Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ghost ONE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ghost ONE
Installation Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KATEK ghost ONE

  • Seite 1 ONE Installation Manual...
  • Seite 2 Copyright and trademarks Copyright 2023 eSystems MTG GmbH All rights reserved. Subject to availability and technical modifications. All hardware and software names used are trade names and/or registered trademarks of the relevant manufacturers: Issued by: 2/2023...
  • Seite 7 Content Deutsch English Français Español Čeština Magyar Lietuvių Български...
  • Seite 8 1.1 Funktion 1.2 Konzept der Dokumentation und Zielgruppe 1.1 Funktion 1.3 Darstellungsmittel Die Wallbox ghost ONE ist eine netzwerkfähige Wallbox. Sie dient zum 2 Sicherheit Laden von Elektrofahrzeugen, die den allgemein gültigen Normen und 2.1 Sicherheitssymbole Richtlinien für Elektrofahrzeuge entsprechen.
  • Seite 9 2  Sicherheit Ursache der Gefahr benennt die Art und 1.2 Konzept der Dokumentation und 1.3 Darstellungsmittel Quelle der Gefahr. Zielgruppe Folgende Darstellungsmittel werden verwendet: Abhilfe gibt an, wie man die Gefahr umge- Die Montage- und Installationsanleitung hen kann. Darstellungs- Bedeutung beschreibt die mechanische und elektrische mittel Bedeutung der Symbole...
  • Seite 10 Elektrofachkraft unter Beachtung der ört- Sachschäden auftreten. Keine Adapter verwenden. lichen Vorschriften und Bestimmungen Nur geschultes und entsprechend qua- Bei Variante ghost ONE ERK: Die Steck- montiert, angeschlossen und in Betrieb lifiziertes Personal darf an der Wallbox dose schützen. genommen werden.
  • Seite 11 Lieferumfang prüfen Wallbox (bestehend aus Gehäuse, Deckel, Zierblende) Direkt nach dem Auspacken prüfen, ob alle Komponenten im Lie- Fahrzeugkabel "Typ 2" (nicht bei Variante ghost ONE ERK) ferumfang enthalten und unbeschädigt sind. Montage- und Installationsanleitung Bei Schäden oder fehlenden Komponenten den Support kon- taktieren, siehe Rückseite dieser Anleitung.
  • Seite 12 Passwort für die Benutzerrolle Service-User, zur Verwendung bei der Installation der Wallbox und bei Sys- temeinstellungen. Persönlicher Entsperrschlüssel, falls das Passwort nicht mehr bekannt ist. External metering Nur für die Variante ghost ONE ERK zur elektronischen Prüfung von erhaltenen Abrechnungsdaten. device public key QR-Code Als Zugang zur Wallbox via Web-App oder Mobile-App Zugangsdaten aufbewahren.
  • Seite 13 5  Technische Daten 5 Technische Daten Elektrische Daten ghost ONE-Variante Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Leistung [kW] Netzspannung [V] 220 - 240 / 400 Netzfrequenz [Hz] 50 / 60 Nennstrom [A] Maximale Vorsicherung [A] Ladeleistung Mode 3 [kW] Ladestrom Mode 3 [A]...
  • Seite 14 5  Technische Daten Mechanische Daten ghost ONE-Variante Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Maße (H x B x T) [mm] 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 x 180,8 x 180,8 x 180,8...
  • Seite 15 5  Technische Daten Umgebungs- und Lagerbedingungen ghost ONE-Variante Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Schutzart IP55 Stoßfestigkeit IK10 Verschmutzungsgrad Aufstellung Freiluft oder im Gebäude Ortsfest / -veränderlich Ortsfest Verwendung (gemäß DIN EN 61439-7) AEVCS Äußere Bauform Wandbefestigung Umgebungstemperatur [° C] -30 bis +45...
  • Seite 16 20 cm zur Wallbox einhalten. Siehe Bild 1. dratung des Hauses und der Wallbox-Gerä- Die Wallbox-Varianten ghost ONE MID und Elektrische Zuleitung teleistung (siehe Typenschild und ghost ONE ERK sind mit einem MID Lokale Vorschriften des Strom- Technische Daten) muss vorhanden sein. 2014/32/EU-konformen Stromzähler aus- netzbetreibers beachten.
  • Seite 17 7  Montage 6.3 Erforderliche Werkzeuge 7.1 Wallbox-Montage vorbereiten WARNUNG Gefahr durch instabile Wand GEFAHR Werkzeug Anzahl Wenn die Wand eine Tragfähigkeit unter 40 kg Gefahr bei Montage- und Installation Bohrmaschine/Bohrhammer hat, kann es zu schweren Verletzungen kom- Wenn während der Montage- und Installation men.
  • Seite 18 7  Montage (Netzspannung, Strom, Frequenz) rele- Wenn das Kabel von hinten kommt, den Die 4 Befestigungslöcher gemäß der Bohr- vant, siehe Technische Daten. Kabelaustritt aus der Wand auf Höhe der schablone an der Wand anzeichnen. Befestigung rechts unten platzieren sowie Für die Installation des Ethernet-Kabels Die Befestigungslöcher wie angezeichnet in horizontal zentriert bezogen auf das Wall-...
  • Seite 19 7  Montage Im Notfall bzw. zur Fehlerbehebung oder L3 (grau) Membranring Kabel - Ø mm bei elektrischen Arbeiten an der Wallbox L2 (schwarz) 18 - 22 folgende Sicherheitsregeln einhalten: L1 (braun) 22 - 24 Wallbox spannungsfrei schalten. Nullleiter (blau) Spannungsfreiheit feststellen. 24 -26 PE (grün/gelb) Gegen Wiedereinschalten sichern.
  • Seite 20 7  Montage L2 (schwarz) DIP-Schalter Bedeutung GEFAHR L3 (grau) Lebensgefahr durch falschen Anschluss On (oben) 1-phasig Bei 1-phasigem Anschluss: Von links nach Wenn die elektrische Zuleitung falsch ange- Off (unten) 3-phasig rechts in folgender Reihenfolge in die schlossen wird, besteht unmittelbare Lebens- Anschlussklemmen stecken: gefahr durch Stromschlag.
  • Seite 21 Vorschriften durchgeführt werden. Mit 4 Schrauben (5x22) festschrauben (1), Helligkeitssensor mit einem Drehmoment von 3-3,5 Nm. Hinweis LED Ladezustand Bei Variante ghost ONE ERK, zusätzlich 3 Produktionsbedingt steht der Zählerstand des Schrauben (5x22) um den integrierten Stromzählers nicht bei 0 kWh.
  • Seite 22 Zugangsdatenbrief eingeben. RFID-Sensor mit integrierter LED Über Ethernet: In der Web-App wird die Übersicht für den Steckdose (nur bei Variante ghost ONE Gast-Zugang angezeigt, mit der Mög- Das Ethernet-Kabel mit einem Switch ERK) lichkeit sich anzumelden.
  • Seite 23 8 Inbetriebnahme Über den Apple-Store (für iPhones/iPads) Bei manueller Eingabe auf die genaue zurückgesetzt werden, siehe Infra- bzw. den Google-Play Store (für Android- Schreibweise der Zugangsdaten achten. strukturkabel anschließen. kompatible Smartphones) die App (kun- Falls erforderlich, Einheiten ändern. 8.2 An der Wallbox anmelden denspezifisch) installieren und starten.
  • Seite 24 8 Inbetriebnahme Nicht aktiviert: Die Installation kann Fehlerkategorien 8.4.2 Fehler ermitteln und beheben auf einen späteren Zeitpunkt ver- Es gibt folgende Fehlerkategorien: ACHTUNG schoben werden. Die Installation Sachschäden bei Fehlerbehebung Fehlerkategorie Farbe der Priorität eines Software-Updates wird erst Falls trotz korrekter Befolgung der Hinweise zur Fehler- der Behe- nach Nutzeranforderung gestartet.
  • Seite 25 9  Außerbetriebnahme und Demontage 9 Außerbetriebnahme und Wallbox demontieren Hinweis zu kritischen und unkritischen Demontage Fehlern GEFAHR Nach Beseitigung der Fehlerursache wird Lebensgefahr durch Stromschlag WARNUNG der Status des Fehlers sofort auf Passiv Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen geändert. Verletzungsgefahr bei unzureichender besteht unmittelbare Lebensgefahr Qualifikation des Personals durch Stromschlag.
  • Seite 26 1.1 Function 1.2 Documentation concept and target group 1.3 Means of representation The Wallbox ghost ONE is a Wallbox with network capability. It is used for charging electric vehicles that comply with the generally applicable stan- 2 Safety dards and directives for electric vehicles.
  • Seite 27 2  Safety Cause of the hazard specifies the nature 1.2 Documentation concept and tar- 1.3 Means of representation and source of the hazard. get group The following means of representation are Remedy specifies how the hazard can be used: The assembly and installation instructions des- averted.
  • Seite 28 Read the instructions carefully and in full Do not use adapters. and follow the warning notices. For ghost ONE ERK version: Protect the Store the instructions securely. socket. The Wallbox must be installed, connected Do not detach, manipulate or bypass and commissioned by a qualified electrical safety fittings such as the manufacturer’s...
  • Seite 29 Check items supplied Wallbox (consisting of housing, cover, decorative cover) Directly after unpacking, check that all components are included Vehicle cable “Type 2 (not with ghost ONE ERK version) and undamaged. In case of damage or missing components, contact support, see Assembly and installation instructions rear of these instructions.
  • Seite 30 Password for the service user role, for use during installation of the Wallbox and for making system settings. Personal unblocking key if the password is no longer known. External metering device For the ghost ONE ERK version only, for electronic verification of billing data received. public key QR code For access to the Wallbox via the web app or mobile app.
  • Seite 31 5  Technical data 5 Technical data Electrical data ghost ONE version Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Power [kW] Mains voltage [V] 220 - 240 / 400 Mains frequency [Hz] 50 / 60 Rated current [A] Maximum pre-fuse [A] Charging capacity, Mode 3 [kW]...
  • Seite 32 5  Technical data Mechanical data ghost ONE version Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Dimensions (H x W x D) [mm] 383.9 x 383.9 383.9 x 383.9 383.9 x 383.9 383.9 x 383.9 383.9 x 383.9 x 180.8 x 180.8 x 180.8...
  • Seite 33 5  Technical data Ambient and storage conditions ghost ONE version Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Protection rating IP55 Shock resistance IK10 Degree of contamination Positioning Open air or inside building Stationary / mobile Stationary Use (in accordance with DIN EN 61439-7)
  • Seite 34 Wallbox from sunlight. Leave a minimum distance of 20 cm to the power (see rating plate and Technical The ghost ONE MID and ghost ONE ERK Wallbox on all sides. See figure data) must be fitted. Wallbox versions are equipped with a MID...
  • Seite 35 7  Installation ATTENTION ATTENTION 6.3 Required tools Damage to equipment due to improper Possible damage to ribbon cable Tool Quantity installation location Carrying out work without due care can damage Failure to observe the prerequisites for the the ribbon cable (see figure Drill/hammer drill installation location can lead to damage.
  • Seite 36 7  Installation Optional: Insert the SIM card, see Inser- Open up the prepared housing opening for 7.2 Installing the Wallbox ting the SIM card (optional). the infrastructure cable depending on the DANGER cable direction. Strip the insulation from the infrastructure Danger during assembly and installation cable to a length of 25 cm.
  • Seite 37 7  Installation the insulation. 7.3 Connecting the vehicle cable 7.4 Connecting the infrastructure Securely attach the nut (M25) to the Wall- cable DANGER box with a fork wrench. See figure Risk of death due to electric shock Connect the CP cable in the top right (sin- DANGER Contact with live parts results in a direct risk of gle pole terminal in future).
  • Seite 38 7  Installation The Wallbox can be connected with 1 phase or 3 Tighten the screws on the front to a torque Position Value phases, see Connecting the infrastructure of 1.65 Nm +-8%. 15 A cable. Setting the power supply mains con- 13 A Strip the insulation from the wires to a figuration...
  • Seite 39 Brightness sensor Secure with 4 screws (5x22) to a torque of For production reasons, the reading on the inte- 3-3.5 Nm (1). On the ghost ONE ERK Charge level LED grated energy meter is not at 0 kWh. version, also secure with 3 screws (5x22) LED for operating/error status with inte- around the folding cover of the socket (2).
  • Seite 40 8 Commissioning Service configuration When the connection has been established iPhones/iPads) or the Google Play Store successfully, open the web app. (for Android-compatible smartphones). The following methods are available for connec- ting to the Wallbox to perform the service con- Enter the host name of the Wallbox from In the Connect wallbox screen, select figuration:...
  • Seite 41 8  Commissioning Configuring software updates Confirming the disclaimer 8.2 Login on the Wallbox The software for the Wallbox can be updated Agree to the disclaimer and confirm with Select the appropriate language and con- using an update server. Next. firm with Next. If required, the following options can be set for After successful configuration, the Wallbox is Get the password for the service user from...
  • Seite 42 9  Shutdown and uninstalling If there is at least one error, the error LED lights Detailed information about the error iden- Alternatively: Disconnect and up in the colour corresponding to the error cate- tified can be found in the operating instruc- reconnect the power supply to the gory.
  • Seite 43  Shutdown and uninstalling If necessary, contact third parties (e.g. Detach the Wallbox from the mounting CPO/network provider) and ask them to screws. delete personal data. Store or dispose of the Wallbox, see ope- Invalidate or delete all certificates. rating instructions. Reset the entire Wallbox to the factory set- tings.
  • Seite 44 1.1 Fonction 1.2 Concept de la documentation et groupe cible 1.3 Moyens d’expression La Wallbox ghost ONE est une Wallbox dotée d’une connectivité réseau. Elle sert à recharger les véhicules électriques qui répondent aux normes 2 Sécurité et directives généralement en vigueur pour les véhicules électriques.
  • Seite 45 2  Sécurité La cause du danger désigne la nature et la 1.2 Concept de la documentation et 1.3 Moyens d’expression source du danger. groupe cible Les moyens d’expression suivants sont utilisés : La solution indique comment contourner le Les instructions de montage et d’installation danger.
  • Seite 46 Ne pas utiliser d’adaptateur. mise en service par un électricien qualifié, Seul le personnel formé et dûment qualifié Pour la variante ghost ONE ERK : Protéger dans le respect des dispositions et des nor- est habilité à intervenir sur la Wallbox.
  • Seite 47 3  Étendue de livraison Composants Qté 3 Étendue de livraison Vis 5 x 22 (pas pour la variante du ghost ONE ERK) Remarque Vis 5 x 22 (pour la variante du ghost ONE ERK) Le nombre de vis fournies peut être plus important que nécessaire.
  • Seite 48 User Clé de déverrouillage personnelle, en cas d’oubli du mot de passe. External metering device Uniquement pour la variante du ghost ONE ERK pour le contrôle électronique des données de facturation reçues. public key QR Code Pour l’accès à la Wallbox sur l’application en ligne ou l’application mobile...
  • Seite 49 5  Caractéristiques techniques 5 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Variante de ghost ONE Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Puissance [kW] Tension du réseau [V] 220 à 240/400 Fréquence du réseau [Hz] 50/60 Courant nominal [A] Fusible d’entrée max. [A] Capacité de charge mode 3 [kW] Courant de charge mode 3 [A]...
  • Seite 50 5  Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Variante du ghost ONE Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Dimensions (H x L x P) [mm] 383,9 x 383,9  383,9 x 383,9  383,9 x 383,9  383,9 x 383,9  383,9 x 383,9 x 180,8 x 180,8 x 180,8 x 180,8  x 201,5 Poids (sans câble) [kg] 3,15 à 3,99 (en fonction des variantes) Longueur du câble pour véhicule [m]...
  • Seite 51 5  Caractéristiques techniques Conditions ambiantes et de stockage Variante de ghost ONE Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Indice de protection IP55 Résistance aux chocs IK10 Degré d'encrassement Mise en place En plein air ou dans un bâtiment Emplacement fixe/interchangeable Emplacement fixe Utilisation (selon DIN EN 61439-7)
  • Seite 52 6  Conditions préalables 6 Conditions préalables Le cas échéant, poser un câble chapitre Caractéristiques techniques) doit d’alimentation distinct, conforme aux spé- être installé. 6.1 Lieu de montage et d’installation cifications générales en matière Informations complémentaires d'acheminement des câbles et à la tech- Lors du choix du lieu de montage, il convient Remarque nique des bâtiments.
  • Seite 53 7  Montage Les variantes ghost ONE MID et ghost ONE 7 Montage Remarque ERK de la Wallboxsont équipées d’un comp- teur électrique conforme à la AVERTISSEMENT Seuls les électriciens qualifiés sont directive 2014/32/UE (MID) et remplissent Risque de blessure en cas de qualification habilités à...
  • Seite 54 7  Montage Avant de commencer les opérations de En option : pour l’insertion de la carte SIM, 7.2 Montage de la Wallbox montage, s’assurer que toutes les con- voir le chapitre Insertion de la carte SIM DANGER ditions préalables sont remplies. Voir le option).
  • Seite 55 7  Montage Visser les vis à double filetage de manière Pour l’étanchéité, placer 4 joints en caout- DANGER chouc puis 4 rondelles sur les 4 vis à dou- à ce qu’elles dépassent d’au moins 6 cm du Danger de mort en cas de branchement ble filetage et les fixer chacune avec un mur.
  • Seite 56 7  Montage À l’aide d’un tournevis (ou d’une visseuse PE (vert/jaune) DANGER sans fil), visser le serre-câble avec les vis Conducteur neutre (bleu) Danger de mort en cas de branchement appropriées (4 x 17) en utilisant un couple L1 (marron) inapproprié de 1,65 Nm +-8 % (2). Voir image 11. L2 (noir) Un câble d’alimentation électrique branché...
  • Seite 57 Application du sceau de l’utilisateur (vari- Accrocher le câble Ethernet avec le crochet Off (en bas) triphasé ante ghost ONE ERK) prévu à cet effet (2) et l’insérer par le bas Sceller l’une des vis du couvercle avec le dans le port (3). Voir image 17.
  • Seite 58 8 Mise en service Voir image 24 : Configuration du service Remarque Pour effectuer la configuration du service, les Pour des raisons de production, l’état du comp- LED de connexion réseau autres possibilités suivantes permettent de se teur électrique intégré n’est pas à 0 kWh. Capteur de luminosité...
  • Seite 59 8 Mise en service Dans la liste des périphériques sans fils dis- Vérifier les paramètres de sécurité de Aucune connexion établie à l’application ponibles, sélectionner la Wallbox avec l’ordinateur portable ou de la tablette mobile l’identifiant de réseau Wi-Fi (SSID) figu- (pare-feu, paramètres réseau, etc.).
  • Seite 60 8 Mise en service Sélectionner l’une des options suivantes Confirmation de la clause de non-responsa- Remarque pour la mise à jour automatique du bilité Vérifier l’orthographe exacte des infor- logiciel : Accepter la clause de non-responsabilité et mations de connexion (mot de passe et Télécharger automatiquement confirmer en appuyant sur Continuer .
  • Seite 61 8 Mise en service 8.4.2 Détection et correction des erreurs Catégorie Couleur de Ordre de prio- Remarque sur les erreurs critiques et ATTENTION d’erreur la LED rité non critiques d’erreur d’élimination Dommages matériels en cas de correction Une fois la cause de l’erreur éliminée, le des erreurs statut de l’erreur est immédiatement rem- Erreur non...
  • Seite 62 9  Mise hors service et démontage 9 Mise hors service et Démontage de la Wallbox démontage DANGER Danger de mort par électrocution AVERTISSEMENT Tout contact avec des pièces sous tension pré- Risque de blessure en cas de qualification sente un danger de mort immédiat par élec- insuffisante du personnel trocution.
  • Seite 63 1.1 Función 1.2 Documentación y grupo destinatario 1.3 Convenciones de texto El Punto de recarga ghost ONE es una wallbox con conectividad a red. Se utiliza para cargar vehículos eléctricos que cumplen las normas y regu- 2 Seguridad laciones generalmente aceptadas para vehículos eléctricos.
  • Seite 64 2  Seguridad Medidas de protección: indican cómo evitar 1.2 Documentación y grupo des- Convención Significado el peligro. de texto tinatario Texto en Textos de la app web/móvil Significado de los símbolos El manual de instalación y montaje describe la negrita instalación mecánica y eléctrica del Punto de PELIGRO Instrucción que debe seguir.
  • Seite 65 No utilice adaptadores. Los trabajos descritos en las pre- damente cualificado y efectuarse de con- En el caso del modelo ghost ONE ERK: Pro- sentes instrucciones de instalación formidad con las regulaciones y normas teja el enchufe.
  • Seite 66 Cantidad Adhesivo con código QR (enlace al manual de instruc- Punto de recarga (carcasa, tapa, embellecedor) ciones) Cable de vehículo "Tipo 2" (excepto modelo ghost ONE ERK) Comprobar el volumen de suministro Compruebe inmediatamente después de desembalar el producto Manual de instalación y montaje que todos los componentes están incluidos en el volumen de sumi-...
  • Seite 67 Clave de desbloqueo personal en caso de contraseña olvidada. External metering device public Solo para el modelo ghost ONE ERK para la comprobación electrónica de los datos de liquidación recibidos. QR-Code Para acceder al Punto de recarga a través de la app web o móvil Conserve los datos de acceso en lugar seguro.
  • Seite 68 5  Datos técnicos 5 Datos técnicos Datos eléctricos Modelo ghost ONE Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Potencia [kW] Tensión de red [V] 220 - 240 / 400 Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 Corriente nominal [A] Protección máxima [A]...
  • Seite 69 5  Datos técnicos Datos mecánicos Modelo ghost ONE Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Medidas (Al x An x Pr) [mm] 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 x 180,8 x 180,8...
  • Seite 70 5  Datos técnicos Condiciones ambientales y de almacenamiento Modelo ghost ONE Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Clase de protección IP55 Resistencia a impactos IK10 Grado de contaminación Montaje Exterior o interior Instalación fija/móvil Fija Uso (según DIN EN 61439-7) AEVCS Diseño exterior...
  • Seite 71 Asegúrese de que la tensión nominal y la El Punto de recarga debe montarse a una los ghost ONE MID y ghost ONE ERK corriente nominal del Punto de recarga altura de 50 cm como mínimo y de 115 cm cumplen las especificaciones de la red eléc-...
  • Seite 72 7  Montaje Los modelos de Punto de recarga ghost 7 Montaje Nota ONE MID y ghost ONE ERK están equi- pados con un contador eléctrico conforme ADVERTENCIA Los trabajos descritos en las pre- con la directiva MID 2014/32/UE, por lo Peligro de lesiones por falta de cua- sentes instrucciones de instalación...
  • Seite 73 7 Montaje Verifique el modelo de Punto de recarga a Si el cable viene de abajo, páselo direc- ATENCIÓN través del número de producto que figura tamente por los puntos pretroquelados de Peligro de daños en el cable plano en la placa de características de la tapa. la carcasa previstos para ello.
  • Seite 74 7 Montaje Perfore el pasacables (KEL-SCDP 40) con Deslice la protección antitorceduras por el 7.3 Conectar el cable de vehículo un destornillador plano y córtelo a la cable. Véase imagen 7. PELIGRO medida necesaria con unos alicates según Inserte la tuerca (M25). la tabla de secciones.
  • Seite 75 7 Montaje Si se trata de una red IT: 7.4 Conectar el cable de infrae- Nota PE (verde/amarillo) en terminal 1 structura Para conectar el cable de infraestructura (verde/amarillo) observe el esquema de conexiones (véase PELIGRO L1 (marrón) en terminal 2 (azul) imagen 13 y imagen 14).
  • Seite 76 (5x22) (1) con un par de apriete de a cabo una comprobación conforme a la norma Resto de Reservadas para aplicaciones 3-3,5 Nm. En el modelo ghost ONE ERK, DIN VDE 0100 o a las normas nacionales apli- posiciones futuras enrosque además los 3 tornillos (5x22) de...
  • Seite 77 8 Puesta en servicio Instalación defectuosa Conecte el cable Ethernet a un switch Nota o a un servidor de red. Si el LED (4) de estado de servicio se ilumina en La configuración de servicio se tiene que llevar a azul, amarillo o rojo, significa que la instalación Compruebe y modifique, en caso cabo sin conexión con el vehículo.
  • Seite 78 8 Puesta en servicio En la app web aparecerá la Vista general recarga que figura en la hoja de datos de Consulte la contraseña del usuario admi- con la opción de iniciar sesión como invi- acceso. nistrador que figura en la hoja de datos de tado.
  • Seite 79 8 Puesta en servicio Configurar las actualizaciones de software Seleccionar redRed:seleccionar Categorías de error El software del Punto de recarga se puede actua- Para obtener información detallada sobre los Existen las siguientes categorías de error: lizar a través de un servidor de actualizaciones. ajustes de red (Ethernet, cliente WiFi y LTE) con- Categoría Color del...
  • Seite 80 9  Puesta fuera de servicio y desmontaje 8.4.2 Determinar y subsanar erro- subsanado hasta que se reinicie el Punto Nota resError:determinar;error:subsanar de recarga. La ausencia de errores es un requisito fun- ATENCIÓN damental para la aceptación del producto por Nota sobre los errores críticos y no críti- Peligro de daños materiales durante la parte del cliente final.
  • Seite 81 9 Puesta fuera de servicio y desmontaje sus datos personales. Retire el precinto del contador eléctrico y desconecte los cables eléctricos. Deshabilite o elimine todos los certificados. Extraiga el Punto de recarga de los tornillos Restablezca el Punto de recarga a los ajus- de sujeción.
  • Seite 82 1.1 Funkce 1.1 Funkce 1.2 Koncepce dokumentace a cílová skupina 1.3 Styly textu Wallbox ghost ONE je síťový Wallbox. Slouží k nabíjení elektromobilů, které splňují obecně platné normy a směrnice pro elektrické vozy. 2 Bezpečnost Je vhodný pro stacionární použití v interiéru i exteriéru a v soukromých 2.1 Bezpečnostní...
  • Seite 83 2  Bezpečnost Signální slovo označuje závažnost nebez- 1.2 Koncepce dokumentace a cílová 1.3 Styly textu pečí. skupina V dokumentu se používají následující styly Příčina nebezpečí určuje typ a zdroj nebez- textu: Návod k montáži a instalaci popisuje pečí. mechanickou a elektrickou instalaci zařízení Styl Význam Nápravné opatření popisuje, jak se nebez- Wallbox.
  • Seite 84 2  Bezpečnost Návody uschovejte. U varianty ghost ONE ERK: Zajistěte 2.2 Kvalifikace ochranu zásuvky. Wallbox musí namontovat, připojit a uvést VAROVÁNÍ do provozu kvalifikovaný elektrikář Neodstraňuje bezpečnostní prvky (jako Nebezpečí úrazu v případě nedostatečné v souladu s místními pravidly a předpisy. jsou plomby výrobce), nemanipulujte kvalifikace pracovníků...
  • Seite 85 Kontrola obsahu dodávky Wallbox (skříň, kryt, dekorativní panel) Ihned po vybalení zkontrolujte, zda dodávka obsahuje všechny sou- Kabel vozidla typu 2 (kromě varianty ghost ONE ERK) učásti a zda jsou nepoškozené. V případě poškozených nebo chybějících součástí kontaktujte pod- Návod k montáži a instalaci poru, viz zadní...
  • Seite 86 Heslo pro roli servisního uživatele, která se používá při instalaci zařízení Wallbox a při nastavování systému. vatele Osobní odblokovací klíč pro případ zapomenutí hesla. Veřejný klíč externího Pouze u zařízení ghost ONE ve variantě ERK – pro elektronickou kontrolu přijatých fakturačních údajů. měřicího zařízení QR kód Pro přístup k zařízení Wallbox přes webovou nebo mobilní aplikaci.
  • Seite 87 5  Technické údaje 5 Technické údaje Elektrické údaje ghost ONE – varianta Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Výkon [kW] Síťové napětí [V] 220–240 / 400 Síťová frekvence [Hz] 50/60 Jmenovitý proud [A] Maximální záložní pojistka [A] Režim nabíjení 3 [kW] Nabíjecí proud v režimu 3 [A] 3 × 16...
  • Seite 88 5  Technické údaje Mechanické údaje ghost ONE – varianta Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Rozměry (V × Š × H) [mm] 383,9 × 383,9  383,9 × 383,9  383,9 × 383,9  383,9 × 383,9  383,9 × 383,9  × 180,8 × 180,8 × 180,8 × 180,8 × 201,5 Hmotnost (bez kabelu) [kg] 3,15–3,99 (podle varianty) Délka kabelu vozidla [m]...
  • Seite 89 5  Technické údaje Parametry prostředí provozu a skladování ghost ONE – varianta Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Stupeň krytí IP55 Odolnost proti nárazům IK10 Stupeň znečištění Umístění Exteriér nebo interiér Stacionární/mobilní provedení Stacionární Použití (dle normy DIN EN 61439-7) AEVCS Vnější provedení...
  • Seite 90 115 cm nad podlahou, aby byl snadno pří- nízkonapěťových systémů dle normy svitem. stupný. VDE 0100 nebo místních předpisů. Varianty zařízení Wallbox ghost ONE MID Wallbox vyžaduje na všech stranách Musí být k dispozici jistič odpovídající elek- a ghost ONE ERK jsou vybaveny elek- minimální odstup 20 cm. Viz obrázek...
  • Seite 91 7  Montáž 6.3 Požadované nástroje VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ Nebezpečí v případě nestabilní stěny Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nástroj Počet Pokud je nosnost stěny menší než 40 kg, hrozí Každý instalovaný Wallbox zabezpečte Vrtačka / vrtací kladivo nebezpečí těžkých zranění. proudovým chráničem (minimálně typu A). Wallbox upevňujte pouze na stěny Šroubovák torx (TX20, TX25) VÝSTRAHA...
  • Seite 92 7  Montáž Volitelně: Připojte externí řídicí kabel, viz Vylomte připravený otvor pro přívodní 7.2 Montáž zařízení Wallbox část Připojení externího řídicího kabelu kabel v závislosti na jeho směru. NEBEZPEČÍ (volitelné). Kabelovou průchodku (KEL-SCDP 40) pro- Nebezpečí při montáži a instalaci Volitelně: Vložte SIM kartu, viz Vložení...
  • Seite 93 7  Montáž Zaveďte ochranu proti zalomení s kabelem 7.3 Připojení kabelu vozidla 7.4 Připojení přívodního kabelu zespoda nahoru až k dorazu izolace. NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ Utáhněte matici (M25) na zařízení Wallbox Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým vidlicovým klíčem. Viz obrázek proudem proudem Připojte kabel CP vpravo nahoře (jed-...
  • Seite 94 7  Montáž Wallbox lze připojit k jedné nebo třem fázím, viz Nastavení konfigurace napájecí sítě Poloha Hodnota Nastavení konfigurace napájecí sítě. Nastavte jednofázové nebo třífázové 10 A Odizolujte vodiče v délce 12 mm. Viz obrá- nabíjení pomocí pravého DIP přepínače. 8 A Pomocí pinzety nastavte pravý DIP přepínač...
  • Seite 95 Upevněte kryt čtyřmi šrouby (5 × 22) (1) předpisů. a utáhněte je momentem 3-3,5 Nm. U  Snímač jasu Poznámka varianty ghost ONE ERK utáhněte tři další LED dioda stavu nabíjení Z výrobních důvodů není stav integrovaného šrouby (5 × 22) kolem odklápěcího krytu LED dioda stavu provozu / chyby elektroměru 0 kWh.
  • Seite 96 8 Uvedení do provozu Konfigurace služby Do adresního řádku zadejte název hostitele nainstalujte a spusťte zákaznickou apli- zařízení Wallbox z listu s přístupovými kaci. Připojení k zařízení Wallbox a konfiguraci služby údaji. lze provést následujícími způsoby: V zobrazení Připojit wallbox vyberte Ve webové aplikaci se otevře zobrazení možnost Skenovat QR kód a naskenujte Pomocí...
  • Seite 97 8 Uvedení do provozu Vyhledejte heslo servisního uživatele Vyberte jednu z následujících možností 8.4 Odstraňování chyb na listu s přístupovými údaji, viz Pří- automatické aktualizace softwaru: 8.4.1 Seznam chyb stupové údaje. Stahovat aktualizace auto- Chcete-li zobrazit seznam chyb, použijte V zobrazení Přihlášení vyberte roli ser- maticky (výchozí...
  • Seite 98 9  Vyřazení z provozu a demontáž Stav chyby Poznámka k závažným chybám Poznámka Rozlišujeme následující stavy chyb: Při odstraňování chyb této kategorie je Absence aktivních chyb je předpokladem pro obvykle třeba Wallbox restartovat. převzetí wallboxu koncovým zákazníkem. Stav Význam Pokud lze chyby odstranit za provozu, chyby 9 Vyřazení...
  • Seite 99 9 Vyřazení z provozu a demontáž Wallbox – demontáž NEBEZPEČÍ Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem Při dotyku částí pod napětím hrozí bezprostřední nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým prou- dem. V případě nouze, odstraňování chyb nebo práci na elektrických součástech zařízení Wallbox dodržujte následující bez- pečnostní...
  • Seite 100 1.1 Funkció 1.1 Funkció 1.2 A dokumentáció felépítése és célcsoport 1.3 Megjelenítőeszközök A Wallbox ghost ONE egy hálózatképes Wallbox. Olyan elektromos jár- művek töltésére szolgál, amelyek megfelelnek az elektromos járművekre 2 Biztonság vonatkozó általánosan érvényes szabványoknak és irányelveknek. 2.1 Biztonsági szimbólumok Alkalmas helyhez kötött beltéri és kültéri használatra, valamint magán-...
  • Seite 101 2  Biztonság A veszély oka megadja a veszély fajtáját 1.2 A dokumentáció felépítése és 1.3 Megjelenítőeszközök és forrását. célcsoport A következő megjelenítőeszközöket használjuk: Az elhárítás megadja, hogy miként lehet a Az összeszerelési és telepítési útmutató a Wall- veszélyt elkerülni. Megjelenítő- Jelentés box mechanikai és elektromos telepítését írja le, eszköz...
  • Seite 102 Súlyos sérülések és anyagi károk lehetnek a Ne használjon adaptereket. A Wallbox telepítését, csatlakoztatását és következmény. A ghost ONE ERK változat esetében: Védje üzembe helyezését szakképzett vil- Csak képzett és megfelelő képesítéssel ren- az aljzatot. lanyszerelőnek kell elvégeznie a helyi delkező...
  • Seite 103 Szállítási terjedelem ellenőrzése Wallbox (amely a házból, fedélből és szegélylemezből áll) Kicsomagolást követően azonnal ellenőrizze, hogy minden alkatrész 2. típusú járműkábel (ghost ONE ERK változatnál nem) megvan és sérüléstől mentes-e. Sérülés vagy hiányzó alkatrészek esetén vegye fel a kapcsolatot az Összeszerelési és telepítési útmutató...
  • Seite 104 Password Service User A Service User felhasználói szerephez tartozó jelszó, a Wallbox telepítésekor és a rendszerbeállításokhoz való használatra. Személyes feloldó kód arra az esetre, ha elfelejtette a jelszót. External metering Csak a ghost ONE ERK változathoz, a kapott elszámolási adatok elektronikus ellenőrzésére. device public key QR-Code A Wallbox webes alkalmazáson vagy mobilalkalmazáson keresztül történő...
  • Seite 105 5  Műszaki adatok 5 Műszaki adatok Elektromos adatok ghost ONE-változat Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Teljesítmény [kW] Hálózati feszültség [V] 220–240 / 400 Hálózati frekvencia [Hz] 50 / 60 Névleges áram [A] Maximális biztosíték [A] Töltési teljesítmény 3. mód [kW] Töltőáram 3.
  • Seite 106 5  Műszaki adatok Mechanikai adatok ghost ONE-változat Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Méretek (magasság x szélesség x mélység) [mm] 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 x 180,8 x 180,8 x 180,8...
  • Seite 107 5  Műszaki adatok Környezeti és tárolási feltételek ghost ONE-változat Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Védelmi osztály IP55 Ütésállóság IK10 Szennyezettségi szint Elhelyezés Kültéri vagy beltéri Rögzített / változó Rögzített Használat (DIN EN 61439-7 szerint) AEVCS Külső kialakítás Falra szerelés Környezeti hőmérséklet [°C]...
  • Seite 108 Tartsa be az elektromos hálózat üze- akítónak (lásd a típustáblát és a Műszaki A ghost ONE MID és ghost ONE ERK Wall- meltetőjének helyi előírásait. adatok) rendelkezésre kell állnia. box-változatok MID 2014/32/EU-konform Gondoskodjon róla, hogy rendelkezésre áll- fogyasztásmérővel vannak felszerelve, így...
  • Seite 109 7  Összeszerelés 6.3 Szükséges szerszámok 7.1 A Wallbox felszerelésének elő- FIGYELMEZTETÉS készítése Instabil fal okozta veszély Szerszám Mennyiség Ha 40 kg-nál kisebb a fal teherbírása, az súlyos VESZÉLY Fúrógép/kalapácsfúró sérülésekhez vezethet. Veszély az összeszerelés és telepítés A Wallbox-t csak legalább 40 kg teher- Torx csavarhúzó...
  • Seite 110 7  Összeszerelés áramerősség, frekvencia) relevánsak, lásd magasságában, a fali doboz házához Fúrja a falba a rögzítési furatokat a fel- Műszaki adatok. képest vízszintesen középre állítva rajzolt módon. helyezze el. Az Ethernet-kábel és a külső vezérlőkábel Helyezze be a függesztőcsavarok tiplijeit. felszereléséhez válassza le az előkészített A csupaszítás után a szabadon hoz- VESZÉLY...
  • Seite 111 7  Összeszerelés A kábelátvezetés (KEL-SCDP 40) helye A szomszédos feszültség alatt álló Törje le a feszülésgátló bilincset az alka- előre van fúrva. alkatrészeket fedje le, és biztosítsa a trésztartóról (1). Lásd Kép 11. veszélyes területet. Helyezze be a kábelátvezetést (KEL-SCDP Húzza meg a feszülésgátló bilincset a meg- 40) úgy, hogy a tömítőajkak belülről felelő...
  • Seite 112 7  Összeszerelés L1 (barna) Töltőáram beállítása VESZÉLY L2 (fekete) Állítsa be a Wallbox töltőáramát az épület Hibás csatlakozás miatti életveszély hálózati biztosítékvédelmének és a Wall- L3 (szürke) Az elektromos tápvezeték helytelen csat- box névleges teljesítményének meg- 1 fázisú csatlakoztatás esetén: Csat- lakoztatása áramütés miatti közvetlen élet- felelően a forgókapcsolón egy 0,3 x 2 mm- lakoztassa a csatlakozókapcsokhoz a követ-...
  • Seite 113 DIN VDE 0100 vagy a Rögzítse a 4 csavar (5x22) meghúzásával A többi nem világít. vonatkozó nemzeti előírásoknak megfelelően (1), 3-3,5 Nm nyomatékkal. A ghost ONE vizsgálatot kell végezni. ERK változatnál rögzítsen további 3 Megjegyzés csavart (5x22) az aljzat csuklós fedele Ha jármű...
  • Seite 114 áttekintése a beje- Csatlakoztassa az Ethernet-kábelt a RFID-érzékelő beépített LED-del lentkezési lehetőséggel. hálózat valamelyik kapcsolójához Aljzat (csak a ghost ONE ERK változatnál) vagy szerveréhez. Nem sikerült kapcsolódni a webes alkal- Ellenőrizze és szükség esetén Hibás telepítés mazáshoz WLAN-on keresztül.
  • Seite 115 8 Üzembe helyezés A Fali doboz csatlakoztatása nézetben A hozzáférési adatokat tartalmazó levélben Szükség esetén a konfiguráláshoz a következő válassza a QR-kód beolvasása lehe- találja a Service User jelszavát, lásd Hoz- opciókat lehet beállítani. tőséget, és olvassa be a Wallbox QR-kód- záférési adatok.
  • Seite 116 8 Üzembe helyezés Hibaállapot 8.4 Hibák elhárítása Megjegyzés végzetes hibához A következő hibaállapotokat különböztetjük Az ebbe a kategóriába tartozó hibák esetén 8.4.1 Hibalista meg: a Wallbox-t általában újra kell indítani a A hibalista megjelenítéséhez a webes alkal- hiba elhárításához. mazás/mobilalkalmazás navigációjában Hibaállapot Jelentés Ha a hibák üzem közben elháríthatók,...
  • Seite 117 9  Üzemen kívül helyezés és szétszerelés Ha a hiba-LED nem fehéren világít és a Érvénytelenítsen vagy töröljön minden Vegye le a Wallbox-t a rögzítőcsavarokról. hibalista még nem üres, folytassa a hibael- tanúsítványt. A Wallbox-t rakja el vagy ártalmatlanítsa, hárítást. A teljes Wallbox-t állítsa vissza gyári lásd a használati útmutatót.
  • Seite 118 1.1 Veikimas 1.1 Veikimas 1.2 Dokumentacijos apibūdinimas ir tikslinė grupė 1.3 Pateikties priemonės Wallbox ghost ONE yra tinkle galinti veikti Wallbox. Ji skirta įkrauti elek- trinėms transporto priemonėms, atitinkančios bendruosius tokios rūšies 2 Sauga transporto priemonėms taikomus standartus ir direktyvas.
  • Seite 119 2  Sauga Signaliniu žodžiu nurodomas pavojaus 1.2 Dokumentacijos apibūdinimas ir 1.3 Pateikties priemonės lygis. tikslinė grupė Vartojamos šios pateikties priemonės: Pavojaus priežastis aprašo jo pobūdį ir šal- Montavimo ir įrengimo vadove aprašomas tinį. Pateikties Reikšmė mechaninis ir elektrinis Wallbox įrengimas. Jis priemonė...
  • Seite 120 2  Sauga Negalima naudoti adapterių. 2.2 Kvalifikacija 2.3 Saugos nuorodos Naudojant ghost ONE modelį ERK: apsau- Atidžiai perskaitykite visą vadovą ir vado- ĮSPĖJIMAS gokite kištukinį lizdą. vaukitės įspėjimais. Susižalojimo galimybė dėl nepakankamos Negalima išmontuoti, manipuliuoti arba Išsaugokite vadovą. personalo kvalifikacijos apeiti saugos įtaisų, pažymėtų...
  • Seite 121 3  Tiekimo apimtis Komponentas Skaičius 3 Tiekimo apimtis Varžtai 5 x 22 (netiekiama su ghost ONE modeliu ERK) Nuoroda Varžtai 5 x 22 (tiekiama su ghost ONE modeliu ERK) Tiekimo apimtyje gali būti daugiau varžtų, negu reikia. Varžtas 4 x 13 Komponentas Skaičius QR kodo lipdukas (nukreipia į naudotojo vadovą) Wallbox (kurį...
  • Seite 122 Naudotojo, turinčio serviso naudotojo teises, slaptažodis įrengiant Wallbox ir keičiant sistemos nuostačius. slaptažodis Asmeninis išblokavimo kodas praradus slaptažodį. Išorinio matuoklio vie- Tik ghost ONE modeliui ERK, elektroninei gautų atskaitomybės duomenų patikrai. ešasis raktas QR kodas Wallbox prieigai per tinklo programėlę arba mobiliąją programėlę...
  • Seite 123 5  Techniniai duomenys 5 Techniniai duomenys Elektros duomenys ghost ONE modelis Pagrindinis GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Katilo galingumas [kW] Tinklo įtampa [V] 220–240 / 400 Tinklo dažnis [Hz] 50 / 60 Vardinė srovė [A] Maks. įvado saugiklis [A] Įkrovos galia 3 režimu [kW] Įkrovos srovė...
  • Seite 124 5  Techniniai duomenys Mechaniniai duomenys ghost ONE modelis Pagrindinis GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Matmenys (A x P x G) [mm] 383,9 x 383,9  383,9 x 383,9  383,9 x 383,9  383,9 x 383,9  383,9 x 383,9  x 180,8 x 180,8 x 180,8 x 180,8 x 201,5 Masė (be kabelio) [kg] 3,15–3,99 (priklauso nuo modelio) Transporto priemonės kabelio laidas [m] 4,5 / 7...
  • Seite 125 5  Techniniai duomenys Aplinkos ir laikymo sąlygos ghost ONE modelis Pagrindinis GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Saugos rūšis IP55 Atsparumas smūgiams IK10 Užterštumo laipsnis Pastatymo vieta Lauke arba pastate Stacionari / kilnojama Stacionari Naudojimas (pagal DIN EN 61439-7) AEVCS Išorinė konstrukcija Tvirtinama ant sienos Aplinkos temperatūra [° C]...
  • Seite 126 FI A tipo). Į patį prietaisą jau integruotas Užtikrinkite, kad būtų geras tinklo ryšio: 6 Būtinos sąlygos NS pažaidos srovės apsauginis įtaisas LTE ryšys modeliams ghost ONE MID (6 mA) pagal IEC 62955. ir ghost ONE ERK 6.1 Montavimo ir įrengimo vieta Wallbox elektros įvadą reikia apsaugoti WLAN ryšys veikiant klientės režimu...
  • Seite 127 7  Montavimas DĖMESIO DĖMESIO Įrankis Skaičius Įrengus netinkamoje vietoje galima mate- Galbūt pažeistas plokščiasis kabelis Plokščiasis suktuvas 1 x 4 mm rialinė žala Neatsargiai elgiantis gali būti pažeistas plok- Veržliaraktis (SW25) Nesilaikant montavimo vietai keliamų būtinų kščiasis kabelis (žr. Paveikslas sąlygų galima materialinė žala. Montavimo ir įrengimo darbus atlikite ats- Varantysis mechanizmas SW Užtikrinkite, kad būtų...
  • Seite 128 7  Montavimas Pasirinktinai: prijunkite išorinio valdiklio Išlaužkite paruoštą infrastruktūros kabelio 7.2 Wallbox montavimas kabelį, žr. Išorinio valdiklio kabelio pri- angą korpuse, atsižvelgdami į kabelio pri- PAVOJUS jungimas (pasirinktinai). vedimo kryptį. Pavojus montuojant ir įrengiant Pasirinktinai: įstatykite SIM kortelę, žr. sky- Pradurkite kabelio angą (KEL-SCDP 40) rių...
  • Seite 129 7  Montavimas Priveržkite veržlę (M25) veržliarakčiu prie 7.3 Prijunkite transporto priemonės 7.4 Infrastruktūros kabelio pri- Wallbox. Žr. Paveikslas kabelį jungimas Prijunkite CP kabelį viršuje dešinėje (vėliau – vienpolis gnybtas). Žr. Paveikslas PAVOJUS PAVOJUS Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio 5 transporto priemonės kabelio gijas į...
  • Seite 130 7  Montavimas Pašalinkite gijų izoliaciją palikdami atvirus Varžtus priekyje priveržkite 1,65 Nm Padėtis Vertė 12 mm ilgio galus. Žr. Paveikslas (±8 %) sukimo jėga. 13 A Energijos tiekimo parametrai ir tinklo kon- 10 A figūracija 8 A Dešiniuoju DIP jungikliu nustatykite Įžeminimas 1 fazės arba 3 fazių krovimą. 6 A Nulinis laidas Dešinįjį...
  • Seite 131 šviečia raudonas, geltonas arba mėlynas sos diodas sės aktams. darbo režimo šviesos diodas (4). RFID jutiklis su integruotu šviesos diodu Spynos / plombos pritvirtinimas (pasi- Kištukinis lizdas (tik modelyje ghost ONE Nuoroda rinktinai) ERK) Serviso konfigūraciją reikia atlikti nesant ryšio Prie kablio pritvirtinkite arba prirakinkite su automobiliu.
  • Seite 132 8 Priėmimas eksploatuoti Nešiojamajame arba planšetiniame kom- Patikrinkite nešiojamojo arba planšetinio Spalva Reikšmė piuteryje raskite prieinamų WLAN prietaisų kompiuterio saugos nuostačius (pvz., mėlyna, Wallbox dar veikia gamybos režimu sąrašą. užkardą, tinklo parametrus). mirksi ir jos negalima perduoti eksploatuoti Prieinamų WLAN prietaisų sąraše pasi- Pateikus užklausą...
  • Seite 133 8 Priėmimas eksploatuoti Nepavykus užmegzti ryšio su mobiliąja kompiuterio pavadinimo), ypač į didžiųjų ir Suaktyvinus: patikrinama, ar yra pro- programėle mažųjų raidžių rašymą. graminės įrangos naujinių ir jie atsi- unčiami automatiškai. Jeigu nepavyko užmegzti ryšio, reikia patikrinti Penkis kartus įvedus neteisingą slaptažodį, atliekant šiuos veiksmus: vėl įvesti galima tik po tam tikros per- Nesuaktyvimus: patikrinama, ar yra...
  • Seite 134 8 Priėmimas eksploatuoti navigacijoje reikia pasirinkti Wallbox nuo- Jeigu klaidas galima pašalinti nenutraukus Klaidos Reikšmė stačiai, Klaidų sąrašas. darbo, šios klaidos net ir pašalinus jų priež- būsena astį iki naujos kartotinės Wallbox paleisties Kiekvienam naudotojui klaidų sąraše pateikiama Aktyvi Klaida aktyvi, klaidos priežastis bus rodomos kaip aktyvios.
  • Seite 135 9  Eksploatavimo nutraukimas ir išmontavimas 9 Eksploatavimo nutrau- Wallbox išmontavimas kimas ir išmontavimas PAVOJUS Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio ĮSPĖJIMAS Prisilietus prie įtampingų dalių kyla tiesioginis Susižalojimo galimybė dėl nepakankamos pavojus gyvybei dėl elektros smūgio. personalo kvalifikacijos Avarijos atveju arba šalinant klaidas bei Dėl to gali būti sunkiai sužaloti asmenys arba atliekant Wallbox elektros instaliacijos dar- atsirasti materialinių...
  • Seite 136 5 Технически характеристики Wallbox може да се използва само при съблюдаване на всички национални разпоредби на мястото на употреба. 6 Предпоставки Wallbox ghost ONE се предлага в следните варианти: 6.1 Място за монтаж и инсталиране 6.2 Условия на околната среда Вариант...
  • Seite 137 2  Безопасност Сигналната дума показва сериозността 1.2 Концепция на документацията и Средства за Значение на опасността. изобразяване целева група Причината за опасността определя вида Получерен Текстовете от уеб Ръководството за монтаж и инсталиране и източника на опасността. шрифт приложението/мобилното описва механичната и електрическата Средството...
  • Seite 138 Съхранявайте ръководството. Само обучен и подходящо квалифициран Да не се използват адаптери. персонал да работи по Wallbox. Стенната зарядна станция Wallbox При вариант ghost ONE ERK: Защитете трябва да бъде монтирана, свързана и контакта. Забележка пусната в експлоатация от Да не се демонтират, манипулират или...
  • Seite 139 3  Обем на доставката Компоненти Брой 3 Обем на доставката Винт 5x22 (не е наличен при вариант ghost ONE ERK) Забележка Винт 5x22 (при вариант ghost ONE ERK) В доставката може да има включени повече винтове от необходимото. Винт 4x13 Компоненти...
  • Seite 140 системни настройки. Персонален ключ за отключване, в случай че паролата вече не е известна. External metering device Само за варианта ghost ONE ERK за електронна проверка на получените отчетни данни. public key QR код Като средство за достъп до Wallbox чрез уеб приложение или мобилно приложение...
  • Seite 141 5  Технически характеристики 5 Технически характеристики Електрически характеристики Вариант на ghost ONE Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Мощност [kW] Мрежово напрежение [V] 220 – 240/400 Честота на мрежата [Hz] 50/60 Номинален ток [A] Максимален входен предпазител [A] Мощност на зареждане тип 3 [kW] Ток...
  • Seite 142 5  Технически характеристики Механични данни Вариант на ghost ONE Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Размери (В x Ш x Д) [mm] 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 x 180,8 x 180,8...
  • Seite 143 5  Технически характеристики Условия на околната среда и съхранение Вариант на ghost ONE Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Вид на защита IP55 Якост на удар IK10 Степен на замърсяване Монтиране На открито или в сграда Стационарно/мобилно Стационарно Използване (съгл. DIN EN 61439-7) AEVCS Външна...
  • Seite 144 товароносимост от минимум 40 kg. и номиналният ток на Wallbox отговарят LTE приемане при варианти ghost на спецификациите за местната ONE MID и ghost ONE ERK Позиция електрическа мрежа, така че WLAN връзка в режим „Клиент“ Монтирайте Wallbox най-малко на 50 cm номиналният...
  • Seite 145 7  Монтаж Вариантите на Wallbox ghost ONE MID и 7 Монтаж Забележка ghost ONE ERK са оборудвани с MID електромер, отговарящ на Директива ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всички описани дейности в 2014/32/EС, и по този начин отговарят Риск от нараняване, ако персоналът не е...
  • Seite 146 7 Монтаж Преди да започнете монтажните работи, Свалете изолацията на 7.2 Монтиране на Wallbox се уверете, че са изпълнени всички инфраструктурния кабел на дължина от ОПАСНОСТ изисквания, вж. Предпоставки 25 cm. Минималната дължина след свалената изолация зависи от посоката, Опасност при монтажа и инсталирането Идентифицирайте...
  • Seite 147 7 Монтаж Винт-шпилките се завиват така, че да За да уплътните, поставете 4 гумени ОПАСНОСТ уплътнения и след това 4 подложни излизат най-малко 6 cm от стената. Опасност за живото поради неправилно шайби върху 4-те винт-шпилки и Отделете подготвеното в корпуса място свързване...
  • Seite 148 7 Монтаж Пречупете клемата за намаляване на 3-фазово свързване: Съпоставете ги ОПАСНОСТ опъна от компонентния носител (1). Вж. правилно по цветове и ги включете в Опасност за живото поради неправилно Снимка присъединителните клеми в следната свързване последователност отляво надясно (вж. Затегнете...
  • Seite 149 позиция „Off (Изкл.)“. позиции на контакта (2). Вж. Снимка DIP ключ Значение Прикрепване на потребителски печат 7.5 Свързване на Ethernet кабел (вариант ghost ONE ERK) On (горе) 1-фазово (опционално) Запечатайте един от винтовете на Off (долу) 3-фазово Окачете кабела на Ethernet в...
  • Seite 150 неизправност, когато LED (4) за работното RFID сензор с интегриран LED състояние свети в червено, жълто или синьо. Има следните алтернативни начини за свързване с Wallbox, за да конфигурирате Контакт (само при варианта ghost ONE Забележка услугата: ERK) Конфигурацията на услугата трябва да се...
  • Seite 151 8  Пускане в експлоатация 8.1.1 Конфигуриране с уеб приложение Работете по-близо до Wallbox. Конфигуриране с уеб приложение чрез чрез WLAN WLAN от стъпка 3. Лаптопът или таблетът не трябва да се намират твърде далеч от Wallbox, тъй Показва се Общ преглед за достъпа като Свързване...
  • Seite 152 8  Пускане в експлоатация От изгледа на екран Вписване изберете Конфигуриране на актуализацията на Неактивирано: Инсталирането регистъра на потребителите сервизен софтуера може да бъде отложено за по-късен потребител и въведете и потвърдете момент. Инсталирането на Софтуерът на Wallbox може да се актуализира съответната...
  • Seite 153 8  Пускане в експлоатация Прочетете внимателно подробното Статус Значение Забележка описание и анализирайте и отстранете на В списъка на грешките може да има няколко грешката според указанията в списъка с грешка записа, които са с една и съща причина грешки. (каскада...
  • Seite 154 9  Извеждане от експлоатация и демонтаж Алтернативно: Прекъснете и Извеждане от експлоатация на Wallbox напрежение и обезопасете възстановете захранването на Wall- опасната зона. Изтрийте всички лични данни и ако е box. необходимо, локални резервни копия от Изпълнете всичките пет правила за След...
  • Seite 155 Support Hotline: +49 7024 40 59 88 00 E-Mail: support@esystems-mtg.de eSystems MTG GmbH Bahnhofstr. 100 73240 Wendlingen www.esystems-mtg.de...