Herunterladen Diese Seite drucken
HP Photosmart Pro B9100 Serie Kurzübersicht
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Photosmart Pro B9100 Serie:

Werbung

Kurzübersicht
Guida rapida
Démarrage rapide
HP Photosmart Pro B9100 series

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP Photosmart Pro B9100 Serie

  • Seite 1 Kurzübersicht Guida rapida Démarrage rapide HP Photosmart Pro B9100 series...
  • Seite 2 Auspacken des Druckers Disimballare la stampante Déballez l’imprimante Deutsch Italiano Vielen Dank, dass Sie sich für einen HP Photosmart- Grazie per avere acquistato una stampante Drucker entschieden haben! Diese Kurzübersicht HP Photosmart. Per imparare a installare la stampante, Tintenpatronen (8) beschreibt, wie Sie den Drucker einrichten.
  • Seite 3 Français Nous vous remercions d’avoir acheté une imprimante Cartucce di inchiostro (8) Cartouches d’encre (8) HP Photosmart. Lisez attentivement cette brochure pour configurer votre imprimante. Têtes d’impression (4) Testine di stampa (4) Utilisateurs Windows : si vous connectez l’imprimante Imprimante HP Photosmart Pro B9100 Series Stampante HP Photosmart Pro B9100 series à...
  • Seite 4 Anschließen des Netzkabels und Einstellen der Sprache Collegare l’alimentazione e impostare la lingua Branchement du câble d’alimentation et sélection de la langue Netzkabelanschluss Connettore del cavo di alimentazione Prise du cordon d’alimentation Druckerbildschirm Schermo della stampante Écran de l’imprimante Deutsch Italiano Français Windows-Benutzer: Schließen Sie das USB-Kabel erst...
  • Seite 5 Einsetzen der Tintenpatronen Installare le cartucce di inchiostro Installez des cartouches d’encre Tintenpatronenklappe Sportello delle cartucce di inchiostro Panneau d’accès aux cartouches d’encre Tintenpatronen Cartucce di inchiostro Cartouches d’encre Tintenpatronenhalterungen Supporti delle cartucce di inchiostro Compartiments des cartouches d’encre Deutsch Italiano Français Wichtig: Alle acht Tintenpatronen müssen...
  • Seite 6 Entfernen der Einsetzkappen Rimuovere i cappucci di installazione Retrait des capuchons de protection Obere Klappe Sportello superiore Capot supérieur Abdeckung der Druckkopfeinheit Coperchio gruppo testine di stampa Capot des têtes d’impression Transparente orange Einsetzkappen Cappucci di installazione trasparenti arancioni Capuchons de protection orange transparents Entfernen und entsorgen Rimuovere e gettare via Retrait et mise au rebut...
  • Seite 7 Einsetzen der Druckköpfe Installare le testine di stampa Installation des têtes d’impression Orangefarbene Druckköpfe Schutzabdeckungen Testine di stampa Coperchi di protezione Têtes d’impression arancioni Goldfarbene Kontakte Capots protecteurs orange Contatti dorati Befeuchtetes Tuch für die Contacts dorés Reinigung der Druckkopfdüsen Bastoncino di cotone preinumidito per pulire gli ugelli delle testine di stampa...
  • Seite 8 Da es sich bei dem Kalibrierungspaket um pacchetto di calibrazione nel vassoio principale Sie das Kalibrierungspaket mit der beschichteten HP Advanced Photo Papier handelt, können Sie (b), con orientamento verticale e con il lato lucido Seite nach unten und in Hochformatausrichtung übriggebliebenes Papier von der Druckerinitialisierung...
  • Seite 9 Étant donné que le pack d’étalonnage contient du bac principal (b), face brillante vers le bas et papier HP Advanced Photo, vous pourrez vous servir Poiché il pacchetto di calibrazione è composto dalla dans le sens portrait. Alignez le papier sur le du papier non utilisé...
  • Seite 10 Hinweis: Es ist OK, das USB-Kabel während der Inserire il CD di HP Photosmart (c) nel computer e Insérez le CD du logiciel HP Photosmart (c) dans Druckerinitialisierung anzuschließen. fare doppio clic sull’icona del CD sulla scrivania.
  • Seite 11 être invité. dann an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Inserire il CD di HP Photosmart (d) nel computer. Insérez le CD HP Photosmart (d) dans l’ordinateur. Se non vengono visualizzate le istruzioni, Legen Sie die HP Photosmart-CD (d) in den selezionare Esegui dal menu Start di Windows, Si aucune instruction n’apparaît, sélectionnez...
  • Seite 12 Mac ® OS X 10.3.x e versioni successive gedruckt werden soll. Mac ® OS X 10.2.8 Inserire il CD di HP Photosmart (d) nel computer e Laden Sie den Mac ® OS X 10.2.8-Druckertreiber fare doppio clic sull’icona del CD sulla scrivania.
  • Seite 13 Mac ® OS X 10.2.8 à partir du site www.hp.com/support. Suivez les instructions d’installation à l’écran. Mac ® OS X version 10.3.x ou ultérieure Insérez le CD du logiciel HP Photosmart (d) dans l’ordinateur, puis double-cliquez sur l’icône du CD sur le bureau. Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation HP Photosmart.
  • Seite 14 Computer an. Peer-to-Peer-Netzwerke quale si stamperà sulla stampante HP Photosmart. werden nicht unterstützt. Inserire il CD del software di HP Photosmart (d) Installieren der Druckersoftware nel computer e seguire le istruzioni visualizzate Wichtig: Installieren Sie die Software auf jedem sullo schermo.
  • Seite 15 à poste ne sont pas pris en charge. Installation du logiciel de l’imprimante Important ! Installez le logiciel sur chaque ordinateur à partir duquel vous imprimerez sur l’imprimante HP Photosmart. Insérez le CD du logiciel HP Photosmart (d) dans l’ordinateur et suivez les instructions à l’écran.
  • Seite 16 Virenschutzprogramme Informationen in der Dokumentation zum Drucker. stampante o contattare l’Assistenza HP. an, oder deaktivieren Sie sie, Sie können sich auch an den HP Support wenden. beenden Sie alle weiteren laufenden Solo Mac Softwareprogramme, und installieren Gilt nur für Mac Sie die Druckersoftware erneut.
  • Seite 17 CD n’est ni sale, ni d’impression. o graffiato. Se gli altri CD funzionano éraflé. Si l’ordinateur parvient à e il CD di HP Photosmart non viene lire d’autres CD, mais pas le CD Windows uniquement letto, è possibile che quest’ultimo sia HP Photosmart, celui-ci est peut-être...
  • Seite 18 Einlegen eines Papierstapels in das Hauptfach Caricare una risma di carta nel vassoio principale Chargement d’une pile de papier dans le bac principal Wichtig: Um Knicken des Papiers zu verhindern, schieben Sie zunächst das Hauptfach in den Drucker zurück, stellen Sie die Erweiterung des Hauptfachs auf die Papiergröße ein, und stellen erst dann die Papierlängsführung ein.
  • Seite 19 Français Le bac principal peut contenir et auto-charger plusieurs 10. Ripiegare il raccoglitore carta all’estremità 10. Déployez le bac de récupération de papier à feuilles de papier. Ne chargez que des supports dell’estensione del vassoio di uscita, in modo l’extrémité de l’extension du bac de sortie pour minces, flexibles dans ce bac, car le papier se plie da evitare che la carta cada a terra.
  • Seite 20 Blätter leichten Papiers in dieses Fach einlegen. caricare anche fogli singoli di carta leggera. Ziehen Sie die Erweiterung des Ausgabefachs (d) HP empfiehlt, dass Sie vor dem Drucken auf teuren Prima di effettuare le stampe su supporti speciali heraus. Halten Sie dazu das Ausgabefach mit der Spezialdruckmedien zunächst einen Probedruck...
  • Seite 21 Estrarre l’estensione del vassoio di uscita (d) Tirez l’extension du bac de sortie (d) en HP vous recommande avant d’imprimer sur un support tenendo il vassoio di uscita con una mano mentre maintenant le bac de sortie d’une main et en spécial onéreux de vous entraîner à...
  • Seite 22 Colors aus. Ins für Adobe Photoshop ® 7.0 und höher Il plug-in di stampa HP Photosmart Pro per Adobe Das HP Photosmart Pro Druck-Plug-In für Adobe Photoshop semplifica il processo di stampa e la Photoshop vereinfacht den Druckvorgang und gestione del colore professionale.
  • Seite 23 Le plug-in d’impression Photosmart Pro est installé automatiquement avec le logiciel de l’imprimante HP Photosmart si Adobe Photoshop est déjà installé sur le même ordinateur. Si vous installez Adobe Photoshop ultérieurement, reportez-vous aux instructions du Guide de l’utilisateur pour installer simultanément le plug-in d’impression Photosmart Pro.
  • Seite 24 Supporti e materiali di consumo: www.hp.com/eur/hpoptions Les services et l’assistance primés de HP peuvent vous aider, en ligne ou par téléphone, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Site web d’assistance et de support HP : www.hp.com/support Supports et consommables d’impression :...