Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Official
k
Amaro
CCOlCHAssxs
BODY
MOUNT
BUMPER
OIL-FILLED
DAMPER
UNIT
WHEEL
WITH
TIRE
0615 02015
TAMIYA
1/10 URC4WD*70-Fh-
BATHTUB
FRAME
FRONT
SEALED
GEARBOX WITH DIFF.
TYPE 540
TAMIYA
ELECTRIC
BATTERY
MOTOR
(NOT INCLUDED)
Specifications
are subject to change without
*Technische
Daten können im Zuge ohne Ankündigung veråndert werden.
Caractétistiques
pouvant Cue modifiees
TAMIYA, INC.
AMAROK
REAR
BODY
ELECTRONIC
SPEED CONTROLLER
(NOT INCLUDED)
PACK
SEALED
GEARBOX
WITH
DIFF-
notice.
sans information
préalable.
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU. SHIZUOKA 42-8610
ITEM
58616
ASSEMBLY
KIT
MOUNT
JAPAN
58616 RC VW Amarok (CC-OI) (11054715)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya VOLKSWAGEN AMAROK CC-01

  • Seite 1 Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung veråndert werden. Caractétistiques pouvant Cue modifiees sans information préalable. TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU. SHIZUOKA 42-8610 JAPAN 58616 RC VW Amarok (CC-OI) (11054715) 0615 02015 TAMIYA...
  • Seite 2 RIC unit. 2-Kanal RC-Einheit mit elektroniSChem Fahrregler POWER SOURCE Ensemble H/C 2 VOies avec vanateur électrontque This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge battery according to manual supplied with battery. FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses Modell Wird eine übliche...
  • Seite 3 Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer Ies piéces, ou passer un sachet vinyl sur la téte. 2.4G Ya;tk / ESC (RE— Faysa—5—) TAMIYA FINE-SPEC2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) eti&ESC (RE— 3. 'ESC FU—3—) F'V&tJJV...
  • Seite 4 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durehlegøn- *Viele Weine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleltung nach eIngeDaut werden. Exaktes Bauen bringt eIn gutes Modell mit bester Leistung. t-é-&-v•, Stellen diesem Zeichen erst fetten, dann zusammenbauen. *Assimilez les instructions parfaitement avant l'assemblage. y a beaucoup de petites vis.
  • Seite 5 Spur gear Stirnrad 115073A7'iJ77 (Zahnrad) Pignon intermédiaire Plastic bearing BA91150 (Pignon) Plastik-Lager Palior en plastique Spur gear 850*5JL' Stirnrad BAIO Piqnon intermédaire Metal hearing (Gear) Metall•Lager (Zahnrad) Patier en metal (Pignon) Countcr gear Vorgelege-Rad Couronne intermédiajre BA14 Shaft Achse BA91150 BA91150 BA10850 ear)
  • Seite 6 Attaching drive gear Antriebsrad-Einbau Mise en place du pignon d 'entrainement Screw -Diive gear Antriebsrad Plgnon d'entrarnement BAII 3x10m9we•mex Tappi ng screw Schneidschraube Vis taraud-euse G re-b screw Madenschraube Vis pointeau BAII Ball connector Kugelkopfmutter Ecrou-connecteur Ball connector *Firmly tighten on shatt nat. Kugelkopt BA12 Connecteur a rotule...
  • Seite 7 (long) BB14 *Snap on using long nose pli«s. Mit Flachzange einschnappen. *Insérer avec des pingos bece longs. Gearbox joint (short) BBI 4 GetriphegehÄt Accouplament de pont (court) BB53„ TAMIYA CATALOG BB13 qÄty lapst 58616 RC VW Amarok (CC-OI) (11054715)
  • Seite 8 Front uprights BB73„ Vordere Achsschenkel Fusées avant Tapping screw —BA13s„ BB73„ Schneidschraube Vis taraudeuse BB15 BA135„ BB15 BB101510 Ball connector Kugelkopf BB12 BB15 Connecteur rotule BB7a„, Step screw Paßschraube Vis décollctéc BB101510 Upright 1510*4jv Achsschenkel BBIO Metal bearing Upright Metall-Lager 33XIOmn Achsschenkel Palier...
  • Seite 9 AXIe Shafts Antriebsachsen Arbres d'entrainement E-ring E-Ring BA91150 Circlip Rear propeller joint Hinteres Antriebs-Gelenk Axle shaft (long) Plastic bearing Antriebsachse (lang) Accouplement d'arbre de Arbre d'entrainement (long) Palier en plasti transmission arriére 850*5'1, BA91150 BAIO Metal hearing Metall-Lager Palior BA91150 BA91150 BA91150 BA84m,...
  • Seite 10 Attaching rear axle BA55„ Hinterachse-Einbau 3X15gn*LEX Fixation du pont arriére Screw Schraube Grub screw Madenschraube Vic pointcau Washer BB53r, Beilagscheibe Rondelle *Snap Einschnappen, Inserer. BAG D/ BEUTELD/SACHETD O-ring (black) O-Ring (schwarz) Joint torique (noir) 3motJ74 *Fully screw in. O-rtng (red) Damper *Make Ganz...
  • Seite 11 Attaching tront dampers *Make Einbau der vorderen Stoßdämpfer * 2 Satz anfcrtigon. Fixation des amortisseurs avant Faire 2 jeux- Step screw aube Vis décolletée *Compress spring to attach 05. * reder zusammendrücken, um DS einzufügen. Washer *Comprimir Ie ressort pour attacher 05. Bellagscheibe Rondelle *Position...
  • Seite 12 @Lc volant do direction au noutro. Diagramm beachten. •y-y-EVJV. @ Servo au neutre. *Utiliser B7 et BA4 avec des servos Tamiya. Se Apres installation du sauve-servo, reporter au tableau Gi-dessous POW d •autres marques de servos. éteindre l'ensemble RIC et débrancher...
  • Seite 13 Attaching servo Servo- Einbau Fixation du servo Steering adjustment Einstellung der Schubstangen Réglage de direction BB5a„ *Adjust so that uprights are parallel to each other. BB53nn einstøllen„ die Achsschenkej parallel zueinander stehen. *Ajustcr dc corto quc loc fuseec soicnt parallöles I'un "autre comme indiqué. Steering servo *Lenkservo...
  • Seite 14 Attaching bumper Stoßfänger-Finhau Fixation du pare-chocs Tapping screw BA33* Schneidschraube Vis taraudeuse / Tire Reifen / Pneu *Fit into grooves. *Reifen in die Felgen richrig Sticker eindrücken. Anfkleher Insurer dans Autocollant rainures. (OP.417). *Make Wheels *4 Satz anfertigen. *Wipe tire surface with detergent...
  • Seite 15 Attaching rear Wheels Einbau der Hinterräder 3 x 12.9 •yE24EÄ Fixation des roues arriére 4" Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Washer (large) Deilagscheibe (groO) Rondelle (grmde) Flange lock nut Sieherungsmutter Ecrou nylstop flasque Wheel Wheel BE62x,omm Roue Roue BB43„ BE44nn Shaft Zs=terung) BEG xz...
  • Seite 16 *Make 'Imm holee. Tlrnmlng *4mm Löcher bohren. Zurichten *Percer dog trous do Découpe Trimming zuncnten Découpe *Make 5.5mm holes, *5.5mm I Ocher hnhren. Percer des trous 5.5mm. Karosserie Carrosserie using scissors a modeling knife. *Mit Messer Oder Schere abschneiden. Decouper en utillsant des Ciseaux ou un *Cut away.
  • Seite 17 This mark denotes numbers for Tamiya Paint colors. Paint body from inside using polycarbonate paints. Paint plastic parts (side mirrors) using plastic paint Dieses Zeichen gibt die Tamiya Farbnummern Karosserie innen Lexan-Farben bemalen. Plastikteile (Rückspiegel) mit Plastik- Farben bemalen.
  • Seite 18 7—+75 2 / Markings 2 / Verzierung 2 / Décoration Snap pin (small) Fedorstocker (k loin) Epingle métallique (petite) O-ring (black) O-Ring Joint torique (noir) x-34 TS-29 TS-29 x-34 Amarok x-34 Attaching Side mirrors Rückspiegel-Finbau Fixation des rétroviseurs TS-29 TS-29 License plate Nummernschild Plaque d'immatriculation...
  • Seite 19: Safety Precautions

    VOLKSWAGE AMAROK SAFETY PRECAUTIONS Follow the outlined rules for safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areaa and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can cause serious accidents, Whether It'S dnvjng, ttytng, or sailing.
  • Seite 20 PRACTICING ÜBUNG SLOT ENTRAINEMENT Decelerate when entering into a curve and pick up me speed atter vertex Of the curve. 'Use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen...
  • Seite 21 PARTS *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. PARTS PARTS 10005520 10005519 PARTS PARTS (Suspension arms) 10005522 (Radaufhängungen) 10005521 (Bras de suspension) 02020 Nnt i •sed Nicht verwenden.
  • Seite 22 PARTS *Extra screws and nut3 are included. Use them 03 spares. liegen zusåtzliche Schrauben und -muttern bei. Als Ersatzteile verwenden. *Des vis et des écrous supplémentaires sont inclus. Les utiliser Comme pieces de rechange. •ROY—IL, Antenna pipe 16095003 Sticker Masking sticker 1049SOSO 11825855 10405969...
  • Seite 23 Axle shaft (long) Antriebsachse (lanq) 1980540 Arbre d'entrainement (long) Axle snatt (snort) Antriebsachse (kurz) Arbre d'entrajnement (court) Screw Schraube 19805664 E-ring 19805482 E-Ring 50380 Circlip 3x15rn*uex 12T Bevel gear $crew 12Z Kegelraa Schraube Pignon conique 12 dents 11503-3•S5'Uü4 19805859 Universal joint 14135042 Plastic bearing Kreuzgelenk...
  • Seite 24 Afin de vous permettre de vous procurer des pieces bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem send this form to your local Tamiya dealer so that the parts rechange Tamiya, amenez cette liste a votre point de vente Tajuiya de VoUs 'equi'ed be cullet;tly...

Diese Anleitung auch für:

58616