Herunterladen Diese Seite drucken
CYBEX 2.GO Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2.GO:

Werbung

CYBEX Industrial Ltd.
1/F., Sunning Plaza
|
10 Hysan Avenue
|
Causeway Bay
|
Hong Kong
info@cybex-online.com
/
www.cybex-online.com
c/o COLUMBUS Trading-Partners GmbH
Alte Forstlahmer Str. 22
|
95326 Kulmbach
|
Germany
Tel.: + 49 (0) 92 21 - 97 31 14
Fax.: + 49 (0) 92 21 - 97 31 17
CY 170-0115 -B0410
All manuals and user guides at all-guides.com
CYBEX 2.GO
USER GUIDE
DE / EN / FR / NL / SL / HU / IT / ES / PT
EN 13209-2:2005
|
3M–5Y (3,5–18kg/8–40lbs)
ACHTUNG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN!
Um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten ist es sehr wichtig, dass Sie den CYBEX 2.GO gemäß dieser Gebrauchs-
anleitung benutzen. Bei Fragen können Sie sich jederzeit gerne an uns wenden.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
To guarantee that your child is safe, it is very important to use CYBEX 2.GO according to this instruction manual. Should you
have any questions please feel free to contact us at any time.
IMPORTANT! A CONSERVER POUR S'Y REFERER ULTERIEUREMENT!
Pour garantir la sécurité de votre enfant, il est important d'utiliser le CYBEX 2.GO selon le manuel d'instructions. N'héstitez pas
à nous contacter pour toutes questions.
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DEN CYBEX 2.GO ENTSCHIEDEN HABEN. WIR VERSICHERN IHNEN, DASS BEI DER ENTWICKLUNG
DES CYBEX 2.GO SICHERHEIT, KOMFORT UND EINFACHE HANDHABUNG IM VORDERGRUND STANDEN. DAS PRODUKT WURDE
UNTER STRENGEN QUALITÄTSKONTROLLEN ENTWICKELT UND ERFÜLLT ALLE SICHERHEITSSTANDARDS.
DEAR CUSTOMER
THANK YOU VERY MUCH FOR PURCHASING THE CYBEX 2.GO! WE ASSURE YOU THAT IN DEVELOPING THE CYBEX 2.GO SAFETY,
COMFORT AND EASY OPERATION WERE THE MAIN FOCUS. THE PRODUCT WAS DEVELOPED UNDER STRICT QUALITY CONTROL
AND MEETS ALL SAFETY STANDARDS.
CHER CLIENT
MERCI BEAUCOUP D'AVOIR CHOISI LE CYBEX 2.GO! SÉCURITÉ, CONFORT ET FACILITÉ D'UTILISATION SONT NOTRE FOCUS. NOUS
AVONS CONÇU CE PORTE BÉBÉ SOUS DES CONTRÔLES DE QUALITÉ POINTUS ET RÉPONDONS AUX NORMES LES PLUS STRICTES
EN VIGUEUR.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CYBEX 2.GO

  • Seite 1 Bei Fragen können Sie sich jederzeit gerne an uns wenden. IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE! To guarantee that your child is safe, it is very important to use CYBEX 2.GO according to this instruction manual. Should you have any questions please feel free to contact us at any time.
  • Seite 2 all-guides.com...
  • Seite 3 fi rst time. Do not tumble dry and do not expose to direct CYBEX 2.GO – Babytrage CYBEX 2.GO – baby carrier maschinell oder in der prallen Sonne trocknen und nicht sunlight! Do not iron! 3 Monate bis 5 Jahre – Gewicht: 3,5 – 18 kg /8 – 40 lbs bügeln!
  • Seite 4 Please pay special attention to the following Merci de faire attention aux points suivants besonders auf folgende Punkte: aspects when using the CYBEX 2.GO BABY lorsque vous utilisez le CYBEX 2.GO PORTE WARNUNG: Ihr Gleichgewicht kann durch Ihre Bewegung CARRIER:...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEIN GENERAL INFORMATION INFORMATION GENERALES I. Spreiz-Anhockstellung: Sie können mit dem Öffnen und Verschließen des I. Spread-squat position: By opening and closing the lower zipper, the seat I. Position Etendu-Accroupi: En fermant et en ouvrant la fermeture éclaire unteren Reißverschlusses die Sitzbreite selbst einstellen.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com VORNE TRAGEN FORWARD CARRYING PORTAGE FACE A L‘ADULTE 1. Legen Sie den Hüftgurt an, schließen Sie die Schnalle und stellen Sie die 1. Position the waist belt around your waist/hips, close the buckle and 1.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com IN DER HÜFTE TRAGEN HIP CARRYING POSITION PORTAGE SUR LA HANCHE 9. Legen Sie den Hüftgurt so an, dass sich die Trage seitlich an Ihrer Hüfte 9. Place the waist belt around your hip/waist in a lateral position. Close the 9.
  • Seite 8 all-guides.com...
  • Seite 9 Gelieve ons te contacteren mocht u vragen hebben. POMEMBNO! SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO! To guarantee that your child is safe, it is very important to use CYBEX 2.GO according to this instruction manual. Should you have any questions please feel free to contact us at any time.
  • Seite 10 Laat het niet drogen in de droogkast en stel CYBEX 2.GO - babydraagzak Ne sušite ga v sušilniku in ne izpostavljajte ga direktni sončni CYBEX 2.GO - otroški kengurujček het niet bloot aan direkt zonlicht! Niet strijken! svetlobi. Izdelka ne likajte! od 3 mesecev do 5 let.
  • Seite 11 Med uporabo bodite posebno pozorni na sledeče Kérjük, különösen fi gyeljen a következőkre a aspecten te letten bij het gebruik van de vidike uporabe kengurujčka CYBEX 2.GO CYBEX 2.GO kenguru használatakor: CYBEX 2.GO BABYDRAAGZAK: OPOZORILO: Na vaše ravnotežje lahko negativno FIGYELEM: Az Ön egyensúlyát mozgás közben hátrányosan...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com ALGEMENE INFORMATIE SPLOŠNE INFORMACIJE ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK I. Gespreide-gehurkte positie: De zitbreedte kan aagepast door de I. Razširjen polskrčen sedeč položaj: S odprtjem in zapetjem spodnje I. Széles-Ülő pozíció: az alsó cipzár nyitásával és zárásával az ülőrész onderste ritssluiting te openen of te sluiten.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com ELŐRE NÉZŐ POZÍCIÓ VOORAAN DRAGEN NOŠENJE SPREDAJ 1. Tegye a derékövet a csípőjére vagy a derekára, csatolja be az övet, 1. Maak de heupgordel vast rond uw heup/taille, sluit de gesp en pas de 1.
  • Seite 14 all-guides.com...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com OP DE HEUP DRAGEN NOŠENJE NA BOKU CSÍPŐN HORDOZÓ POZÍCIÓ 9. Sluit de gesp en pas de breedte aan totdat de gordel vast zit. Gelieve 9. Namestite ledveni pas okoli pasu/bokov v obstranski del. Prosimo, da 9.
  • Seite 16 Para garantizar que su hijo está seguro, es importante utilizar el CYBEX 2.GO de acuerdo a este manual de instrucciones. Si tiene alguna duda, por favor contáctenos. IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Para garantir a segurança do seu fi lho, é importante utilizar o CYBEX 2.GO de acordo com o manual de instruções. Se tiver alguma dúvida contacte-nos. GENTILE CLIENTE LA RINGRAZIAMO PER AVERE ACQUISTATO IL MARSUPIO CYBEX 2.GO.
  • Seite 17 ¡Atención! Lave el producto separadamente antes del asciugare a macchina, non esporre alla luce diretta del CYBEX 2.GO – marsupio per il trasporto di bambini primer uso. No lo seque en secadora y no lo exponga a la CYBEX 2.GO – portabebés sole.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ ADVERTENCIAS GENERALES! AVVERTENZE GENERALI! CUIDADOS GERAIS! Nell’utilizzare il marsupio CYBEX 2.GO, Por favor, sea especialmente cuidadoso Por favor, seja especialmente cuidadoso preghiamo prestare particolare con los siguientes aspectos cuando utilice el com os seguintes aspectos quando utilizar o attenzione a quanto di seguito indicato: PORTABEBES CYBEX 2.GO...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI GENERALI INFORMACION GENERAL INFORMAÇÃO GERAL I. Posizione seduta a gambe divaricate: Aprendo e chiudendo la cerniera I. Posición con las piernas abiertas y fl exionadas (posición de la I. Posição com as pernas abertas e fl ectidas (posição de rã): abrindo e inferiore è...
  • Seite 20 all-guides.com...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com TRASPORTO FRONTALE TRANSPORTE HACIA ADELANTE TRANSPORTE À FRENTE 1. Collocare la cintura attorno alla vita/fi anchi, agganciarla e regolarne 1. Sitúe el cinturón alrededor de su cintura/cadera, cierre la hebilla y ajuste 1. Prenda o cinto à volta da sua cintura, feche a fi vela e ajuste o cinto até la lunghezza.
  • Seite 22 - a nostra discrezione - a riparare il prodotto senza costi o En caso de que aparezca cualquier defecto de materiales o de fabricación, aparecer qualquer defeito de materiais ou de fabricação, a CYBEX decidirá, a sostituirlo. Per accedere alla garanzia è necessario riportare o spedire il prodotto nosotros decidiremos, según nuestro criterio, reparar el producto sin coste o...