Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CE500A
Instruções de
funcionamento/
segurança
Инструкция по
эксплуатации
и технике
безопасности
Bedienungs-
/Sicherheit-
shinweise
Wskazówki
obsługi/
bezpieczeństwa
Istruzioni di
funzionamento /
sicurezza
Bedienings-/
veiligheid-
svoorschriften
Οδηγίες
λειτουργίας/
ασφαλείας
Drifts-/säkerhets-
instruktioner
Betjenings-
og sikkerheds-
instruktioner
Käyttö- ja
turvallisuusohjeet
IMPORTANTE: Leia este documento
antes de usar este produto. Quer mais
informações? Veja a página de fundo
deste livreto.
ВНИМАНИЕ: Перед использованием
указанного изделия прочтите этот
документ. Вам нужна дополнительная
информация? Тогда загляните на
последнюю страницу этой брошюры.
WICHTIG: Lesen Sie dieses Doku-
ment vor der Inbetriebnahme dieses
Produkts. Sie benötigen weitere In-
formationen? Siehe Rückseite dieser
Broschüre.
WAŻNE: Zanim zaczniesz korzystać
ze sprzętu zapoznaj się z poniższymi
instrukcjami. Potrzebujesz więcej
informacji? Przejdź do ostatnich stron
broszury.
IMPORTANTE: Leggi questo docu-
mento prima di utilizzare il prodotto.
Vuoi maggiori informazioni? Consulta
l'ultima pagina di questo opuscolo.
BELANGRIJK: Lees dit document
door alvorens het product te gebruik-
en. Wenst u meer informatie? Zie dan
de achterflap van dit boekje.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Διαβάστε αυτό το
έγγραφο πριν χρησιμοποιήσετε αυτό
το προϊόν. Θέλετε περισσότερες
πληροφορίες; Προστρέξτε στο πίσω
μέρος αυτού του φυλλαδίου.
VIKTIGT: Läs det här dokumentet
före du använder produkten. Vill du
ha mer information? Se broschyrens
baksida.
VIGTIGT! Læs dette dokument, inden
du bruger produktet. Vil du have
mere information? Se bagsiden af
denne booklet.
TÄRKEÄÄ: Lue tämä dokumentti en-
nen tämän tuotteen käyttöä. Halu-
atko lisää tietoa? Katso tämän kirjasen
takasivu.
www.behringer.com
PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Behringer CE500A

  • Seite 1 CE500A Instruções de IMPORTANTE: Leia este documento antes de usar este produto. Quer mais funcionamento/ informações? Veja a página de fundo deste livreto. segurança Инструкция по ВНИМАНИЕ: Перед использованием указанного изделия прочтите этот эксплуатации документ. Вам нужна дополнительная информация? Тогда загляните на...
  • Seite 2: Instruções De Segurança Importantes

    CE500A • pg 2 Instruções de Segurança Важные указания по Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou Importantes ехнике безопасности apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do...
  • Seite 3 CE500A • pg 3 Ни в коем случае не удаляйте веществ, которые обычно имеются в ЭЭО. В то же Geräte (auch Verstärker). предохранительное устройство с двухполюсных время, ваше содействие правильной утилизации Entfernen Sie in keinem Fall die или заземленных штекеров. Двухполюсный...
  • Seite 4: Ważne Informacje O Bezpieczeństwie

    CE500A • pg 4 bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum W żadnym wypadku nie należy usuwać naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
  • Seite 5 CE500A • pg 5 stopcontact passen, laat het contact dan door een Belangrijke di terra. La lama larga o il terzo polo servono per la elektricien vervangen. eiligheidsvoorschriften sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultate un elettricista per la Om beschadiging te voorkomen, moet de sostituzione della spina.
  • Seite 6: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    CE500A • pg 6 Σημαντικ οδηγ ασφαλε Μην αχρηστεύετε τα χαρακτηριστικά ασφαλείας των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες για ενός φις συγκεκριμένης πολικότητας ή ενός φις με τα σημεία διάθεσης των συσκευών για ανακύκλωση, γείωση. Ένα βύσμα συγκεκριμένης πολικότητας διαθέτει...
  • Seite 7: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    CE500A • pg 7 och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, eller når det ikke benyttes i længere tid. omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på For at mindske risikoen for elektrisk stød det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt...
  • Seite 8 BEHRINGER, EURORACK e JUST LISTEN) sono di proprietà dei rispettivi Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan titolari e non sono affiliati a BEHRINGER. BEHRINGER non si assume alcuna antamien ohjeiden mukaisesti. responsabilità per eventuali perdite subite da persone che abbiano fatto affidamento interamente o parzialmente su qualsivoglia descrizione, Älä...
  • Seite 9: Online-Registrierung

    Distributører og forhandlere vorliegende Schaden nicht zur Geltendmachung von werden nicht gewährt. er ikke agenter for BEHRINGER og er ikke bemyndiget til på nogen måde at Garantieansprüchen berechtigt, sind die Kosten der forpligte BEHRINGER hverken ved udtrykkelig eller underforstået tilsagn.
  • Seite 10 CE500A • pg 10 CE500A Hook-Up Passo 1: Conexão Операция 1: Соединение Schritt 1: Verkabelung Krok 1: Podłączenie Step 1: Collegamenti Stap 1: Aansluiten Βήμα 1: Σύνδεση Steg 1: Inkoppling Connecting a microphone Подключение микрофона Mikrofon anschließen Trin 1: Tilslutninger Podłączenie mikrofonu...
  • Seite 11 CE500A • pg 11 Ligando vários CE500As Соединение нескольких CE500A Mehrere CE500A koppeln Łączenie kilku kolumn CE500A Concatenare diverse unità CE500A (linking) Meerdere CE500A’s onderling verbinden Σύνδεση με πολλά CE500As Länkning av flera CE500A Sammenkobling af indtil flere CE500As Useiden CE500A-laitteiden yhdistäminen EURORACK PRO RX1202FX www.behringer.com...
  • Seite 12 CE500A • pg 12 CE500A Controls CLIP LED Acende quando o sinal de entrada começa a Passo 2: Controles sobrecarregar. Светодиод CLIP Светится при перегрузке входного сигнала. Операция 2: Органы CLIP LED Leuchtet, wenn das Eingangssignal Überlastungen verursacht. управления CLIP LED Świeci się, gdy sygnał wejściowy jest przesterowany.
  • Seite 13 CE500A. LINK OUTPUT Uscita che invia un segnale con livello di linea o microfonico ad un’altra unità CE500A, mediante un cavo XLR. LINK OUTPUT Stuur het mic- of lijnsignaal naar een andere CE500A met een XLR kabel.
  • Seite 14 CE500A • pg 14 CE500A Getting started Passo 3: Primeiros Passos Операция 3: Начало эксплуатации Schritt 3: Erste Schritte Krok 3: Uruchomienie Step 3: Per cominciare Stap 3: Aan de slag Βήμα 3: Εκκίνηση Steg 3: Komma kaiuttimeen ja seinäpistokkeeseen. ÄLÄ kytke vielä virtaa! Montera högtalare på...
  • Seite 15 CE500A CE500A• pg 15 do mikrofonu. Avvia l’ e secuzione del segnale audio oppure parla nel microfono impiegando un livello da normale a elevato. Speel het geluid van de geluidsbron af of spreek in de microfoon op een normaal tot luid niveau.
  • Seite 16 Fachkräften vorgenommen werden. Bei inapropriada, os alto-falantes podem falscher Montage können die Lautsprecher Βήμα 4: Οδηγίες apresentar um risco alto de saúde. BEHRINGER International ein ernstes Verletzungsrisiko darstellen. BEHRINGER Τοποθέτησης GmbH não assume responsabilidade alguma por qualquer International GmbH übernimmt keine Haftung für Sach- dano ou lesão resultante de uso impróprio, instalação, ou...
  • Seite 17 μπορεί να προκαλέσουν σημαντικό κίνδυνο στην υγεία. udgøre seriøs sundhedsfare. BEHRINGER International persone. In caso di qualsiasi danno o ingiuria personale Η BEHRINGER International GmbH δεν αναλαμβάνει την GmbH tager ikke ansvaret for skade af enten produkt causati da un uso, un’installazione o da operazioni ευθύνη...
  • Seite 18 CE500A • pg 18 CE500A Mounting Instructions Insira um dos pinos no soquete hexagonal na peça de montagem no alto-falante. Passe um dos parafusos inclusos através da peça de montagem e parafuse ao pino. Вставьте один из стержней в шестиугольное гнездо на...
  • Seite 19 CE500A CE500A • pg 19 Os alto-falantes também podem, temporariamente, ser montados Za pomocą odpowiednich śrub lub kołków rozporowych em cima de um suporte de microfone. Deste modo, você irá (nie ma w zestawie) przytwierdź płytkę do ściany. precisar de um adaptador para anexar a peça de montagem. Este adaptador deve fazer a ligação entre o tamanho interno de 3⁄...
  • Seite 20 Contatta il rivenditore BEHRINGER presso il quale Övrig viktig Если Ваш продавец аппаратуры BEHRINGER не находится è stato eff ettuato l’acquisto. Se il negoziante BEHRINGER è рядом с вами, Вы можете обратиться в один из наших situato in una zona lontana, puoi contattare direttamente una information филиалов...
  • Seite 21 Registrer venligst dit nye BEHRINGER-produkt umiddelbart efter, du har købt det ved via www.behringer.com . Ved at registrere dit køb via vores simple online-form, hjælper du os til hurtigt og eff ektivt at behandle dine reklamationer. Læs også vores garantivilkår.
  • Seite 22 Vi erbjuder mer ingående användarhandböcker i PDF-format Möchten Sie weitere Informationen åt avancerade användare på über diese Produkt? www.behringer.com Du kan ladda ner Unter www.behringer.com sind den på engelska, franska, spanska och ausführliche Bedienungshandbücher im för många produkter även på tyska.

Inhaltsverzeichnis