Herunterladen Diese Seite drucken

JOOLZ Aer+ Kurzanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aer+:

Werbung

ro
Informații tehnice
Sursa de alimentare: baterie reîncărcabilă 500mAh
Intrare: DC 5V 500mA-700mA
Timp de încărcare: 2-3 ore
Timp de funcționare: Eco: 8H, Max: 4H, Flash: 19H
Lumină: LED 0.5W
sr
Tehničke informacije
Napajanje: Punjiva baterija 500mAh
Ulaz: DC 5V 500mA-700mA
Vreme punjenja: 2-3 sata
Vreme rada: Eco: 8H, Max: 4H, Flash:19H
Svetlo: LED 0.5W
hu
Technikai információ
Áramforrás: 500mAh újratölthető akkumulátor
Bemenet: DC 5V 500mA-700mA
Töltési idő: 2-3 óra
Üzemidő: Eco: 8H, Max: 4H, Flash: 19H
Lámpa: LED 0.5W
WARNING
en
IMPORTANT!
Keep these instructions for future reference.
- Do not disassemble the product.
- Regularly check the cord and all other parts for damage. If
any part is damaged the product should not be used
- The product should be assembled by adults only.
de
WICHTIG!
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
- Zerlegen Sie das Produkt nicht.
- Regelmäßig das Kabel und alle anderen Teile auf Schäden
überprüfen. Ist eines der Teile beschädigt, darf das
Produkt nicht mehr benutzt werden
- Das Produkt darf nur von Erwachsenen montiert werden.
nl
BELANGRIJK!
Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik.
- Haal het product niet uit elkaar.
- Controleer regelmatig het snoer, het lampje en alle overige
delen op eventuele beschadigingen. Als een onderdeel
beschadigd is, mag het product niet worden gebruikt.
- Het product mag alleen door volwassenen worden
gemonteerd.
fr
IMPORTANT!
Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure
- Ne démontez pas le produit.
- Vérifier régulièrement le câble et toutes les pièces pour
vous assurer qu'ils ne sont pas endommagés. Ne pas
utiliser le produit si une pièce est endommagée.
- Le produit ne peut être assemblé que par des adultes.
IMPORTANTE!
es
Guardar estas instrucciones para consultas futuras.
- No desmonte el producto.
- Comprueba regularmente el cable y todas las piezas
para asegurarte de que no están dañados. No utilizar el
producto si hubiera alguna pieza dañada.
- El producto solo debe ser ensamblado por adultos.
pt
IMPORTANTE!
Guarde estas instruções para consulta futura.
- Não desmontar o produto.
- Verifique regularmente o cabo e todas as outras partes.
Se alguma das partes estiver danificada, o produto não
deverá ser utilizado.
- O produto deve ser montado por um adulto.
it
IMPORTANTE!
Conservare queste istruzioni per una futura consultazione.
- Non disassemblare il prodotto.
- Controlla regolarmente che il cavo e tutte le altre
parti non siano danneggiati. Se una o più parti sono
danneggiate, il prodotto non deve essere usato
- Il prodotto deve essere assemblato solo da persone adulte.
sv
VIKTIGT!
Behåll dessa instruktioner för framtida bruk.
- Plocka inte isär produkten.
- Kontrollera regelbundet sladden och alla övriga delar så
att inte skada har uppstått. Om någon del är skadad, bör
produkten ej användas.
- Produkten ska endast monteras av vuxna.
no
VIKTIG!
Oppbevar disse instruksjonene for senere referanse.
- Produktet må ikke demonteres.
- Sjekk ledningen og andre deler regelmessig for skader.
Hvis noen del er skadet, skal produktet ikke brukes.
- Dette produktet skal bare monteres av voksne personer.
Joolz Aer+/Day⁵ - Manual - LED Light - A4.indd 2
Joolz Aer+/Day⁵ - Manual - LED Light - A4.indd 2
sk
Technická informácia
Zdroj energie: Nabíjateľná batéria 500mAh
Vstup: DC 5V 500mA-700mA
Doba nabíjania: 2-3 hodiny
Prevádzková doba: Eco: 8H, Max: 4H, Blesk: 19H
Svetlo: LED 0.5W
gr
Τεχνικές πληροφορίες
Παροχή ρεύματος: Επαναφορτιζόμενη μπαταρία 500mAh
Είσοδος: DC 5V 500mA-700mA
Χρόνος φόρτισης: 2-3 ώρες
Χρόνος λειτουργίας: Eco: 8H, Max: 4H, Flash:19H
Φως: LED 0.5W
zh
技术数据
输入功率:DC 5V 500mA-700mA
连接范围:Eco: 8H, Max: 4H, Flash:19H
类型:LED 0.5W
fi
TÄRKEÄÄ!
Pidä nämä ohjeet tallella myöhempää tarvetta varten.
- Älä pura tuotetta.
- Tarkista sähköjohto ja muut osat säännöllisesti vaurioiden
varalta. Jos joku osa on vahingoittunut, tuotetta ei saa käyttää.
- Vain aikuiset saavat koota tuotteen.
da
BEMÆRK
Gem denne brugsanvisning til fremtidig brug.
- Skil ikke produktet ad.
- Farið reglulega yfir snúruna og aðra hluti og gætið að
skemmdum. Ef einhver hluti vörunnar er skemmdur ætti ekki
að nota hana.
- Produktet bør kun samles af voksne.
ru
ВАЖНО!
Сохранить настоящую инструкцию для дальнейшего
использования.
- Не разбирайте изделие.
- Регулярно проверяйте провод и все остальные части на
предмет наличия повреждения. Если какая-либо из них
окажется поврежденной, товаром пользоваться нельзя.
- Сборка изделия должна осуществляться только взрослыми.
pl
WAŻNE!
Zachować niniejszą instrukcję w celu ewentualnego
późniejszego wykorzystania.
- Nie należy demontować produktu.
- Regularnie sprawdzaj czy przewód zasilający i wszystkie
pozostałe części nie są uszkodzone. Jeśli jakakolwiek część
jest uszkodzona, nie należy produktu używać.
- Produkt powinien być montowany wyłącznie przez osoby
dorosłe.
uk
ВАЖЛИВО!
Збережіть цю інструкцію для подальшого використання.
- Не розбирайте виріб.
- Регулярно перевіряйте дріт та інші елементи. Якщо будь-
яка частина виробу пошкоджена, його заборонено
використовувати.
- Складання виробу повинно здійснюватися тільки
дорослими.
ee
TÄHTIS!
Hoidke need suunised edaspidi kasutamiseks alles.
- Ärge võtke toodet lahti.
- Kontrollige juhet ja teisi osi regulaarselt, et neil poleks
kahjustusi. Kui mõni osa on kahjustatud, siis ei tohiks seda
kasutada.
- Toote võivad kokku panna ainult täiskasvanud.
lv
SVARĪGI!
Saglabājiet šos norādījumus turpmākām uzziņām.
- Neizjauciet izstrādājumu.
- Regulāri pārbaudiet, vai vadi un citas detaļas nav bojātas.
Ja kāda detaļa ir bojāta, preci nedrīkst izmantot.
- Izstrādājums jāsaliek tikai pieaugušajiem.
lt
SVARBU!
Išsaugokite šias instrukcijas ateičiai.
- Neardykite gaminio.
- Reguliariai tikrinkite, ar laidas ir kitos prekės dalys yra
tvarkingos, nepažeistos. Aptikus defektų, prekės naudoti
negalima.
- Gaminį leidžiama surinkti tik suaugusiesiems.
sl
POMEMBNO!
Shranite navodila za nadaljnjo uporabo.
- Ne odmontirajte izdelka.
- Redno pregleduj kabel in vse druge sestavne dele, da niso
poškodovani. Če je katerikoli del poškodovan, izdelka ne
uporabljaj.
- Izdelek lahko montirajo samo odrasli.
tw
術規格
輸入:DC 5V 500mA-700mA
範圍:Eco: 8H, Max: 4H, Flash:19H
製造號碼: LED 0.5W
jp
テクニカルデータ
入力:DC 5V 500mA-700mA
到達距離:障害物のない空間で10m。
品名・ 型式:LED 0.5W
ko
기술 사양
입력: DC 5V 500mA-700mA
범위: Eco: 8H, Max: 4H, Flash: 19H
유형: LED 0.5W
hr
UPOZORENJE
Provjerite jesu li svi spojni uređaji pričvršćeni prije upotrebe.
- Nemojte rastavljati proizvod.
- Redovito provjeravati kabel i ostale dijelove za oštećenja.
Ako je ijedan dio oštećen, proizvod se ne smije koristiti.
- Proizvod smiju rastavljati samo odrasle osobbe.
cs
POZOR!
Uschovejte tento návod pro případné budoucí použití.
- Neprovádějte demontáž výrobku.
- Pravidelně kontrolujte, zda kabel nebo jakákoliv další část
nebyla poškozena. Pokud je jakákoliv část poškozena,
neměli byste výrobek používat.
- Výrobek by měly sestavit pouze dospělé osoby.
ВАЖНО!
bg
Пазете тези указания за бъдещи справки
- Не разглобявайте продукта.
- Редовно проверявайте кабела и всички останали
части за повреда. Ако някоя от частите е повредена,
продуктът не бива да се използва.
- Продуктът трябва да се сглобява само от възрастни.
ro
IMPORTANT!
Păstrați aceste instrucțiuni pentru consultare ulterioară.
- Nu dezasamblați produsul.
- Verifică regulat cablul şi alte componente. În cazul în care
acestea sunt deteriorate, produsul nu poate fi folosit.
- Produsul trebuie să fie asamblat numai de adulți.
VAŽNO!
sr
Sačuvajte ovo uputstvo za kasniju ponovnu upotrebu.
- Proizvod nemojte da rasklapate.
- Redovito provjeravati kabel i ostale dijelove za oštećenja.
Ako je ijedan dio oštećen, proizvod se ne smije koristiti.
- Samo odrasle osobe smeju da sklapaju proizvod.
hu
FONTOS!
Őrizze meg az utasításokat későbbi használat esetére.
- Ne szerelje szét a terméket.
- Rendszeresen ellenőrizd a vezetéket és a többi alkatrészt,
hogy van-e rajta sérülés. Ha bármelyik rész sérült, ne
használd a terméket.
- A terméket csak felnőtt szerelheti össze.
DÔLEŽITÉ!
sk
Uchovajte si tieto pokyny pre budúce použitie.
- Nedemontujte produkt.
- Pravidelne kontrolujte kábel a všetky ostatné časti, či nie sú
poškodené. V prípade, že je ktorákoľvek časť poškodená,
výrobok ďalej nepoužívajte.
- Výrobok by mali montovať iba dospelí.
gr
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
- Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν.
- Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο και όλα τα άλλα μέρη για τυχόν
φθορά. Εάν οποιοδήποτε μέρος έχει φθαρεί, δε θα πρέπει
να χρησιμοποιείτε το προϊόν.
- Η συναρμολόγηση του προϊόντος θα πρέπει να εκτελείται
αποκλειστικά από ενήλικες.
02-08-2023 10:26
02-08-2023 10:26

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Day 5