht TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: Batterie 2x AAA 1,5V Den Pappkarton im Altpapier entsorgen Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht.
  • Seite 7: Nettoyage Et Entretien

    baignoire ou au-dessus d’un lavabo rempli d’eau. 11. Si vous conservez dans leur compartiment les piles déchargées ou lorsqu’elles ne sont pas utilisées depuis longtemps, cela peut donner lieu à une fuite. Pour protéger l’appareil et votre santé, remplacez systématiquement les piles et éviter le contact avec la peau en cas de fuite.
  • Seite 8 ESPAÑOL CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE EL USO SEGUROLEE DETENIDAMENTE Y GUARDA PARA EL FUTURO 1. Antes de empezar el uso del dispositivo lee las instrucciones de uso y sigue las directrices allí incluidas. El fabricante no se responsabiliza por los daños causados por el uso ilícito del dispositivo o por su manejo inapropiado.
  • Seite 9: Limpieza Y Mantenimiento

    16. Es preciso evitar que los objetos pesados caigan sobre la pantalla y la parte de vidrio de la balanza. 17. NO golpear, NO agitar y NO dejar caer la balanza. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO (Fig. 4) 4a. Botón UNIT 4b. monitor 4c.
  • Seite 10 3. Tome especial cuidado quando utilizar o dispositivo na presença das crianças. Não permita que as crianças brinquem com o dispositivo, não permita que crianças ou pessoas não familiarizadas com o dispositivo o usem. 4.ADVERTÊNCIA: Este equipamento pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou pessoas que não tenham experiência ou conhecimento do equipamento, se for usado por elas sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, ou se lhes foram dadas...
  • Seite 11 5d. medição de peso 5e. medição do volume de leite 5f. medição do volume de água 5g. libras: onças 5h. mililitros 5i. gramas 5j. quilogramas SUBSTITUIR A BATERIA (Fig. 2) Remova a tampa do compartimento da bateria na parte inferior da balança. Retire a bateria antiga. Insira uma nova 2 pilhas AAA de 1,5V. Feche a tampa do compartimento da bateria.
  • Seite 12: Valymas Ir Priežiūra

    užriškite mazgą. 6. Įrenginio nenardinti vandenyje arba kitame skystyje. Saugokite nuo oro sąlygų (lietus, saulė ir t.t.) poveikio. 7. Nenaudokite įrenginio, jeigu turi kažkokius defektus arba netinkamai dirba. Savarankiškai įrenginio neremontuokite. Sugedusį įrenginį pristatykite į atitinkamą serviso punktą patikrinimui arba remontui. Bet kokius remontus gali atlikti tik kompetentingi serviso punktai. Netinkamas įrenginio remontas gali kelti pavojų...
  • Seite 13: Techniniai Duomenys

    PRANEŠIMAI Lo - mažai akumuliatoriaus Err - per didelis krovinio svoris TECHNINIAI DUOMENYS Maitinimo šaltinis: baterija 2x AAA 1,5V Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų...
  • Seite 14: Tehniskie Dati

    baterijām. 12. Ierīci izslēgt katrreiz to noliekot. 13. Ierīci lietot uz stabilas un plakanas virsmas. 14. Ierīci turēt tālu no stipriem elektromagnētiskiem laukiem. 15. Ievērot, lai virsma, uz kuras ierīce ir lietota, nebūtu mitra vai slidena. 16. Ievērot, lai smagi priekšmeti nenokristu uz displeja vai svaru stikla daļām. 17.
  • Seite 15 permite i niciodată copiilor să se joace cu aparatul, nu permite i copiilor şi persoanelor care nu au suficiente cunoştin e pentru deservirea sigură a aparatului de a îl utiliza. 4. AVERTIZARE: Utilizarea aparatului de către copii în vărstă de la 8 ani şi de persoane cu handicap fizic, mental sau senzorial precum şi de persoane care nu deţin experienţă...
  • Seite 16 Înlocuirea bateriei (fig. 2) Scoateți capacul compartimentului bateriei din partea inferioară a cântarului. Scoateți bateria veche. Introduceți o nouă baterie 2x AAA 1,5V. Închideți capacul compartimentului bateriei. ALEGERI UNITĂȚI DE MĂSURARE Porniți scala folosind butonul ON / OFF (4c). Apăsați butonul de schimbare a unității de măsură (4a). Sistemul metric se va schimba.
  • Seite 17 5. Fulladásveszély elkerülése érdekében tartsa a zacskót csecsemőktől és kisgyermekektől távol. Ne használja kisbaba ágyban, gyerekágyban, babakocsikban és babakarámokban. Nem játék. Mielőtt eldobná, kössön rá egy csomót. 6. Tilos a készüléket vízbe vagy más folyadékba meríteni. Ne tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés, stb.).
  • Seite 18 3. vízmennyiség-mérés - ml-ben, kigyullad a „vízmennyiség-mérés” (5f) jel. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS - Finoman törölje le a mérleget száraz vagy enyhén nedves ruhával ÜZENETEK Lo - alacsony akkumulátor Err - túl nagy a rakomány súlya MŰSZAKI ADATOK Áramforrás: akkumulátor 2x AAA 1,5 V A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő...
  • Seite 19: Mittausyksikköjen Valinta

    10. Laitetta ei saa käyttää veden läheisyydessä esim. suihkussa, kylpyammeessa eikä pesualtaan yläpuolella, jossa on vettä. 11. Paristot voivat vuotaa, kun ne on käytetty loppuun tai niitä ei ole käytetty pitkään aikaan. Laitteen sekä oman terveytesi suojelemiseksi vaihda paristot säännöllisesti ja vältä ihokosketusta vuotavien paristojen kanssa.
  • Seite 20 македонски ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ВЕ МОЛИМЕ ПРОЧИТАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ВНИМАТЕЛНО И ЗАЧУВАЈТЕ ГО ЗА ВО ИДНИНА 1. Пред да почнете со користење на уредот прочитајте го упатството за употреба и следете ги инструкциите содржани во него. Производителот не е одговорен за штетата предизвикана...
  • Seite 21: Технички Податоци

    13. Уредот треба да се користи на стабилна и рамна површина. 14. Уредот треба да се чува надвор од области на силни електромагнетни полиња. 15. Треба да внимавате подлогата на која се користи уредот да не биде влажна или лизгава. 16.
  • Seite 22 φέρει ευθύνη για ζημίες που προκλήθηκαν από χρήση της συσκευής ασύμφωνη με τον προορισμό της ή εσφαλμένο χειρισμό της. 2. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Μη την χρησιμοποιείτε για άλλους σκοπούς, ασύμφωνους με τον προορισμό της. 3.Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση της συσκευής, όταν στο περιβάλλον αυτής βρίσκονται...
  • Seite 23: Τεχνικα Δεδομενα

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (Σχήμα 4) 4α. Πλήκτρο ΜΟΝΑΔΑ 4β. απεικόνιση 4γ. Πλήκτρο ON / OFF, κουμπί ZERO 4d. επιφάνεια ζύγισης 4e. μπολ ΟΘΟΝΗ (Εικ. 5) 5α. το απόβαρο 5β. μείον το σημάδι 5γ. μηδέν 5δ. μέτρηση βάρους 5ε. μέτρηση όγκου γάλακτος 5f.
  • Seite 24 zmožnostmi ter osebe, ki naprave ne poznajo in nimajo izkušenj z njo, lahko to napravo uporabljajo pod nadzorom osebe, ki odgovarja za njihovo varnost, ali če so bile poučene o pravilih varne uporabe naprave in se zavedajo nevarnosti, povezanih z njeno uporabo. Ne dovolite, da se otroci igrajo z napravo.
  • Seite 25 S pomočjo gumba za vklop / izklop (4c) vklopite tehtnico. Počakajte, da tehtnica pokaže 0,0 in simbol enote (6c). Postavite predmet, ki ga boste stehtali, na tehtalno površino. Počakajte trenutek, da se rezultat stabilizira. Funkcija tare: na tehtnico postavite samo embalažo / posodo. Pritisnite gumb za vklop / izklop (4c). Funkcija merjenja glasnosti: način merjenja lahko spremenite s pritiskom na tipko UNIT (4a).
  • Seite 26: Schoonmaak En Onderhoud

    een bevoegde service voor controle of reparatie. Alle reparaties mogen uitsluitend worden verricht door erkende servicepunten. Onjuiste reparatie kan leiden tot ernstige gevaren voor de gebruiker. 8. Plaats het apparaat op een koel, stabiel en egaal oppervlak, ver van warmtegenererende keukenapparatuur als fornuizen, elektrische kookplaten etc.
  • Seite 27: Technische Data

    Err - te veel laadgewicht TECHNISCHE DATA Stroombron: batterij 2x AAA 1,5V We geven om het milieu. We vragen u om de kartonnen verpakkingen te storten bij het oud papier. Polyethyleen zakken (PE) storten in de container voor plastic . Versleten apparatuur afgeven bij het juiste verzamelpunkt, als in het apparatuur gevaarlijke elementen zitten kan dat een bedreiging zijn voor het milieu.
  • Seite 28: Чистка И Обслуживание

    10. Нельзя использовать устройство вблизи воды, например, под душем, в ванне или умывальнике с водой. 11. Аккумуляторы могут течь, если они разряжены или не эксплуатировались в течение длительного времени. Для защиты устройства и собственного здоровья регулярно заменяйте аккумуляторы и избегайте контакта кожи с жидкостью из аккумулятора.
  • Seite 29 HRVATSKI OPĆI SIGURNOSNI UVJETI BITNE NAPOMENE O SIGURNOSTI UPORABE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA KASNIJE KORIŠTENJE 1. Prije početka korištenja uređaja trebate pročitati upute za uporabu. Uvijek se pridržavajte napomena definiranih u uputama za uporabu. Proizvođač ne odgovara za štete nastale uslijed uporabe uređaja suprotno njegovoj namjeni ili zbog nepravilnog korištenja uređaja.
  • Seite 30 17. NE udarati, NE tresti, NE dopustiti da uređaj padne. OPIS UREĐAJA (Sl. 4) 4a. Gumb UNIT 4b. prikaz 4c. Gumb ON / OFF, ZERO tipka 4d. površina vaganja 4e. zdjela PRIKAZ (Sl. 5) 5a. masa tare 5b. minus minus 5c.
  • Seite 31 känsel- eller psykisk nedsättning, eller personer som inte vet hur att hantera utrustningen endast under övervakning av den som ansvarar för deras säkerhet eller om de har fått lämpliga anvisningar om hur att använda anordningen på ett säkert sätt och känner till vilken fara som användningen innebär.
  • Seite 32: Teknisk Data

    Slå på vågen med PÅ / AV-knappen (4c). Vänta tills vågen visar 0,0 och enhetssymbolen (6c). Placera föremålet som ska vägas på vägytan. Vänta ett ögonblick på att resultatet stabiliseras. Tarefunktion: placera endast förpackningen / skålen på vågen. Tryck på PÅ / AV-knappen (4c). Volymmätningsfunktion: du kan ändra mätläget genom att trycka på...
  • Seite 33: Pulizia E Manutenzione

    comportare pericolo per l’utente. 8. Il dispositivo va sistemato su una superficie fredda, stabile e uniforme, lontano da elettrodomestici come cucina elettrica, fornelli a gas, ecc. 9. Non usare il dispositivo vicino ai materiali infiammabili. 10. Non usare il dispositivo vicino all’acqua, per esempio: sotto doccia, nella vasca da bagno, sopra il lavandino con l’acqua.
  • Seite 34 Prendiamoci cura dell'ambiente naturale. I contenitori in cartone dovrebbero essere portati all'apposito punto di raccolta. I sacchi in polietilene (PE) vanno buttati nel contenitore per la plastic. L'apparecchio fuori uso deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poiché contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente.
  • Seite 35 kluzká. 16. Dávejte pozor na to, aby na displej a skleněnou část vah nespadly žádné těžké předměty. 17. Vahami NENARÁŽEJTE, NETŘESTE ani NEPOUŠTĚJTE NA ZEM. POPIS ZAŘÍZENÍ (obr. 4) 4a. Tlačítko UNIT 4b. Zobrazit 4c. Tlačítko ON / OFF, tlačítko ZERO 4d.
  • Seite 36 kasutada. 4.HOIATUS: Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või vastavate kogemuste ja teadmisteta isikud, juhul, kui nad tegutsevad järelevalve all või neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
  • Seite 37: Puhastamine Ja Hooldus

    Kaalud (joonis 5) Lülitage kaal sisse, kasutades nuppu ON / OFF (4c). Oodake, kuni kaalud näitavad 0,0 ja ühiku sümbolit (6c). Asetage kaalutav ese kaalupinnale. Oodake hetkeks, kuni tulemus stabiliseerub. Taarafunktsioon: asetage kaaludele ainult pakend / roog. Vajutage ON / OFF nuppu (4c). Helitugevuse mõõtmise funktsioon: mõõtmisrežiimi saab muuta, vajutades nuppu UNIT (4a).
  • Seite 38: Čišćenje I Održavanje

    Nikad nemojte samostalno popravljati uređaj. Uređaj koji je u kvaru treba dostaviti servisu radi njegovog pregleda ili izvršenja popravka. Bilo koje popravke mogu obavljati isključivo ovlašteni servisi. Nepravilno izvršen popravak može prouzrokovati veliku opasnost po korisnika uređaja. 8. Uređaj se postavlja na hladnu, stabilnu i ravnu površinu, podalje od kuhinjskih uređaja koji emitiraju toplotu, kao što su: električni ili gasni šporeti, grijne ploče i sl.
  • Seite 39: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI Izvor napajanja: baterija 2x AAA 1,5V Brinući za okoliš.. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš.
  • Seite 40 13. Brug enheden på en stabil og flad overflade. 14. Hold enheden væk fra området med stærke elektromagnetiske felter. 15. Pas på, at det underlag, som du bruger enheden på, ikke er fugtig eller glat. 16. Pas på, at tunge genstande ikke falder på displayet og glasdel af vægten. 17.
  • Seite 41 його для інших цілей, не за призначенням. 3. Слід дотримуватися особливої обережності під час використання пристрою, якщо поблизу знаходяться діти. Не слід дозволяти дітям гратися пристроєм, не дозволяйте дітям чи особам, які не ознайомилися з пристроєм, використовувати його. 4. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Дане обладнання можуть використовувати діти, яким виповнилося 8 років...
  • Seite 42 ДИСПЛЕЙ (рис. 5) 5а. вага тари 5b. знак мінус 5с. нуль 5d. вимірювання ваги 5е. вимірювання обсягу молока 5f. вимірювання об'єму води 5ґ . фунтів: унцій . мілілітрів 5i. грам Г 5j. кілограми ЗАМІНА БАТЕРІЇ (рис. 2) Зніміть кришку батарейного відсіку внизу шкали. Вийміть старий акумулятор. Вставте нові батареї 2x AAA 1,5V. Закрийте кришку відсіку...
  • Seite 43 bezbednosnim pravilima korišćenja ovog uređaja i svesna svih mogućih opasnosti vezanih uz njegovo korišćenje. Uređaj nije igračka za decu. Čišćenje i održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca, sem dece starije od 8 godina ako su pod nadzorom odgovornog odraslog lica.
  • Seite 44 Postavite predmet koji treba vagati na površini za vaganje. Sačekajte trenutak da se rezultat stabilizuje. Tare funkcija: na vagu stavite samo ambalažu / posudu. Pritisnite taster ON / OFF (4c). Funkcija merenja jačine zvuka: režim merenja možete promeniti pritiskom na dugme UNIT (4a). Svaki pritisak ce ́ promeniti režim: 1.
  • Seite 45 8. Prístroj umiestnite na chladný, stabilný a rovný povrch mimo horúcich kuchynských zariadení, ako sú: elektrický sporák, plynový horák atď. 9. Prístroj nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov. 10. Prístroj nepoužívajte v blízkosti vody, napr. v sprche, vo vani alebo ani nad umývadlom s vodou.
  • Seite 46 ‫ﻋرﺑﻰ‬ (AR) ‫ﺷروط اﻟﺳﻼﻣﺔ. ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﮭﻣﺔ ﺣول ﺳﻼﻣﺔ اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﯾرﺟﻰ اﻟﻘراءة ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ واﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‬ ً ّ 1. ‫ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام ھذا اﻟﺟﮭﺎز ، اﻗرأ دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم واﺗﺑﻊ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻻﺳﺗﺧدام. ﻻ ﯾﻣﻛن اﻋﺗﺑﺎر اﻟﻣﺻﻧﻊ ﻣوﺛوﻗﺎ‬ ِ ُ ‫.ﺑﮫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺗﻠف اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن ﺳوء اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز أو ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ ﺑﺷﻛل ﻏﯾر ﺻﺣﯾﺢ‬ 2.
  • Seite 47: (Bg) Български

    ‫اﺧﺗﯾﺎر وﺣدات اﻟﻘﯾﺎس‬ )‫.ﻗم ﺑﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﯾزان ﺑﺎﺳﺗﺧدام زر اﻟﺗﺷﻐﯾل / اﻹﯾﻘﺎف (4 ج(. اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر ﺗﻐﯾﯾر وﺣدة اﻟﻘﯾﺎس (4 أ‬ 5 :‫ﺳﯾﺗﻐﯾر اﻟﻧظﺎم اﻟﻣﺗري. ﺳﺗﻌرض اﻟﺷﺎﺷﺔ اﻟوﺣدة اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ‬g / h 5 ‫أو‬i / j. )5 ‫اﻟوزن )اﻟﺷﻛل‬ )‫.ﻗم ﺑﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﯾزان ﺑﺎﺳﺗﺧدام زر اﻟﺗﺷﻐﯾل / اﻹﯾﻘﺎف (4 ج(. اﻧﺗظر ﺣﺗﻰ ﺗظﮭر اﻟﻣﻘﺎﯾﯾس 0.0 ورﻣز اﻟوﺣدة (6 ج‬ ‫.ﺿﻊ...
  • Seite 48 условия (дъжд, слънчева светлина и др.). 7. Не работете с уреда, ако е повреден или неработещ както трябва. Не се опитвайте сами да ремонтирате уреда. Занесете го в професионален сервиз за преглед или ремонт. Всички ремонти могат да се извършват само от оторизиран сервиз. Ако е ремонтиран...
  • Seite 49: Почистване И Поддръжка

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА - Внимателно избършете везната със суха или леко влажна кърпа. СЪОБЩЕНИЯ Lo - изтощена батерия Err - твърде много тегло на везната ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Източник на захранване: 2x батерии ААА 1,5V Устройството е направено в клас III на изолация. В съответствие с директивите на ЕС за: - електромагнитна...
  • Seite 50 8. Cihazı soyuq, dayanıqlı və bərabər səthə, məsələn, elektrik sobası, qaz sobası və s. 9. Cihazı tez alışan materialların yanında işlətməyin. 10. Cihazı suyun yanında istifadə etməyin, məsələn. duşun altında, küvetdə və ya içərisində su olan lavabonun üstündə. 11. Batareyalar boş olarsa və ya daha uzun müddət istifadə olunmazsa sıza bilər.
  • Seite 51 Ətraf mühiti qorumaq üçün: kartonları və plastik torbaları ayırın və müvafiq tullantı qablarına qoyun. İstifadə olunmuş cihaz ətraf mühitə təsir göstərə bilən xüsusi toplama məntəqələrinə çatdırılmalıdır. Bu cihazı adi zibilliyə atmayın. (ALB) ALBANIAN KUSHTET E SIGURISË. UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË E PËRDORIMIT JU LUTEM LEXOJENI ME KUJDES DHE MBANI PER REFERENCA TE ARDHSHME 1.Përpara se të...
  • Seite 52 14. Mbajeni pajisjen larg fushave të forta elektromagnetike. 15. Sigurohuni që sipërfaqja ku përdoret pajisja të mos jetë e lagur ose e rrëshqitshme. 16. Kujdesuni që të mos bien objekte të rënda në ekran ose në pjesën e xhamit të peshores. 17.
  • Seite 53: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Seite 54 POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed użyciem tego urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi i postępuj zgodnie z instrukcjami użytkowania. Producent nie może być odpowiedzialny za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub niewłaściwą obsługą urządzenia. 2.
  • Seite 55 17. NIE uderzaj, NIE wstrząsaj i NIE upuszczaj wagi. OPIS URZĄDZENIA (Ryc. 4) 4a. Przycisk UNIT 4b. wyświetlacz 4c. Przycisk ON / OFF, przycisk ZERO 4d. powierzchnia ważąca 4e. miska WYŚWIETLACZ (rys. 5) 5a. tara 5b. znak minus 5c. reset 5d.
  • Seite 56 AFTER SALE SERVICE NOTICE If you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly. Wenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, der die Quittung ausgestellt hat. Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le reçu.

Inhaltsverzeichnis