Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KATEK StecaGrid

  • Seite 2 Copyright and trademarks Copyright 2023 eSystems MTG GmbH All rights reserved. Subject to availability and technical modifications. All hardware and software names used are trade names and/or registered trademarks of the relevant manufacturers: Issued by: 6/2023 Revision: 2.0...
  • Seite 7 Content Content Deutsch English Français Español...
  • Seite 8 1 Einleitung 1.1 Funktion 1 Einleitung 1.1 Funktion Die Wallbox StecaGrid Charger ist eine netzwerkfähige Wallbox. Sie dient 1.2 Konzept der Dokumentation und Zielgruppe zum Laden von Elektrofahrzeugen, die den allgemein gültigen Normen und 1.3 Darstellungsmittel Richtlinien für Elektrofahrzeuge entsprechen.
  • Seite 9 2  Sicherheit Ursache der Gefahr benennt die Art und 1.2 Konzept der Dokumentation und 1.3 Darstellungsmittel Quelle der Gefahr. Zielgruppe Folgende Darstellungsmittel werden verwendet: Abhilfe gibt an, wie man die Gefahr umge- Die Montage- und Installationsanleitung hen kann. Darstellungs- Bedeutung beschreibt die mechanische und elektrische Instal- mittel Bedeutung der Symbole...
  • Seite 10 Als Folge können schwere Verletzungen und Sach- Keine Adapter verwenden. Elektrofachkraft unter Beachtung der ört- schäden auftreten. Bei Variante StecaGrid Charger ERK_22: lichen Vorschriften und Bestimmungen mon- Nur geschultes und entsprechend qua- Die Steckdose schützen. tiert, angeschlossen und in Betrieb...
  • Seite 11 3  Lieferumfang Komponente Anzahl 3 Lieferumfang Schraube 5x22 (nicht bei Variante StecaGrid Charger ERK_22) Hinweis Schraube 5x22 (bei Variante StecaGrid Charger ERK_22) Es können mehr Schrauben im Lieferumfang enthalten sein als notwendig. Schraube 4x13 Komponente Anzahl Lieferumfang prüfen Wallbox (bestehend aus Gehäuse, Deckel, Zierblende) Direkt nach dem Auspacken prüfen, ob alle Komponenten im Lie-...
  • Seite 12 Passwort für die Benutzerrolle Service-User, zur Verwendung bei der Installation der Wallbox und bei Sys- temeinstellungen. Persönlicher Entsperrschlüssel, falls das Passwort nicht mehr bekannt ist. External metering device public key Nur für die Variante StecaGrid Charger ERK_22 zur elektronischen Prüfung von erhaltenen Abrechnungsdaten. QR-Code Als Zugang zur Wallbox via Web-App oder Mobile-App Hinweis Zugangsdaten aufbewahren.
  • Seite 13 5  Technische Daten 5 Technische Daten Elektrische Daten StecaGrid Charger-Variante Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Leistung [kW] Netzspannung [V] 220 - 240 / 380 - 415 Netzfrequenz [Hz] 50 / 60 Nennstrom [A] Ladeleistung Mode 3 [kW] Ladestrom Mode 3 [A]...
  • Seite 14 5  Technische Daten Mechanische Daten StecaGrid Charger-Variante Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Maße (H x B x T) [mm] 383,9 x 383,9 x 180,8 383,9 x 383,9 x 180,8 383,9 x 383,9 x 201,5 Gewicht (ohne Kabel) [kg] 3,15...
  • Seite 15 5  Technische Daten Umgebungs- und Lagerbedingungen StecaGrid Charger-Variante Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Schutzart IP55 Stoßfestigkeit IK10 Verschmutzungsgrad Aufstellung Freiluft oder im Gebäude Ortsfest / -veränderlich Ortsfest Verwendung (gemäß DIN EN 61439-7) AEVCS Äußere Bauform Wandbefestigung Umgebungstemperatur [° C] -30 bis +45...
  • Seite 16 Sicherstellen, dass eine gute Netz- 6 Voraussetzungen IEC 62955 bereits integriert. verbindung vorhanden ist, bei: Die elektrische Zuleitung für die Wallbox LTE-Empfang bei Varianten StecaGrid 6.1 Montage- und Installationsort über einen Fehlerstromschutzschalter Charger MID_11 und StecaGrid Char- (RCD Typ A) in der Installation absichern.
  • Seite 17 7  Montage Die Nichtbeachtung der Voraussetzungen für den Vor Beginn der Montagearbeiten sicher- Werkzeug Anzahl Montageort kann zu Sachschäden führen. stellen, dass alle Voraussetzungen erfüllt Schlitzschraubendreher 0,3 x 2 mm sind, siehe Voraussetzungen. Alle Voraussetzungen an den Montageort Schlitzschraubendreher 1 x 4 mm sicherstellen.
  • Seite 18 7  Montage Optional: Ethernet-Kabel anschließen, siehe Die Kabeldurchführung (KEL-SCDP 40) mit 7.2 Wallbox montieren Ethernet-Kabel anschließen (optional). einem Schlitzschraubendreher durchstechen GEFAHR und mit einem Seitenschneider auf das benö- Optional: Externes Steuerkabel anschließen, Gefahr bei Montage und Installation tigte Maß gemäß Querschnittstabelle siehe Externes Steuerkabel anschließen zuschneiden.
  • Seite 19 7  Montage Das CP-Kabel oben rechts anschließen (ein- Benachbarte, unter Spannung ste- 7.3 Fahrzeugkabel anschließen polige Klemme). Siehe Bild 9. hende Teile abdecken und Gefah- GEFAHR renbereich sichern. Die 5 Adern des Fahrzeugkabels fol- Lebensgefahr durch Stromschlag gendermaßen in die Anschlussklemmen ein- GEFAHR Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen stecken und anschließen:...
  • Seite 20 Drehmoment von 1,65 Nm +-8% fest- schrauben. Mit 4 Schrauben (5x22) festschrauben (1), mit einem Drehmoment von 3-3,5 Nm. Bei Stromversorgung Netzkonfiguration ein- Variante StecaGrid Charger ERK_22, zusätz- 2 und 3 Für Rücksetzen der Wallbox stellen lich 3 Schrauben (5x22), um den Klapp-...
  • Seite 21 Stromzählers nicht bei 0 kWh. RFID-Sensor mit integrierter LED binden. 8.1 Service-Konfiguration durchführen Steckdose (nur bei Variante Die Netzwerkeinstellungen prüfen und StecaGrid Charger ERK_22) ACHTUNG ggf. anpassen. Die Wallbox ist im Aus- lieferzustand auf DHCP (automatische Fehlerhafte Wallbox Fehlerhafte Installation IP-Adressvergabe) konfiguriert.
  • Seite 22 8  Inbetriebnahme 8.1.1 Mit Web-App per WLAN konfigurieren Netzwerk bzw. Internet prüfen. Das Smartphone sollte nicht zu weit von der Wallbox entfernt sein wegen der begrenzten Die Sicherheitseinstellungen des Laptops Über WLAN-Hotspot verbinden Reichweite. oder des Tablets (wie Firewall, Netz- Den Zugangsdatenbrief bereithalten, siehe werkeinstellungen) prüfen.
  • Seite 23 8  Inbetriebnahme Nicht aktiviert: Die Installation kann Fehlerkategorien 8.3 Wallbox konfigurieren auf einen späteren Zeitpunkt ver- Es gibt folgende Fehlerkategorien: Land wählen schoben werden. Die Installation eines Das passende Land aus der Liste wählen. Fehlerkategorie Farbe der Priorität der Software-Updates wird erst nach Nut- Fehler- Behebung zeranforderung gestartet.
  • Seite 24 9  Außerbetriebnahme und Demontage 8.4.2 Fehler ermitteln und beheben 9 Außerbetriebnahme und Hinweis zu kritischen und unkritischen ACHTUNG Demontage Fehlern Sachschäden bei Fehlerbehebung Nach Beseitigung der Fehlerursache wird der Falls trotz korrekter Befolgung der Hinweise zur WARNUNG Status des Fehlers sofort auf Passiv geän- Fehlerbehebung der Fehler nicht behoben wurde, dert.
  • Seite 25 8  Inbetriebnahme Wallbox demontieren GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare Lebensgefahr durch Stromschlag. Im Notfall bzw. zur Fehlerbehebung oder bei elektrischen Arbeiten an der Wallbox fol- gende Sicherheitsregeln einhalten: Wallbox spannungsfrei schalten. Spannungsfreiheit feststellen. Gegen Wiedereinschalten sichern. Wallbox erden und kurzschließen.
  • Seite 26 Contents 1 Introduction 1.1 Function 1.1 Function The Wallbox StecaGrid Charger is a Wallbox with network capability. It is 1.2 Documentation concept and target group used for charging electric vehicles that comply with the generally applicable 1.3 Means of representation standards and directives for electric vehicles.
  • Seite 27 2  Safety 2 Safety ATTENTION 1.2 Documentation concept and target Damage to equipment could occur. group 2.1 Safety symbols The assembly and installation instructions des- Note In these instructions, warning notices appear cribe the mechanical and electrical installation of Useful tips and recommendations, as well as infor- before sequences of actions that involve a risk of the Wallbox and are aimed at electrical engineers mation on efficient and fault-free operation.
  • Seite 28 No not use extension leads, cable drums or lation. multiple socket outlets. Do not use adapters. 2.3 Safety information For StecaGrid Charger ERK_22 version: Read the instructions carefully and in full Protect the socket. and follow the warning notices. For StecaGrid Charger ERK_22 version: Store the instructions securely.
  • Seite 29 Directly after unpacking, check that all components are included and Wallbox (consisting of housing, cover, decorative cover) undamaged. In case of damage or missing components, contact support, see rear Vehicle cable “Type 2” (not for StecaGrid Charger ERK_22 ver- of these instructions. sion) Assembly and installation instructions...
  • Seite 30 Personal unblocking key if the password is no longer known. External metering device public key For the StecaGrid Charger ERK_22 version only, for electronic verification of billing data received. QR-Code For access to the Wallbox via the web app or mobile app.
  • Seite 31 5  Technical data 5 Technical data Electrical data StecaGrid Charger version Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Power [kW] Mains voltage [V] 220 - 240 / 380 - 415 Mains frequency [Hz] 50 / 60 Rated current [A] Charging capacity, Mode 3 [kW]...
  • Seite 32 5  Technical data Mechanical data StecaGrid Charger version Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Dimensions (H x W x D) [mm] 383.9 x 383.9 x 180.8 383.9 x 383.9 x 180.8 383.9 x 383.9 x 201.5 Weight (excluding cable) [kg] 3.15...
  • Seite 33 5  Technical data Ambient and storage conditions StecaGrid Charger version Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Protection rating IP55 Shock resistance IK10 Degree of contamination Positioning Open air or inside building Stationary / mobile Stationary Use (in accordance with DIN EN 61439-7)
  • Seite 34 40 kg. tage systems set out in VDE 0100 or the Wallbox from sunlight. local regulations are applicable. The StecaGrid Charger MID_11 and Ste- Position A circuit breaker corresponding to the buil- caGrid Charger ERK_22 Wallbox versions Mount the Wallbox at least 50 cm and a ding’s wiring and the Wallbox device power...
  • Seite 35 7  Installation Observe all ambient conditions for the instal- cover. Tool Quantity lation location. In particular, the model name and the mains Fork wrench (size 25) connection values specified below it (mains Note Socket size 13 mm voltage, current, frequency) are relevant for identification, see Technical data.
  • Seite 36 7  Installation Strip the insulation from the infrastructure ATTENTION Diaphragm ring Cable Ø mm cable to a length of 25 cm. The minimum Possible damage to ribbon cable 24 -26 length after the stripped section depends on Carrying out work without due care can damage the direction from which the infrastructure 26 -28 the ribbon cable (see...
  • Seite 37 7  Installation figure Secure against being switched on 7.3 Connecting the vehicle cable again. Connect the CP cable in the top right (single DANGER pole terminal). See figure Earth and short-circuit the Wallbox. Risk of death due to electric shock Insert and connect the 5 wires of the vehicle Cover any adjacent live parts and Contact with live parts results in a direct risk of...
  • Seite 38 (green/yellow) Secure with 4 screws (5x22) tightened to a 15 A L1 (brown) in terminal 2 (blue) torque of 3-3.5 Nm (1). On the StecaGrid 13 A L2 (black) in terminal 3 (brown) Charger ERK_22 version, use a further 3...
  • Seite 39 0 kWh. Connect the Ethernet cable with a net- Socket ( work switch or server. StecaGrid Charger ERK_22 version only) 8.1 Performing the service con- Check the network settings and adjust figuration Incorrect installation if necessary.
  • Seite 40 8  Commissioning Establish a connection with the selected Wall- Install the mobile app from the Apple Store Note box. or Google Play Store and start it. Ensure that the access data (password and If a connection cannot be established, see In the Connect wallbox screen, select the host name) is spelt completely correctly, No connection to web app established via...
  • Seite 41 8  Commissioning Disabled: The software checks for 8.4.2 Identifying and fixing errors Note available updates and displays a mes- ATTENTION There may be multiple entries in the error list that sage. The download then has to be star- Damage to equipment when fixing errors have the same cause (error cascade).
  • Seite 42 9  Shutdown and uninstalling Clearing the error list Errors during uninstallation can lead to life-threa- Remove the cover and decorative cover, as tening situations or can cause significant damage well as any locks and seal. As soon as the error list only contains pas- to equipment.
  • Seite 43 1 Introduction 1.1 Fonction 1 Introduction 1.1 Fonction La Wallbox StecaGrid Charger est une Wallbox dotée d’une connectivité 1.2 Concept de la documentation et groupe cible réseau. Elle sert à recharger les véhicules électriques qui répondent aux 1.3 Moyens d’expression normes et directives généralement en vigueur pour les véhicules élec-...
  • Seite 44 2  Sécurité La solution indique comment contourner le 1.2 Concept de la documentation et 1.3 Moyens d’expression danger. groupe cible Les moyens d’expression suivants sont utilisés : Signification des symboles Les instructions de montage et d’installation décri- Moyen Signification vent l’installation mécanique et électrique de la d’expression DANGER Wallbox et sont destinées aux électriciens qua-...
  • Seite 45 Ne pas utiliser d’adaptateur. Conserver le mode d’emploi. Pour la variante StecaGrid Charger ERK_22 : La Wallbox doit être montée, raccordée et Protéger la prise de courant. mise en service par un électricien qualifié, Pour la variante StecaGrid Charger ERK_22 : dans le respect des dispositions et des nor- Ne pas démonter, manipuler ou contourner...
  • Seite 46 Si des composants sont endommagés ou manquants, voir les infor- Câble de véhicule de « type 2 » (pas pour la variante StecaGrid mations au verso de ce mode d’emploi et contacter l’assistance.
  • Seite 47 Mot de passe pour le rôle Service User, à utiliser lors de l’installation de la Wallbox et des réglages système. Clé de déverrouillage personnelle, en cas d’oubli du mot de passe. External metering device public key Uniquement pour la variante StecaGrid Charger ERK_22 pour le contrôle électronique des données de fac- turation reçues. QR-Code Pour l’accès à...
  • Seite 48 5  Caractéristiques techniques 5 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Variante StecaGrid Charger Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Puissance [kW] Tension du réseau [V] 220 à 240/380 à 415 Fréquence du réseau [Hz] 50/60 Courant nominal [A] Capacité de charge mode 3 [kW] Courant de charge mode 3 [A]...
  • Seite 49 5  Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Variante StecaGrid Charger Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Dimensions (H x L x P) [mm] 383,9 x 383,9 x 180,8 383,9 x 383,9 x 180,8 383,9 x 383,9 x 201,5 Poids (sans câble) [kg] 3,15 3,57 3,99 Longueur du câble de véhicule [m] Prise de type 2 Possibilité de branchement Variante StecaGrid Charger...
  • Seite 50 5  Caractéristiques techniques Conditions ambiantes et de stockage Variante StecaGrid Charger Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Indice de protection IP55 Résistance aux chocs IK10 Degré d'encrassement Mise en place En plein air ou dans un bâtiment Emplacement fixe/interchangeable Emplacement fixe Utilisation (selon DIN EN 61439-7)
  • Seite 51 Wallbox des rayons du soleil. l’exploitant du réseau électrique. l’habitation et à la puissance de la Wallbox Les variantes StecaGrid Charger MID_11 et S’assurer qu’un câble d’alimentation spé- (voir la plaque signalétique et le chapitre StecaGrid Charger ERK_22 de la Wallbox cifique est disponible pour le montage de la Caractéristiques...
  • Seite 52 7  Montage concerne les conditions de compatibilité élec- 7.1 Préparation du montage de la Wall- AVERTISSEMENT tromagnétique. Danger dû à l’instabilité du mur Un mur doté d’une capacité portante inférieure à 6.3 Outils nécessaires DANGER 40 kg peut entraîner des blessures graves. Danger lors du montage et de l’installation Outil Qté...
  • Seite 53 7  Montage antes pour l’identification. Voir Carac- Dénuder le câble d’infrastructure sur une lon- ATTENTION téristiques techniques. gueur de 25 cm. La longueur minimale après Risque d’endommagement du câble plat la section dénudée dépend d’où provient le Détacher la partie prédécoupée des câbles Le câble plat risque d’être endommagé...
  • Seite 54 7  Montage En cas d’urgence ou de correction d’erreurs Insérer les 5 fils du câble pour véhicule dans Anneau de mem- Câble - Ø mm ou lors d’interventions électriques sur la les bornes de raccordement et les brancher brane Wallbox, respecter les règles de sécurité comme suit : 10 à...
  • Seite 55 7  Montage Lors du branchement du câble Réglage de l’alimentation électrique et con- 7.4 Branchement du câble d’infrastructure, respecter le schéma de figuration du réseau d’infrastructure branchement. Voir image 12 et image 13. Régler la charge en courant monophasé ou triphasé avec le commutateur DIP de droite. DANGER La Wallbox peut être raccordée à...
  • Seite 56 à 40 cm du capteur RFID situé (en option) Appliquer le sceau de l’utilisateur sur le panneau avant. (Variante StecaGrid Charger ERK_22) Après le montage du connecteur, accrocher Lors de la première mise en service et aux inter- le câble Ethernet avec le crochet prévu à cet Sceller l’une des vis du couvercle avec le...
  • Seite 57 Prise (uniquement pour la variante réseau. L’Aperçu de l’accès invité s’affiche dans StecaGrid Charger ERK_22) Vérifier les paramètres réseau et les l’application en ligne et offre la possibilité de modifier si nécessaire. À la livraison, la se connecter.
  • Seite 58 7  Montage Travailler plus près de la Wallbox. L’Aperçu de l’accès invité s’affiche et offre la pos- Si un mot de passe erroné est saisi cinq fois, sibilité de se connecter. la prochaine tentative n’est possible Ne pas tenir l’ordinateur portable ou la qu’après un certain délai.
  • Seite 59 7  Montage logicielles sont disponibles et d’afficher La liste d’erreurs donne les informations sui- Statut Signification un message. Le téléchargement doit vantes sur chaque erreur (pour plus d’erreur alors être lancé manuellement. d’informations, voir le mode d’emploi) : Statut L’erreur est active, la cause de Installer automatiquement les Code d’erreur Active...
  • Seite 60 9  Mise hors service et démontage Si la LED d’erreur ne s’allume pas en blanc et leur demander de supprimer les données Remarque sur les erreurs fatales et que la liste d’erreurs n’est pas encore à caractère personnel. Si des erreurs de cette catégorie sur- vide, continuer à...
  • Seite 61 1.1 Función 1 Introducción 1.1 Función El Punto de recarga StecaGrid Charger es un Punto de recarga con conec- 1.2 Documentación y grupo destinatario tividad a red. Se utiliza para cargar vehículos eléctricos que cumplen las 1.3 Convenciones de texto normas y regulaciones generalmente aceptadas para vehículos eléctricos.
  • Seite 62 2  Seguridad Palabra de advertencia: indica la gravedad 1.2 Documentación y grupo des- 1.3 Convenciones de texto del peligro. tinatario En el presente manual se utilizan las siguientes Causa del peligro: indica el tipo y la fuente convenciones de texto: El manual de instalación y montaje describe la de peligro.
  • Seite 63 Punto de recarga debe correr a cargo de pulado por parte de personal debidamente No utilice adaptadores. un técnico electricista debidamente cua- cualificado. En el modelo StecaGrid Charger ERK_22: lificado y efectuarse de conformidad con las Proteja el enchufe. regulaciones y normas aplicables en el lugar Nota En el modelo StecaGrid Charger ERK_22: de uso.
  • Seite 64 2 Seguridad Nota eSystems MTG GmbH solamente se hace responsable del Punto de recarga en el estado en el que ha sido suministrado y de los trabajos exclusivamente realizados por personal técnico del fabricante.
  • Seite 65 Punto de recarga (carcasa, tapa, embellecedor) todos los componentes están incluidos en el volumen de suministro y no presentan daños. Cable de vehículo "Tipo 2" (excepto modelo StecaGrid Char- Si falta algún componente o alguno está dañado, póngase inmedia- ger ERK_22) tamente en contacto con el servicio de soporte (ver datos de contacto Manual de instalación y montaje...
  • Seite 66 Clave de desbloqueo personal en caso de contraseña olvidada. External metering device public key Solo para el modelo StecaGrid Charger ERK_22 para la comprobación electrónica de los datos de liquidación reci- bidos. QR-Code Para acceder al Punto de recarga a través de la app web o móvil.
  • Seite 67 5  Datos técnicos 5 Datos técnicos Datos eléctricos Modelo StecaGrid Charger Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Potencia [kW] Tensión de red [V] 220 - 240 / 380 - 415 Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 Corriente nominal [A]...
  • Seite 68 5  Datos técnicos Datos mecánicos Modelo StecaGrid Charger Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Medidas (Al x An x Pr) [mm] 383,9 x 383,9 x 180,8 383,9 x 383,9 x 180,8 383,9 x 383,9 x 201,5 Peso (sin cable) [kg]...
  • Seite 69 5  Datos técnicos Condiciones ambientales y de almacenamiento Modelo StecaGrid Charger Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Clase de protección IP55 Resistencia a impactos IK10 Grado de contaminación Montaje Exterior o interior Instalación fija/móvil Fija Uso (según DIN EN 61439-7) AEVCS Diseño exterior...
  • Seite 70 Datos técnicos). radiación solar directa. metida independiente para el montaje del Los modelos de Punto de recarga StecaGrid Más información Punto de recarga. Charger MID_11 y StecaGrid Charger ERK_ A la hora de elegir el lugar de instalación, tenga Si no es así, instale un cable de acometida...
  • Seite 71 7  Montaje El modelo de Punto de recarga StecaGrid 7.1 Tareas previas al montaje del ADVERTENCIA Charger Basic_11_Light cumple la directiva Punto de recarga Peligro por pared inestable CEM 2014/30/UE en lo que respecta a las Si la pared tiene una capacidad de carga inferior a condiciones ambientales electromagnéticas.
  • Seite 72 7  Montaje Para instalar el cable Ethernet y el cable de Si el cable viene de abajo, páselo direc- Marque los 4 puntos de taladro en la pared control externo, monte el pasacables (KEL- tamente por los puntos pretroquelados de la mediante la plantilla de taladro.
  • Seite 73 7  Montaje El lugar previsto para el pasacables (KEL- Cubrir los componentes próximos que Separe la abrazadera antitracción del SCDP 40) ya está pretaladrado. estén bajo tensión y asegurar la zona soporte de componentes (1). de peligro. Elija el lado según el diámetro del cable. Inserte el pasacables (KEL-SCDP 40) de Véase imagen 11.
  • Seite 74 7  Montaje PE (verde/amarillo) Posición Valor PELIGRO Neutro (azul) Peligro de muerte por conexionado incor- 32 A L1 (marrón) recto 30 A Si se trata de una red IT: Si el cable de acometida está mal conectado, PE (verde/amarillo) en terminal 1 (ver- 25 A existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
  • Seite 75 (1) con un par de apriete de 3-3,5 Nm. En el respecto al sensor RFID del panel frontal. de error se iluminan en blanco modelo StecaGrid Charger ERK_22, enros- Si lleva un desfibrilador debe mantener una El resto de LEDs no se iluminan.
  • Seite 76 7  Montaje defectuosa o que se ha producido un fallo en el 8.1.1 Configuración con app web vía WiFi Compruebe la conexión WiFi del portátil o Punto de recarga. tableta y la conexión a red o internet. Conectarse a través de un punto de acceso Compruebe los ajustes de seguridad del por- WiFi Color...
  • Seite 77 7  Montaje El teléfono móvil no debe estar demasiado Esto puede provocar la interrupción de 8.3 Configurar el Punto de recarga lejos del Punto de recarga, puesto que este un proceso de carga en curso. Seleccionar país tiene un alcance limitado. No activada: La actualización se puede Seleccione el país pertinente en la lista.
  • Seite 78 7  Montaje Categorías de error 8.4.2 Determinar y subsanar Nota sobre los errores críticos y no críti- Existen las siguientes categorías de error: ATENCIÓN Peligro de daños materiales durante la sub- Una vez eliminada la causa del error, el Categoría Color del LED Prioridad de sanación de fallos...
  • Seite 79 9  Puesta fuera de servicio y desmontaje 9 Puesta fuera de servicio y Desmontar el Punto de recarga desmontaje PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica ADVERTENCIA El contacto con componentes en tensión entraña Peligro de lesiones por falta de cualificación peligro de muerte por electrocución.
  • Seite 80 Original instructions. The German language is binding. Support Hotline: +49 8331 8558 831 E-Mail:  customerservice@katek-group.com Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo Comune. KATEK Memmingen GmbH Mammostraße 1 87700 Memmingen Germany www.steca.com www.katek-group.com...