Händler. Ihren neuen Selva bestmöglich zu nutzen. HINWEIS: Weitere Fragen zum Betrieb oder zur War- Dorado 50 EFI, Dorado 60 EFI tung Ihres Außenbordmotors beantwortet Ih- und das Standardzubehör werden nen gerne Ihr Selva-Händler. in diesem Handbuch als Grundlage für die In der vorliegenden Betriebsanleitung wer- Erklärungen und Illustrationen verwendet.
Seite 5
Inhaltsverzeichnis (Modelle mit Ruderpinne und Überprüfen Sie die lakkierte Fernbedienung) ......29 Oberfläche des Motors....48 Rückwärtsfahrt Periodische Wartung...... 48 (automatische Ersatzteile ........48 Rückwärtsverriegelungs- und Wartungsplan ........49 PTT-Modelle) ........ 29 Wartungsplan (zusätzliche) ..... 50 Rückwärtsfahrt Schmieren ........51 (Modelle mit manueller und Reinigen und Einstellen der hydraulischer Ankipphilfe).....
Seite 6
Inhaltsverzeichnis Behandlung abgesoffener Motoren ........73 Verfahren ........73...
Allgemeine Information GMU25170 GMU25190 Identifikationsnummern- Zündschlüsselnummer Umfasst die Ausstattung des Motors einen Eintrag Hauptzündschlüsselschalter, ist die Identifi- GMU25182 kationsnummer, wie abgebildet, an Ihrem Seriennummer des Schlüssel eingeprägt. Die Nummer an der Außenbordmotors dazu vorgesehenen Stelle für den Fall ein- Die Seriennummer des Außenbordmotors ist tragen, dass Sie einen neuen Zündschlüssel auf dem Etikett eingeprägt, das auf der benötigen.
Allgemeine Information zität des Boots entsprechen oder geringer sein. Wenn Ihnen die PS-Kapazität des Boots nicht bekannt ist, wenden Sie sich bitte an den Händler oder Hersteller des Boots. Modifizieren Sie den Außenbordmotor nicht. Änderungen würden den Motor un- geeignet oder unsicher im Einsatz werden lassen.
Allgemeine Information mäße Funktion, ehe Sie den Motor GMU25380 Wichtige Etiketten anlassen. GMU25395 Befestigen Sie während des Betriebs das Warnetiketten Motor-Stoppschalter-Taljereep an einem sicheren Platz an Ihrer Kleidung, Ihrem Arm oder Bein. Entfernt man sich unge- wollt vom Ruderstand, wird das Taljereep aus dem Schalter gezogen und der Motor schaltet sich aus.
Allgemeine Information GMU25472 werden. Etikett Berühren Sie mit dem Kraftstoff-Aus- GCM01190 gussstutzen den Einfüllstutzen oder - ACHTUNG: trichter, um elektrostatischen Entla- Transportieren und lagern Sie den Motor dungsfunken vorzubeugen. nur wie gezeigt. Ansonsten könnten Mo- GCM00010 torschäden durch leckendes ÖL entste- ACHTUNG: hen.
Allgemeine Information GMU25680 den technische Daten nicht entspricht, Motoröl funktioniert das elektrische System mög- licherweise schlecht oder es kann überla- Empfohlenes Motoröl: stet und beschädigt werden. Viertakt-Motoröl mit einer Kombinati- on, die wie in der Tabelle gezeigt, SAE Wählen Sie für Modelle mit elektrischem und API entspricht.
Allgemeine Information Selva-Händler halten ein Sortiment von lassen, nimmt man den Gashebel zurück, Propellern auf Lager, beraten Sie gerne und um den Motor im richtigen Betriebsbereich bauen an Ihrem Außenbordmotor einen Pro- zu halten. peller an, der Ihrem Anwendungsbedarf am Anleitungen für das Abmontieren und die besten entspricht.
Wesentliche Komponenten GMU25795 Hauptkomponenten HINWEIS: * Sehen möglicherweise nicht genau so wie dargestellt aus; sind zudem möglicherweise nicht bei allen Modellen als Standardeinrichtung enthalten. YAMAHA SPEED Km/h knot mile TRIP TIME BATT mode ZMU05106 1. Motorhaube 15. Digitaler Drehzahlmesser* 2. Motorhaube-Verriegelungshebel 16.
Wesentliche Komponenten stofftank ist der zugehörige Vorratsbe- schlusskappe. Um die Schraube zu lösen, hälter und sollte nicht als Kraftstoff- drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn. Lagerbehälter verwendet werden. Ge- GMU26180 Fernbedienung schäftliche Benutzer haben sich an die je- Der Fernbedienungshebel betätigt den Gang weiligen behördlichen Genehmigungen und den Gashebel.
Wesentliche Komponenten HINWEIS: Der Neutral-Gashebel kann nur dann betä- tigt werden, wenn der Fernbedienungshebel auf Neutral geschaltet ist. Der Neutral-Gas- hebel kann nur dann betätigt werden, wenn der Fernbedienungshebel in die CLOSED- Stellung (geschlossen) geschaltet wurde. 1. Neutral “ ” 2.
Wesentliche Komponenten könnte. das unabsichtliche Ziehen am Talje- reep. Beim Verlust der Motorleistung geht ein Großteil der Kontrolle über die Steuerung verloren. Außerdem verliert das Boot ohne Motorleistung rasch an Fahrt. Dadurch könnten Fahrgäste und Gegenstände im Boot nach vorne ge- schleudert werden.
Wesentliche Komponenten Mit dem Hauptschalter in der Position “ ” (Start) dreht der Startermotor, um den Motor zu starten. Wenn der Schlüssel freigegeben wird, kehrt er automatisch in die Position “ ” (Ein) zurück. GMU26151 PTT-Schalter an der unteren Motorhaube Der PTT-Schalter befindet sich an der Seite der unteren Motorhaube.
Wesentliche Komponenten Steuerbord, “B” in der Abbildung. GCM00840 ACHTUNG: Die Trimmanode dient auch als Anode zum Schutz des Motors vor elektrochemi- scher Korrosion. Die Trimmanode nie lak- kieren, weil dann Anode unwirksam wird. ZMU03634 1. PTT-Schalter HINWEIS: Eine Anleitung über die Benutzung des PTT- Schalters finden Sie auf der Seite 34.
Wesentliche Komponenten motor im Rückwärtsgang aus dem Wasser GMU26372 Motorhauben-Verriegelungshebel hebt. (Typ zum Drehen) Um die Motorhaube des Motors zu entfer- nen, drehen Sie den/die Sperrhebel und nehmen Sie die Haube ab. Beim Aufsetzen der Haube sollten Sie sich vergewissern, dass die Haube passend in der Gummidich- tung sitzt.
Wesentliche Komponenten ZMU03601 ZMU05095 1. Spülanschluss 1. Drehzahlmesser 2. Trimmanzeige GMU26470 3. Betriebsstundenzähler Drehzahlmesser 4. Warnleuchte niedriger Öldruck Dieses Messgerät zeigt die Motordrehzahl 5. Überhitzungs-Warnleuchte an und hat folgende Funktionen: 6. Einstelltaste 7. Modustaste HINWEIS: Die Wasserabscheider- und Motorfehlfunkti- onswarnanzeigen funktionieren nur, wenn der Motor mit den entsprechenden Funktio- nen ausgestattet ist.
Wesentliche Komponenten GMU26571 Überhitzungs-Warnleuchte Wenn die Motortemperatur zu hoch wird, blinkt diese Anzeige. Weitere Informationen über die Anzeige finden Sie auf Seite 19. GCM00050 ACHTUNG: Lassen Sie den Motor nicht weiterlaufen, wenn Überhitzungs-Warnleuchte ZMU04754 brennt. Dabei würde es zu schweren Beschädigungen kommen.
Wesentliche Komponenten HINWEIS: Der Geschwindigkeitsmesser zeigt je nach Wunsch des Benutzers Stundenkilometer, Stundenmeilen oder Knoten an. Man wählt die gewünschte Messeinheit, indem man den Wahlschalter an der Rückseite des Messgerätes betätigt. Einstellungen siehe Abbildung. ZMU01737 1. Überhitzungs-Warnleuchte GMU26600 Geschwindigkeitsmesser (digitaler Typ) Dieses Messgerät zeigt die Bootsgeschwin- digkeit an.
Wesentliche Komponenten kel mit dem PTT-Schalter auf die gewünsch- te Einstellung ein. GMU26620 Trimmanzeige (digitaler Typ) Diese Trimmanzeige zeigt den Trimmwinkel Ihres Außenbordmotors an. HINWEIS: Prägen Sie sich die Winkel ein, die für Ihr Boot unter verschiedenen Bedingungen ZMU01741 am günstigsten sind. Mit Hilfe des PTT- Änderung des Anzeigeformats Schalters wird der Trimmwinkel nach Das Drücken der Taste “...
Wesentliche Komponenten HINWEIS: HINWEIS: Die zurückgelegte Entfernung wird je nach Die Uhr funktioniert mit Batterieversorgung. Wahl der Messeinheit am Geschwindig- Wird die Batterie abgeklemmt, bleibt die Uhr keitsmesser in Kilometer oder Meilen an- stehen. Die Uhr nach dem Anschließen der gezeigt.
Wesentliche Komponenten ken. GCM00870 ACHTUNG: Kehren Sie bald zum Hafen zurück, falls eine Warneinrichtung aktiviert wurde. Um Ihre Batterie aufzuladen, wenden Sie sich an Ihren Selva-Händler. ZMU01745 GMU26720 Kraftstoff-Warnanzeige Wenn der Kraftstoffstand bis auf ein Seg- ment gesunken ist, beginnt das Kraftstoff- stand-Warnsegment zu blinken.
Wesentliche Komponenten ZMU04746 ZMU03604 Die Überhitzungs-Warnleuchte leuchtet GMU30164 Niedriger Öldruck-Warnung auf (falls damit an der Motorwanne oder Wenn der Öldruck zu tief abfällt, wird das am Drehzahlmesser ausgestattet). Warnsystem aktiviert. Aktivierung des Warnsystems Die Motordrehzahl verringert sich automa- tisch auf etwa 2000 U/min. ZMU01757 Der Warnsummer ertönt (falls damit an der Ruderpinne, am Fernschaltkasten oder an...
Seite 27
Wesentliche Komponenten der Schalttafel ausgestattet). Falls das Warnsystem aktiviert wurde, stop- pen Sie den Motor, sobald dies die Sicher- heit erlaubt. Kontrollieren Sie den Ölstand und füllen Sie, falls erforderlich, Öl nach. Falls der Ölstand korrekt ist und sich das Warnsystem nicht ausschaltet, wenden Sie sich an Ihren Selva-Händler.
Bedienung GMU26901 mögliche Boots- und Motorkombinati- Installation on zu erteilen. Die richtige Montage GCM00110 hängt zum Teil von der Erfahrung und ACHTUNG: der spezifischen Boots- und Motorkom- Eine unrichtige Motorhöhe oder Behinde- bination ab. rungen der reibungslosen Wasserströ- GWM00830 mung (wie das Design oder der Zustand WARNUNG des Boots, oder das Zubehör wie Badelei- Jeder unsachgemäßer Einbau des Au-...
Bedienung HINWEIS: Die optimale Montagehöhe des Außen- bordmotors wird von der Boot-/Motor- Kombination und der jeweils gewünschten Verwendung bestimmt. Testfahrten mit verschiedenen Höheneinstellungen kön- nen dazu beitragen, die optimale Monta- gehöhe zu ermitteln. Wenden Sie sich bezüglich der Ermittlung der richtigen ZMU01760 Montagehöhe an Ihren Selva-Händler oder an Ihren Bootshersteller.
Bedienung Während der nächsten acht Betriebs- ist und dass die Kraftstoffleitung nicht ver- stunden: dreht oder flachgedrückt ist und nicht mit Kontinuierlicher Vollgasbetrieb während scharfen Objekten in Berührung geraten mehr als jeweils fünf Minuten ist zu ver- kann. meiden. GMU27130 Bedienelemente Nach den ersten 10 Stunden: Prüfen Sie Gashebel, Schaltung und...
Bedienung sen Sie Öl ab, wenn er die obere gen Entzündungsquellen wahren. Markierung überschreitet. Entfernen Sie die Kraftstofftank-Ver- schlusskappe. Den Kraftstofftank vorsichtig füllen. Nach dem Füllen des Tanks die Ver- schlusskappe sicher schließen. Eventu- ell verschütteten Kraftstoff aufwischen. Kraftstofftankinhalt: ZMU05089 1.
Bedienung die Kohlenmonoxyd enthalten, ein farb- und geruchloses Gas, das beim Einat- men Hirnschädigungen oder Todesfälle verursachen kann. Die Symptome um- fassen Übelkeit, Schwindelgefühl und Schläfrigkeit. Cockpit und Kabine gut gelüftet halten. Auspufföffnungen nie verstopfen. Falls auf der Verschlusskappe eine Ent- ZMU02024 lüftungsschraube vorhanden ist, lösen Wenn Ihr Außenbordmotor mit einer...
Seite 33
Bedienung schleudert werden. HINWEIS: Die Startverhinderung bei eingelegtem Gang Drehen Sie den Hauptschalter auf “ ” sorgt dafür, dass der Motor nur auf Neutral (Ein). angelassen werden kann. Drehen Sie den Hauptschalter auf “ ” (Start) und halten Sie ihn dort für Befestigen Sie das Motor-Stoppschal- maximal 5 Sekunden.
Bedienung der Anlasser beschädigt werden. Falls Öldruck-Warnleuchte nicht gefunden der Motor nach 5 Sekunden langem An- werden kann. kurbeln nicht anspringt, dreht man den Ein kontinuierlicher Kühlwasser-Kon- Hauptschalter auf “ ” (Ein), wartet 10 trollstrahl weist darauf hin, dass die Sekunden lang und kurbelt den Motor Wasserpumpe das Wasser durch die dann erneut an.
Bedienung man zuerst das Gas zurück, damit der Vollständig geschlossen-Position. Motor im Leerlauf dreht (oder mit langsa- Schieben Sie den Schalthebel schnell mer Geschwindigkeit fährt). und kräftig von Neutral auf Rückwärts. Fernbedienungsgesteuerte Modelle GMU27763 Ziehen Sie die Neutralverriegelung (falls Vorwärts (Modelle mit Ruderpinne damit ausgestattet) hoch und drücken und Fernbedienung) Sie den Fernbedienungshebel rasch...
Bedienung in der Arretierstellung steht. ZMU03624 Nachdem der Motor stoppt, klemmen Sie die Kraftstoffleitung ab, wenn am Ziehen Sie die Neutralverriegelung (falls Außenbordmotor Kraftstoff-An- damit ausgestattet) hoch und drücken schlussstück vorhanden ist. Sie den Fernbedienungshebel rasch und fest von Neutral auf Rückwärts. ZMU03632 Ziehen Sie die Entlüftungs-Schraube an GMU27820...
Bedienung HINWEIS: Der Motor kann auch gestoppt werden, in- dem das Taljereep gezogen und die Verrie- gelungsplatte Motor-Stoppschalter entfernt wird. Drehen Sie dann den Haupt- schalter auf “ ” (Aus). GMU27861 Außenbordmotor trimmen Der Trimmwinkel des Außenbordmotors hilft beim Bestimmen der Position des Bugs im Wasser.
Bedienung rung bewirken. HINWEIS: Den Trimm- und Ankippschalter (wenn Zum Einstellen des Trimmwinkels während damit ausgestattet) an der Seite der un- das Boot in Bewegung ist, benutzt man den teren Motorhaube nur bei abgestelltem PTT-Schalter an der Fernsteuerung oder an Motor und bei völlig still liegendem der Ruderpinne, falls damit ausgestattet.
Bedienung Greifen Sie mit einer Hand auf die Rückseite der Motorhaube und kippen Sie den Motor in den gewünschten Win- kel. Stellen Sie den Kippsperrhebel zurück in die Arretierstellung, um den Motor zu arretieren. Kippen Sie den Motor nach oben, um den Bug anzuheben (“Austrimmen”).
Bedienung der “Bugsteuerung” und macht die Bedie- motor, ist die Kraftstoffleitung zu lösen nung schwierig und gefährlich. oder der Kraftstoffhahn zu schließen, wenn der Außenbordmotor länger als nur ein paar Minuten lang angekippt wird. An- derenfalls könnte Kraftstoff auslaufen. GCM00241 ACHTUNG: Stoppen Sie den Motor vor dem Ankip- pen des Außenbordmotors, indem Sie...
Bedienung GMU28005 Verfahren, um nach oben zu kippen PTT-Modelle/PT-Modelle Platzieren Sie den Fernbedienungshe- bel / Schalthebel auf Neutral. ZMU03635 Stellen Sie den Kippsperrhebel in die Freigabestellung. ZMU03196 Trennen Sie die Kraftstoffleitung vom Außenbordmotor oder schließen Sie den Kraftstoffhahn. ZMU03636 Halten Sie mit einer Hand auf die Rückseite der Motorhaube, kippen Sie den Motor nach oben und drehen Sie den Ankipp-Arretierungshebel zu sich...
Bedienung chert wird. Anderenfalls könnte der Au- ßenbordmotor plötzlich abfallen, wenn der Öldruck in der PTT-Einheit verloren geht. Modelle, die mit einer Trimmstange aus- gestattet sind:Nachdem der Außenbord- motor Ankipp- Arretierungshebel arretiert ist, drücken Sie den PTT-Schalter nach “ ” (Her- ab), um die Trimmstange zurück zu zie- hen.
Bedienung ZMU03644 ZMU03644 Kippen Sie den Außenbordmotor lang- Drücken Sie den Trimm- und Ankipp- sam nach unten. schalter / PTT-Schalter “ ” (Herab), Stellen Sie den Kippsperrhebel in die Ar- um den Außenbordmotor in die ge- retierstellung. wünschte Position abzulassen. ZMU01936 ZMU03643 GMU28053...
Seite 44
Bedienung ßenbordmotor teilweise angekippt werden. GWM00270 WARNUNG Schalthebel auf Neutral schalten, bevor man das Flachwasserfahrsystem be- nutzt. Boot mit möglichst geringer Geschwin- digkeit fahren, wenn man das Flach- wasserfahrsystem benutzt. ZMU03087 Seien Sie bei Rückwärtsfahrt beson- ders vorsichtig. Eine starke Ziehen Sie den Kippsperrhebel nach Rückwärtskraft kann bewirken, dass oben in die Freigabeposition.
Bedienung ZMU03648 GMU28090 PTT-Modelle / PT-Modelle Der Außenbordmotor kann zum Fahren in Flachwasser zum Teil angekippt werden. GWM00660 WARNUNG Schalthebel auf Neutral stellen, ehe man sich auf das Fahren in Flachwas- ser vorbereitet. ZMU03649 Den Außenbordmotor in seine normale Stellung zurück bringen, sobald das Kippen Sie den Außenbordmotor unter Boot wieder in tieferes Gewässer gerät.
Bedienung ZMU03650 Um den Außenbordmotor wieder in sei- ne normale Fahrposition zu bringen, drücken Sie den PTT-Schalter und kip- pen den Außenbordmotor langsam nach unten. GMU28190 Bootfahren unter anderen Bedingungen Bootfahren in Salzwasser Nach einer Salzwasserfahrt sind Kühlwasserkanäle mit Frischwasser zu spü- len, um zu verhindern, dass sie durch Salz- ablagerungen verstopft werden.
Wartung Feuergefahr auslaufen. GMU28290 Lagerung des Außenbordmotors GWM00700 Wenn Ihr Selva-Außenbordmotor über ei- WARNUNG nen längeren Zeitraum (2 Monate oder Begeben Sie sich selbst bei gesichertem mehr) gelagert werden soll, sind verschiede- Ankipp-Arretierungshebel nie unter das ne wichtige Maßnahmen zu beachten, um Unterwasserteil, während es angekippt erheblichen Schaden abzuwenden.
Wartung GMU28301 Verfahren GMU29953 Durchspülen mit dem Spülaufsatz Waschen Sie den Körper des Außen- bordmotors mit Frischwasser ab. Weite- re Informationen finden Sie auf Seite 47. Trennen Sie die Kraftstoffleitung vom Motor oder schließen Sie den Kraftstoff- hahn, falls damit ausgestattet. Entfernen Sie die Motorhaube und den 1.
Wartung in Neutral-Position mit erhöhtem Leer- lauf laufen. Sprühen Sie kurz bevor Sie den Motor abdrehen abwechselnd “Sprühöl” in den Ansaugluftgeräuschdämpfer oder die Sprühöffnung der Schalldämpferabdek- kung, falls damit ausgestattet. Wird dies ordnungsgemäß vorgenommen, raucht der Motor erheblich und würgt fast ab. ZMU05115 Lassen Sie das verbliebene Benzin im Blasenabscheider in einen Behälter ab.
Wartung nen finden Sie auf Seite 60. Überprüfen laden. Sie das Öl auf Vorhandensein von Was- Halten Sie Batterien von Feuer, Funken ser, was auf eine defekte Dichtung oder offenen Flammen wie beispiels- schließen lassen könnte. Die Dichtun- weise von Schweißapparaten, brennen- gen müssen von einem zugelassenen den Zigaretten usw.
Wartung Motorwanne ab. bindungsstück fest. GCM00540 ACHTUNG: Gartenschlauch-Verbindungsstück nicht lose am Zubehörteil der Motorwanne be- lassen oder den Schlauch im Normalbe- trieb lose hängen lassen. Dann leckt Wasser aus dem Verbindungsstück statt den Motor zu kühlen, was eine erhebliche Überhitzung verursachen kann. Verge- wissern sich, dass...
Wartung finden Sie auf Seite 42. GMU28460 Überprüfen Sie die lakkierte Oberfläche des Motors Überprüfen Sie den Motor auf Kratzer, Ker- ben oder abblätternden Lack. Beschädigte Lackstellen sind korrosionsgefährdet. Erfor- derlichenfalls sind die betreffenden Stellen zu säubern und zu lackieren. Ausbesse- rungslack ist bei Ihrem Selva-Händler erhältlich.
Wartung GMU28521 Wartungsplan Die Häufigkeit der Wartungsbetriebe kann den Betriebsbedingungen entsprechend ange- passt werden, aber die folgende Tabelle gibt dazu allgemeine Richtlinien. Beachten Sie die Erklärungen jeder vom Eigentümer durchzuführenden Maßnahme in den Abschnitten in die- sem Kapitel. Das Symbol “ ”...
Wartung GMU28940 Schmieren Selva Fett A (wasserbeständiges Fett) Selva Fett D (korrosionsbeständiges Fett für die Propellerwelle) ZMU05087 den Zustand des Motors schließen, wenn GMU28951 Reinigen und Einstellen der beispielsweise das Porzellan in der Mitte der Zündkerze Elektrode sehr weiß ist, könnte das auf eine GWM00560 Leckstelle in der Ansaugluft oder auf ein Ver- WARNUNG...
Wartung stoff- und sonstigen Ablagerungen sollte zung darstellen. Die Zündkerze anschlie- man die Zündkerze durch ein anderes Ex- ßend möglichst bald einem emplar des richtigen Typs ersetzen. Drehmomentschlüssel auf das vorgeschrie- bene Drehmoment einstellen lassen. Standardzündkerze: GMU28962 DPR6EB-9 Überprüfung des Kraftstoffanlage GWM00060 Vor der Einstellung der Zündkerze den Elek- WARNUNG...
Wartung oder sonstigen Entzündungsquellen fernhalten. Bei dieser Maßnahme kann etwas Kraft- stoff verschüttet werden. Kraftstoff mit einem Lappen auffangen. Verschütte- ten Kraftstoff unverzüglich aufwischen. Der Kraftstofffilter ist sorgfältig mit dem O-Ring, dem Filtergehäuse und den Schlauchleitungen richtig platziert wieder einzubauen. Erfolgt der Zusam- menbau oder das Auswechseln nicht vorschriftsmäßig, könnte...
Wartung schen Sie es in einem Lösungsmittel. entfernt werden. Anschließend trocknen lassen. Filterele- Bei laufendem Motor dürfen Hände, ment und O-Ring überprüfen, um sich Haar und Kleidung nicht in die Nähe zu vergewissern, dass sie in einem gu- des Schwungrads und anderer drehen- ten Zustand sind.
Wartung rigkeiten Verifizierung raschen Abnutzung. Leerlaufdrehzahl haben oder wenn die Leer- HINWEIS: laufdrehzahl eine Einstellung erfordert, wen- Wechseln Sie das Öl, während es noch den Sie sich an einen Selva-Händler oder warm ist. an einen anderen qualifizierten Mechaniker. Stellen Sie den Außenbordmotor in eine Überprüfen Sie, ob die Leerlaufdrehzahl aufrechte Position (nicht gekippt).
Seite 62
Wartung lassschraube eindrehen. handen sind. GCM00680 Ablassschraube mit dem vorgesehenen ACHTUNG: Anziehdrehmoment anziehen: Falls die Öldruck-Warnleuchte brennt 18.0 Nm (13.3 ft-lb) (1.84 kgf-m) und sich nicht wieder ausschaltet, oder falls Öllecks vorhanden sind, sollte der HINWEIS: Motor abgeschaltet und die Ursache be- Steht beim Einsetzen der Ablassschraube stimmt werden.
Wartung Selva-Händler. angekippt ist. Es besteht die Gefahr Öl öfter wechseln, wenn der Motor unter schwerer Verletzungen, wenn der Au- anspruchsvollen Bedingungen wie bei- ßenbordmotor ungewollt herabfallen spielsweise bei längerem Schleppen be- würde. trieben wird. Vergewissern Sie sich, dass sich nie- mand unter dem Außenbordmotor be- GMU29112 findet, ehe man diese Überprüfung...
Wartung len Betriebsbedingungen an Ihren Selva- Händler. GMU29171 Überprüfung des Propellers GWM00321 WARNUNG Sie könnten sich schwere Verletzungen zuziehen, wenn der Motor ungewollt zu laufen beginnt und Sie sich in der Nähe ZMU01897 des Propellers befinden. Entfernen Sie vor der Inspektion, dem Überprüfungsstellen Abbauen oder Einbauen des Propellers Jede Propellerschaufel auf Abnutzung,...
Wartung ersetzt werden. 5. Propeller 6. Druckscheibe GMU30660 Entfernen des Propellers Entfernen Sie den Propeller und die GMU29194 Druckscheibe. Verzahnungsmodelle Biegen Sie den Sicherungssplint gerade GMU30670 Einbauen des Propellers und ziehen Sie ihn mit einer Zange her- GMU29231 aus. Verzahnungsmodelle Entfernen Sie die Propellermutter, die GCM00340 Unterlegscheibe und das Distanzstück...
Wartung lassschraube. ZMU03273 HINWEIS: Wenn die Propellermutter nach dem Festzie- 1. Getriebeöl-Ablassschraube hen mit dem vorgeschriebenen Drehmoment 2. Ölstandsschraube nicht an der Öffnung in der Propellerwelle HINWEIS: ausgerichtet ist, sollte man die Mutter weiter Fall der Motor mit einer magnetischen Ge- festziehen, bis sie an der Öffnung ausgerich- triebeöl- Ablassschraube ausgestattet ist, tet ist.
Wartung beöl-Ablassschraube eingefüllt. den. Beim Reinigen des Kraftstofftanks ist Empfohlenes Getriebeöl: ein ausreichender Abstand zu Funken, Hypoidgetriebeöl (SAE 90) Zigaretten, offenen Flammen oder son- Getriebeölmenge: stigen Entzündungsquellen zu wahren. 430.0 cm (14.54 US oz) Entfernen Sie den Kraftstofftank vom (15.17 Imp.oz) Boot, bevor Sie ihn reinigen.
Wartung Reinigen Sie den Filter (er befindet sich am Ende des Ansaugrohrs) mit einer passenden Reinigungslösung. Lassen Sie den Filter trocknen. Ersetzen Sie die Dichtung durch eine neue. Bauen Sie das Kraftstoff-An- schlussstück wieder ein und schrauben Sie die Baugruppe fest. GMU29312 ZMU03664 Inspektion und Ersetzen der...
Wartung ist zu vermeiden, denn sie kann schwe- Monat den Batteriesäurepegel. Erfor- re Verbrennungen bzw. bleibende Au- derlichenfalls bis zu dem Stand auffül- genverletzungen verursachen. len, der vom Hersteller empfohlen wird. Tragen Sie einen Augenschutz, wenn Nur mit destilliertem Wasser (oder rei- Sie mit oder in der Nähe von Batterien nem entionisiertem Wasser für Batteri- arbeiten.
Wartung brationsfreien Stelle im Boot. Setzen Sie GMU29370 Abklemmen der Batterie eine voll geladene Batterie in den Halter Zuerst das SCHWARZE Kabel von der NE- ein. GATIVEN (-) Batterieklemme und dann das GCM01121 ROTE Kabel von der POSITIVEN (+) Batte- ACHTUNG: rieklemme lösen.
Fehlerbehebung GMU29422 Störungssuche F. Ist der Schalthebel im Getrieberad? Ein Problem mit dem Kraftstoff, der Kom- A. Auf Neutral umschalten. pression oder dem Zündsystem kann das Starten erschweren, eine Leistungseinbuße Der Motor startet nicht (aber der Starter oder sonstige Probleme bewirken. Dieser funktioniert).
Seite 73
Fehlerbehebung F. Sind Teile der Zündung fehlerhaft? F. Ist der Elektrodenabstand falsch? A. Von einem Selva-Händler in Stand set- A. Überprüfen und den technischen Daten zen lassen. entsprechend einstellen. F. Ist das Motor-Stoppschalter-Taljereep F. Ist die Zündverkabelung beschädigt oder nicht befestigt? schlecht angeschlossen.
Seite 74
Fehlerbehebung F. Ist der Vergaser verstopft? F. Ist der Ölfilter verstopft? A. Von einem Selva-Händler in Stand set- A. Von einem Selva-Händler in Stand set- zen lassen. zen lassen. F. Ist das Kraftstoff-Anschlussstück nicht F. Funktioniert die Ölzuführungs/-einspritz- ordnungsgemäß? pumpe fehlerhaft? A.
Seite 75
Fehlerbehebung A. Überprüfen und den technischen Daten F. Ist der Motor in der falschen Höhe am entsprechend einstellen. Spiegel montiert? A. Motor auf richtige Spiegelhöhe einstellen F. Ist die Zündverkabelung beschädigt oder lassen. schlecht angeschlossen? A. Kabel auf Abnutzung oder Bruchstellen F.
Fehlerbehebung Kraftstoffpumpe gerissen? sicherheit des Außenbordmotors beein- A. Von einem Selva-Händler in Stand set- trächtigen. zen lassen. Prallt der Außenbordmotor gegen einen Ge- genstand im Wasser, ist folgendes Verfah- F. Reagiert der Motor nicht richtig auf die ren zu beachten: Schalthebel-Position? A.
Fehlerbehebung und eine Feuergefahr entstehen. HINWEIS: Wenden Sie sich an Ihren Selva-Händler, falls die neue Sicherung sofort wieder durch- brennt. ZMU03668 1. Manuelle Ventilschraube Stellen Sie den Motor in die gewünschte Position und ziehen Sie Schraube des manuellen Ventils durch Drehen im Uhr- zeigersinn fest.
Fehlerbehebung das Motorstoppschalter-Taljereep an GMU29581 Notfallstart des Motors einer sicheren Stelle an Ihrer Kleidung, Entfernen Sie die Motorhaube. Ihrem Arm oder Fuß. Entfernen Sie die Schwungradabdek- Befestigen Sie das Taljereep nicht an kung. einem Kleidungsstück, das sich losrei- ßen könnte. Das Taljereep nie so verle- gen, dass es sich verwickeln und dadurch funktionsunfähig...
Fehlerbehebung Falls Sie den Außenbordmotor nicht sofort zum Selva-Händler bringen können, soll- ten Sie folgendes Verfahren zum Minimieren ON START des Schadens am Motor befolgen: GMU29790 Verfahren Waschen Sie Schlamm, Salz, Seetang usw. sorgfältig mit Frischwasser ab. Entfernen Sie die Zündkerze(n) und dre- hen Sie die Öffnungen der Zündkerzen ZMU01906 nach unten, damit eventuelle Wasser-,...